Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HighRoad
CONTENTS • INHALT • CONTENIDO • CONTENU • INNHOLD • CONTEÚDO • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENUTO
ZAWARTOŚĆ • OBSAH • OBSAH • INHOUD • INNEHÅLL • INDHOLD • ЗМІСТ • SISÄLLYS
1X
Max 29" (767 mm)
Min 460 mm
Max 900 mm
=
Max
20 kg
Max 3.25"(82 mm)
Accessories • Zubehör • Accesorios • Accessoires • Tilbehør • Acessorios • Аксессуары • Accessori
Akcesoria Doploky • Prislušenstvo • Accessoires • Tillbehor • Tilbehør • Комплектуючі • Lisätarvikkeet
SmarT-Slot Kit 1
4-Pack SKS Locks
#8002122
#8007204
09-13-600-Rev1
1/13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yakima HighRoad

  • Seite 1 HighRoad CONTENTS • INHALT • CONTENIDO • CONTENU • INNHOLD • CONTEÚDO • СОДЕРЖАНИЕ • CONTENUTO ZAWARTOŚĆ • OBSAH • OBSAH • INHOUD • INNEHÅLL • INDHOLD • ЗМІСТ • SISÄLLYS Max 29” (767 mm) Min 460 mm Max 900 mm 20 kg Max 3.25”(82 mm)
  • Seite 2 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALACIÓN • INSTALLATION • MONTERING • MONTAGEM • МОНТАЖ INSTALLAZIONE • MONTAŻ • INSTALACE • INŠTALÁCIA • INSTALLATIE • MONTERING • INSTALLATION УСТАНОВКА • ASENNUS 09-13-600-Rev1 2/13...
  • Seite 3 Napätie popruhov pitäisi olla niin kireällä, että begge retninger. Stroppen skal være nastavíte otáčaním kolieska v se estää HighRoad-tuotteen stram nok til å hindre at HighRoad glir oboch smeroch. Popruhy slúžia ako liukumisen poikkitangolla. på tverrstangen. dodatočná ochrana pred nechceným kĺzaním.
  • Seite 4 09-13-600-Rev1 4/13...
  • Seite 5 Hihnan pitäisi olla niin retninger. Stroppen skal være stram otáčaním kolieska v oboch smeroch. kireällä, että se estää HighRoad- nok til å hindre at HighRoad glir på Popruhy slúžia ako dodatočná ochrana tuotteen liukumisen poikkitangolla. tverrstangen. pred nechceným kĺzaním.
  • Seite 6 De fietsendrager HighRoad mag niet glijden of bewegen over de dakdragers. Doe de straps strakker indien nodig. HighRoad ska inte glida eller flytta på sig på takräcket. Dra åt spännbanden om det behövs. HighRoad må ikke glide eller bevæge sig på tværstænger.
  • Seite 7 LOADING • MONTAGE • CARGA • CHARGEMENT • LASTING • CARGA • ПОГРУЗКА • CARICO • ZAŁADUNEK NALOŽENÍ • NALOŽENIE • LADEN • MONTERING • INDLÆSER • ЗАВАНТАЖЕННЯ • LADATAAN “Snap” Lower big hoop. 09-13-600-Rev1 7/13...
  • Seite 8 “Click!” “Click!” “Click!” 09-13-600-Rev1 8/13...
  • Seite 9 Als u sloten heeft aangeschaft, installeer deze dan volgens de instructies. Yakima #8007204 Om du har köpt lås, Au cas ou vous auriez Se hai acquistato I lucchetti installera dem enligt acheté des serrures, separatamente, segui le dina låsanvisningar. veuillez les installer...
  • Seite 10 • PRZETESTUJ ROWER CELEM • TEST BIKE TO VERIFY IT’S WERYFIKACJI CZY JEST SECURELY INSTALLED. BEZPIECZNIE ZAMOCOWANY. • BITTE ÜBERPRÜFEN SIE, OB DAS FAHRRAD FEST UND SICHER • UJISTĚTE SE, ŽE JE JÍZDNÍ KOLO MONTIERT IST. BEZPEČNĚ UPEVNĚNO. • MUEVA LA BICICLETA PARA •...
  • Seite 11 TAILWHIP LOCKING CABLE • INTEGRIERTES TAILWHIP ABSPERRKABEL • CABLE DE SEGURIDAD TAILWHIP CÂBLE DE VERROUILLAGE TAILWHIP • TAILWHIP KABELLÅS • CABO DE BLOQUEIO TAILWHIP ХАРАКТЕРИСТИКА КАБЕЛЯ • TAILWHIP CAVETTO DI SICUREZZA • TAILWHIP LINKA ZAMYKAJĄCA UZAMYKACÍ KABEL TAILWHIP • TAILWHIP KABELSLOT • TAILWHIP-LÅSEKABEL КАБЕЛЬ...
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS • SICHERHEITSHINWEISE • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTIONS DE SECURITE • SIKKERHETSINFORMASJON • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • ISTRUZIONI DI SICUREZZA • INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY • BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • SÄKERHETSANVISNINGAR SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ • TURVALLISUUSOHJEET <...
  • Seite 13 YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD 17 Hinkler Court Brendale, QLD 4500 Australia 1800 143 548 YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 Kruse Way Lake Oswego, OR 97035-2541 888 925 4621 ALL CONTENT SUBJECT TO YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD COPYRIGHT © 2017 09-13-600-Rev1 13/13...