Herunterladen Diese Seite drucken

Yakima JustClick 2 Montageanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JustClick 2:

Werbung

surface, les conditions de circulation, le vent, etc. La maîtrise du véhicule, la
prise de virage, le freinage et la sensibilité aux vents latéraux changent avec
l'ajout de charges.
La conduite hors piste est déconseillée et pourrait endommager votre
véhicule ou votre transmission.
Méfiez-vous des porte-vélos qui prolongent l'arrière du véhicule et le
rapprochent du sol. Le porte-vélo peut entrer en contact avec le sol lorsque
vous roulez sur des carènes anti-chocs et des pentes abrutes.
Ne pas conduire sur les ralentisseurs à une vitesse supérieure à 10 km/h.
Si elle est masquée par le porte-bagages ou sa charge, la plaque
d'immatriculation du véhicule doit être être dupliquée et fixée sur le porte-
bagages.
Le troisième feu stop du véhicule doit également être dupliqué s'il est masqué
par le porte-bagages ou sa charge.
Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière, vu que la vitre arrière et
les rétroviseurs ne vous permettront peut-être pas de voir le porte-vélo. Si la
vue arrière est obstruée, le véhicule doit être équipé de rétroviseurs adéquats
(par ex., un rétroviseur extérieur sur le côté droit ou un rétroviseur pour
remorque).
En cas de non-utilisation du porte-vélos, retirez les bras de fixation.
14. Entretien
Il est important de nettoyer régulièrement le porte-vélos à l'eau et au savon.
Séchez-le ensuite soigneusement.
Il est également recommandé :
De nettoyer régulièrement la rotule du crochet d'attelage et les coquilles qui
enserrent cette rotule du crochet.
De vaporiser un lubrifiant du type WD40 ou équivalent :
- Dans tous les trous de serrure
- Dans le mécanisme d'accouplement (au-dessus du voyant de marquage rouge/
vert)
- Sur les deux crochets à gauche et à droite sur la face inférieure du porte-vélos.
- Sur la tige filetée de tous les grappins.
- Sur l'élément synthétique du câble qui s'insère dans le socle.
15. Rétirer toute ancre supplémmentaire et engager toutes les sangles de roue si le
porte-bagages n'est pas complètement chargé.
16. Avant tout déplacement, vérifier que la fonction d'inclinaison est correctement
activée.
17. Pendant le trajet, vérifiez régulièrement si le porte-vélos et les vélos sont
encore bien fixés.
18. Avant le trajet, vérifiez si l'éclairage fonctionne bien, même pendant la journée.
19. Ne couvrez jamais le porte-vélos et les vélos avec une bâche ou un objet
similaire.
20. Si le véhicule dispose d'un volet arrière électrique, celui-ci doit être désactivé
lorsque vous utili-sez le porte-vélos.
21. N'utilisez pas d'autres pièces de rechange ou accessoires que ceux de
Yakima. L'utilisation d'autres pièces de rechange ou accessoires annule toute
responsabilité de Yakima pour les dom-mages éventuellement subis.
22. Lorsque le porte-vélos est basculé quand il est chargé de vélos, vous devez
toujours maintenir le cadre jusqu'en position complètement ouverte. Il faut éviter de
le laisser basculer sans le retenir.
23. Installez le vélo le plus lourd le plus près possible du véhicule.
24. Veillez à ce que le centre de gravité des vélos chargés soit le plus bas et le plus
proche possible de la boule d'attelage.
25. Pour protéger le vélo contre le vol, nous vous conseillons de fixer une serrure
de roue autour du cadre du vélo. Yakima n'est pas responsable en cas de vol du
porte-vélos et/ou du vélo.
26. Il est important de tendre la tension du cadre du vélo dans la cavité la plus
profonde de l'étrier. Si vous ne le faites pas, la tension peut disparaitre et le
vélo pourrait se détacher. Nous conseillons également très fortement d'utiliser «
l'adaptateur cadre vélo » (voir accessoires) s'il s'agit d'un vélo d'un grand diamètre
et/ou d'une forme inhabituelle. C'est notamment le cas de vélos tout terrain et
également de vélos pour dames et de vélos électriques.
NO SIKKERHETSINFORMASJON
1. Sørg for at retningslinjene i denne håndboken alltid følges. Dersom du bruker
sykkelstativet feil eller på enn annen måte enn det det er beregnet til, vil muligens
produsentens garanti ikke lenger være gyldig.
2. Yakima er ikke ansvarlig for personskader og/eller skade på eiendom eller
økonomisk tap som skyldes feil montering eller bruk av stativet.
3. Sjåføren er alene ansvarlig for å sikre at det ikke er noe feil med stativet og at
det er riktig festet til hengerfestet.
4. Ikke overskride maksimumsbelastningen angitt for bakaksel av produsenten.
5. Ikke overskride maksimal D-verdi på slepestangen. D-verdien på slepestangen
skal være minst 7,6 kN. Se følgende formler for å konvertere GK og GA-verdier av
eldre slepekroker til D-verdien:
D = (9,81/1000) x (G[A] x G[K]) / (G[A] + G[K])
D i [kN], G [A] i [kg], G [K] i [kg]
6. Skadde eller slitte deler må erstattes umiddelbart.
7. Ikke la deler som barneseter, drikkeflasker, setetasker eller batterier for el-sykler
sitte på sykkelen under transport.
8. Lås alltid sykkelstativet og hvert enkelt rammefeste ved bruk.
9. Kulen på tilhengekroken må ikke være laget av aluminium eller GGG 40-materi-
ale og må være helt fri for fett ved bruk av stativet.
10. Fjern sykkelstativet når du ikke bruker det for å spare drivstoff. Du bør også
fjerne sykkelstativet dersom bilen skal vaskes i automat.
11. Avstanden mellom midten av bremselysene og den ytre kanten av sykkelen må
6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0
ikke overstige 40 cm.
12. Overhold trafikkreglene, og tilpass kjøringen etter bilens veigrep. Det kan
endre seg når sykkelstativet er festet på bilen.
13. Kjøring og reguleringer
Hastigheten må tilpasses lasten som skap transporteres samt gjeldende
hastighetsgrenser. Dersom det ikke er hastighetsgrenser, anbefaler vi en
maksimal hastighet på 130 km/t.
Ved transport av last må kjøretøyets hastighet være tilpasset alle forhold
som vei, veidekke, trafikkforhold, vind osv. Kjøretøyets oppførsel, svingning,
bremsing og følsomhet for sidevindene vil forandre seg med økt last.
Det anbefales ikke å kjøre off-road, fordi det vil kunne føre til skade på
kjøretøy og utstyr.
Vær klar over av sykkelstativet gjør kjøretøyet lenger, noe som kan føre til at
det kan komme i kontakt med bakken dersom det er fartsdumper i veien eller
bratte bakker.
Kjør ikke over fartsdumper med en hastighet over 10 km/t.
Kjøretøyets bilskilt må dupliseres på stativet hvis det er tildekket av stativet
eller stativet er lastet.
Kjøretøyets tredje bremselys må dupliseres hvis det er tildekket av stativet
eller stativet er lastet
Vær forsiktig når du rygger, da sykkelstativet kanskje ikke kan sees gjennom
bakruten eller i speilene. Dersom utsikten bak er blokkert, må kjøretøyet
være utstyrt med tilstrekkelige bakspeil (f.eks. utvendig bakspeil på høyre
side eller tilhengerspeil).
Fjern alle deler som ikke er i bruk, som eksempelvis rammefester.
14. Vedlikehold.
Det er viktig å rengjøre stativet regelmessig med såpe og vann. La det tørke etter-
på. Det anbefales også å:
Rengjøre kula på hengerfestet samt tilbehøret som festes rundt tilhenger-
festet regelmessig.
Spraye på et smøremiddel som WD40:
- I alle låser
- I koblingsmekanismen (over det røde/grønne signalvinduet)
- På begge krokene til venstre og høyre på undersiden av sykkelstativet.
- På den gjengede stangen til alle gripearmene.
- På plastbiten på kabelen skal festes på undersiden av stativet.
15. Hvis stativet ikke er fullt lastet, må eventuelle ekstra rammehåndtak fjernes og
alle hjulremmene settes på.
16. Kontroller at vippefunksjonen er i lås før du kjører.
17. Når du kjører, bør du regelmessig sjekke at stativet og syklene er festet godt.
18. Sjekk at lysene fungerer slik de skal før du starter, selv på dagtid.
19. Dekk aldri sykkelstativet og syklene med stoff, presenning eller lignende.
20. Dersom bilen har elektrisk bakluke, bør den kobles ut når du bruker stativet.
Sørg for at syklenes tyngdepunkter så lavt og nær tilhengerkroken som mulig.
21. Ikke bruk reservedeler eller tilbehør fra andre leverandører enn Yakima. Bruk
av andre reservedeler eller tilbehør vil bety at Yakima ikke lenger kan holdes
ansvarlig for skader som stativet tilføres.
22. Dersom stativet snus mens syklene er festet til det, må rammen alltid støttes
inntil den står i helt åpen posisjon. Unngå å la den falle åpen av seg selv.
23. Fest den tyngste sykkelen nærmest bilen.
24. For å sikre sykkelen mot tyveri, anbefaler vi å feste en beltelås rundt sykkel-
rammene. Yakima kan ikke holdes ansvarlig for tyveri av stativ og/eller sykler.
25. Det er viktig at syklene alltid festes så dypt i klemmene som mulig. Dersom
dette overses, kan spennet bli mindre og rammen løsne. Vi anbefaler absolutt å
bruke en «sykkelrammea dapter» (se tilbehør) dersom sykkelrammen har en stor
diameter og/eller avvikende form. Det er ofte tilfellet for terrengsykler, men kan
også være aktuelt for f.eks. damesykler og elektriske sykler.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Certifique-se de que segue sempre todas as orientações constantes neste
manual. No caso de utilização incorreta do suporte para bicicletas ou de outra
forma que não a pretendida a sua garantia e a responsabilidade de possíveis
danos deixarão de ser aplicáveis.
2. A Yakima não é responsável por lesões pessoais e/ou danos em propriedade ou
perda financeira causados pela instalação incorreta do suporte.
3. O condutor é o único responsável por certificar-se de que não existe nada
de errado com o suporte e de que este está devidamente fixado no gancho do
reboque.
4. Não exceda a carga máxima especificada para o eixo traseiro pelo fabricante
do veículo.
5. Não exceda o valor D máximo da barra de reboque. O valor D da barra de
reboque deve ser, no mínimo, 7,6 kN. Consulte as seguintes fórmulas para
converter valores GK e GA de ganchos de reboque mais antigos no valor D:
ões pessoais e/ou danos em propriedade ou perda financeira causados pela
instalação incorreta do suporte.
D = (9,81/1000) x (G[A] x G[K]) / (G[A] + G[K])
D em [kN], G[A] em [kg], G[K] em [kg]
6. Componentes danificados ou gastos devem ser substituídos de imediato.
7. Não deixe peças como cadeiras de criança, garrafas de bebida, mochilas,
baterias de bicicletas elétricas nas bicicletas durante o transporte.
8. Prenda sempre o porta-bicicleta e cada encaixe do quadro durante a viagem.
9. A bola do gancho de reboque não deve ser de alumínio ou material GGG 40 e
não deve apresentar gordura aquando da utilização do suporte.
10. Remova o suporte para bicicletas quando não estiver em utilização para
reduzir o consumo de combustível. Deve igualmente remover o suporte para
bicicletas sempre que se dirigir a uma estação de lavagem de automóveis.
17/24

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Justclick 3