Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dolmar PS-220 TH Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS-220 TH:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
GB Instruction Manual
F
Manuel d'instructions
D
Betriebsanleitung
I
Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de instruções
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
SF Käyttöohje
GR Οδηγίες χρήσεως
PL Instrukcja obsługi
RU Инструкция по эксплуатации
PS-220 TH
PS-221 TH
(Page 15 – 22)
(Page 23 – 31)
(Seite 32 – 40)
(Pagina 41 – 49)
(Pagina 50 – 58)
(Página 59 – 67)
(Página 68 – 76)
(Sida 77 – 84)
(Side 85 – 92)
(Sivu 93 – 100)
(Σελίδá 101 – 109)
(Strona 110 – 118)
(Стр. 119 – 127)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar PS-220 TH

  • Seite 1 (Sida 77 – 84) Bruksanvisning (Side 85 – 92) SF Käyttöohje (Sivu 93 – 100) GR Οδηγίες χρήσεως (Σελίδá 101 – 109) PL Instrukcja obsługi (Strona 110 – 118) RU Инструкция по эксплуатации (Стр. 119 – 127) PS-220 TH PS-221 TH...
  • Seite 2 Important: Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Only persons who have completed training in working from elevated platforms (cherry pickers, lifts), from platforms mounted on ladders or who are proficient in climbing with ropes are permitted to operate this chain saw. Keep this Instruction Manual! Attention: Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! C'est pourquoi ces tronçonneuses ne peuvent être...
  • Seite 3 3 meters...
  • Seite 6 STOP...
  • Seite 7 STOP SERVICE waste oil Gasoline 1000 cm (1 litre) 40 cm 5000 cm (5 litre) 200 cm 10000 cm (10 litre) 400 cm Fuel/oil mixture Chain oil...
  • Seite 8 Cold start Warm start 0.65 mm 0.65 mm (.025") (.025") min. 3 mm (0.11")
  • Seite 9 STOP...
  • Seite 10 0.6 – 0.5 mm...
  • Seite 11 Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual: Symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi: Symbole Sie werden auf der Motorsäge und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen: Simboli Sulla macchina e nelle istruzioni d’impiego incontrerete i seguenti simboli: Symbolen...
  • Seite 12 • Wear protective helmet, eye and ear protection! • Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protection! • Helm, Augen- und Gehörschutztragen! • Indossare un casko prottetivo, la protezione per gli occhi e per gli orecchi! • Veiligheidshelm, ogen- en ge-hoorbescherming dragen! •...
  • Seite 13 • Engine -manual start • Démarrer le moteur • Motor starten • Avviamento motore • Motor starten • Arrancar el motor • Arrancar o motor • Starta motorn • Start motoren • Käynnistä moottori • Μηχανή - χειροκίνητη εκκίνηση • Silnik - uruchamianie ręczne •...
  • Seite 14 • Fuel and oil mixture • Mélange carburant • Kraftstoffgemisch • Miscela carburante • Olie en brandstof-mengsel • Mezcla de combustible • Mistura de combustí-vel • Bränsleblandning • Drivstoffblanding • Polttoainesekoitus • Καύσιµο και µίγµα ελαίου • Paliwo i mieszanka paliwowa •...
  • Seite 32: Eu-Konformitätserklärung

    SICHERHEITSHINWEISE dass Sie mit dieser modernen Maschine zufrieden sein werden. Allgemeine Hinweise................... 33 Das Modell PS-220 TH/PS-221 TH (Tophandle) ist eine besonders leichte und hand- Schutzausrüstung ....................33 liche Kettensäge mit obenliegendem Handgriff. Dieses Modell ist speziell für Baum- Kraftstoffe/Betanken.................... 33 chirurgie und Baumpflege entwickelt worden.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Inbetriebnahme - Arbeiten Sie nicht allein. Im Notfall muss jemand in der Nähe sein. VORSICHT: - Stellen Sie sicher, dass sich keine Kinder oder andere Personen im Arbeitsbereich Diese Kettensäge ist speziell für Baumpflege und Baumchirurgie vorgesehen. aufhalten. Achten Sie auch auf Tiere im Arbeitsbereich (Abb. 7). Alle Arbeiten mit dieser Kettensäge dürfen nur von einschlägig geschulten Per- - Vor Arbeitsbeginn muss die Kettensäge vorschriftsmäßig auf einwandfreies sonen ausgeführt werden.
  • Seite 34: Transport Und Lagerung

    - Wenn mehrere Schnitte durchgeführt werden, muss der Gashebel zwischen den Führen Sie nur die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Wartungs- und Repa- Schnitten losgelassen werden. raturarbeiten durch. Alle anderen Arbeiten müssen vom DOLMAR-Kundendienst aus- - Vorsicht beim Schneiden von splitterigem Holz. Abgeschnittene Holzstücke kön- geführt werden. (Abb. 23) nen mitgerissen werden (Verletzungsgefahr).
  • Seite 35: Technische Daten

    Max. Leistung bei Drehzahl kW/min 0,74/8 000 Max. Drehmoment bei Drehzahl Nm/min 0,97/6 500 Leerlaufdrehzahl/Max. Motordrehzahl mit Schwert und Kette 3 000/11 500 (PS-220 TH), 3 000/10 500 (PS-221 TH) Einkuppeldrehzahl 4 500 Schalldruckpegel L am Arbeitsplatz nach ISO/CD 22868 dB (A) 95,0...
  • Seite 36: Bezeichnung Der Teile

    22. Anlasspumpe INBETRIEBNAHME (Abb. 25) Kettenbremse (Abb. 35) Die PS-220 TH/PS-221 TH ist serienmäßig mit einer Trägheits-Kettenbremse ausge- VORSICHT: stattet. Falls bei Berührung der Schwertspitze mit dem Holz ein Rückschlag auftritt Vor der Ausführung von Arbeiten an Schwert oder Kette muss stets der Motor (siehe „SICHERHEITSHINWEISE“), wird die Kettenbremse bei ausreichend starkem...
  • Seite 37: Haut- Und Augenkontakt Vermeiden

    Sägevorrichtung abspritzende Öl. Beachten Sie die Windrichtung, und vermeiden Sie schrieben. unnötiges Verspritzen von Öl! Das von DOLMAR angebotene Kettenöl BIOTOP wird auf Basis spezieller Pflanzen- Hinweis: öle hergestellt und ist 100% biologisch abbaubar. BIOTOP ist mit dem blauen Es ist normal, wenn nach dem Ausschalten der Säge eine geringe Restölmenge eine Umweltschutz-Engel als besonders umweltfreundliches Öl ausgezeichnet (RAL UZ...
  • Seite 38: Überprüfen Der Kettenbremse

    VORSICHT: Starten Sie die Säge erst, nachdem sie vollständig zusammenge- WICHTIG: Falls die Kette bei dieser Prüfung nicht sofort stehen bleibt, darf auf baut und überprüft worden ist! keinen Fall mit der Arbeit begonnen werden. Kontaktieren Sie eine DOLMAR- Kundendienststelle. Den Kettenraddeckel (4) abnehmen (siehe Abschnitt „INBETRIEBNAHME“), und die Innenseite mit einer Bürste reinigen.
  • Seite 39: Reinigen Des Schalldämpfers

    Leer laufen lassen. Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie (Export) Garantie DOLMAR garantiert die höchste Qualität und übernimmt alle Kosten für Reparaturen Wartung und Reparatur durch Austausch beschädigter Teile infolge von Material- oder Herstellungsfehlern, Die Wartung und Reparatur moderner Motoren sowie aller Sicherheitseinrichtungen die innerhalb der Garantiezeit ab dem Kaufdatum auftreten.
  • Seite 40: Störungssuche

    Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. mel und Ritzel, Luft,- und Kraftstoffilter, Anwerfvorrichtung, Zundkerze, Schwingungs- Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original DOLMAR Teilen dampfer, Olpumpe, Vergasermembranen und der Primer. eine Garantieleistung durch DOLMAR nicht moglich ist.
  • Seite 128 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com 884571A990 Form: 995 701 950 (9.04 Int.)

Diese Anleitung auch für:

Ps-221 th

Inhaltsverzeichnis