Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dolmar PS-220 TH Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS-220 TH:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτ τυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Only persons who have completed
training in working from elevated platforms (cherry pickers, lifts), from platforms mounted on ladders or who are proficient in climbing with ropes are permitted to
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! C'est pourquoi ces tronçonneuses ne peu-
vent être manipulées que par des opérateurs ayant reçu une formation complémentaire pour travailler en nacelle ou pour utiliser la technique de la descente en
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Diese Motorsäge darf
nur von „Motorsägenführern mit Zusatzausbildung für Arbeiten in Hub- oder Leiterkörben bzw. Seilklettertechnik" bedient werden!
Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della motosega possono essere causa di incidenti! Questa motosega va utilizzata esclusivamente
da "operatori appositamente addestrati per eseguire lavori con motoseghe e addestrati inoltre per eseguire lavori in ceste sollevabili o di conduzione e con impi-
Voordat u de machine de eerste keer in gebruik neemt moet u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doornemen. U dient er vooral op te letten dat u alle veiligheids-
voorschriften goed heeft begrepen zodat u die strikt in acht kunt nemen! Deze motorzaag mag uitsluitend door "motorzaagbestuurders met extra scholing voor het
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizar la motosierra por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomen-
Esta motosierra sólo podrá ser manejada por "usuarios de motosierra con formación complementaria" para realizar trabajos con cestos de elevación o de escal-
Antes da primeira colocação em serviço, ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas de segurança! Essa moto-serra deve somente
ser utilizada por "condutores de moto-serra com formação extra para trabalhos em caixa elevadora, em caixa de escada ou em técnica de escalar com cordas"!
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og overhold under alle omstændigheder sikkerhedsreglerne. Denne
motorsav må kun betjenes af "kædesavsførere, der er specialuddannede til arbejde i lift- eller stigekurve resp. i tovklatringsteknik"!
Διαβάστε αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά πριν βάλετε το πρι νι αλυσίδας σε λειτουργία και τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες ασφάλειας! Μ νο
άτομα που έχουν εκπαιδευτεί σε εργασία απ ανυψωμένες πλατφ ρμες (συλλέκτες κερασιών, ανυψωτήρες), απ πλατφ ρμες τοποθετημένες σε
σκάλες ή που είναι ικανοί σε αναρριχήσεις με σχοινιά, επιτρέπεται να λειτουργούν αυτ το πρι νι αλυσίδας.
Zincir testereyi kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun ve güvenlik yönetmeliklerine kesinlikle uyun! Sadece yüksek platformlarda (sepetli
vinçler, asansörler), merdivenlere monte edilen platformlarda çalışma eğitimini tamamlamış veya halatlarla tırmanma konusunda usta olan kişilerin bu zincir
PS-220 TH
PS-221 TH
PS-222 TH
Keep this Instruction Manual!
Garder avec soins le manuel des instructions d'emploi!
Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
Conservare accuratamente le istruzioni d'impiego!
werken in hef- of ladderkooien, resp. bekend zijn met de touwklimtechniek" worden bediend.
Berg de gebruiksaanwijzing goed op!
eras o bien técnica de trepar con cuerdas.
Conservar cuidados los instrucciones de manejo.
Guardar bem as instruções de serviço!
Opbevar betjeningsvejledning omhyggeligt.
Κρατείστε αυτ το εγχειρίδιο Οδηγιών.
testereyi kullanmasına izin verilir.
Bu Kullanma Kılavuzunu saklayın!
Important:
operate this chain saw.
Attention:
rappel!
Achtung:
Attenzione:
anti ascensionali con funi".
Belangrijk:
Atención:
daciones de seguridad!
Atenção:
Obs:
Σημαντικ :
Önemli:

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dolmar PS-220 TH

  • Seite 1 Zincir testereyi kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun ve güvenlik yönetmeliklerine kesinlikle uyun! Sadece yüksek platformlarda (sepetli vinçler, asansörler), merdivenlere monte edilen platformlarda çalışma eğitimini tamamlamış veya halatlarla tırmanma konusunda usta olan kişilerin bu zincir testereyi kullanmasına izin verilir. Bu Kullanma Kılavuzunu saklayın! PS-220 TH PS-221 TH PS-222 TH...
  • Seite 2 3 meters...
  • Seite 5 STOP...
  • Seite 6 STOP SERVICE waste oil Gasoline 1000 cm (1 litre) 40 cm 5000 cm (5 litre) 200 cm 10000 cm (10 litre) 400 cm Fuel/oil mixture Chain oil...
  • Seite 7 Cold start Warm start 0.65 mm 0.65 mm (.025") (.025") min. 3 mm (0.11")
  • Seite 8 STOP...
  • Seite 9 0.6 – 0.7 mm...
  • Seite 10 Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the instruction manual: Symboles Vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi: Symbole Sie werden auf der Motorsäge und beim Lesen der Betriebsanleitung auf folgende Symbole stoßen: Simboli Sulla macchina e nelle istruzioni d’impiego incontrerete i seguenti simboli: Symbolen...
  • Seite 11 • Use appropriate protection for foot-leg and hand-arm. • Utilisez des protections adéquates pour les pieds/jambes et mains/bras. • Angemessenen Schutz für Füße/Beine und Hände/Arme verwenden. • Usare la protezione appropriata per la gamba-piede e il braccio-mano. • Gebruik geschikte beschermingsmiddelen voor benen/voeten en armen/handen. •...
  • Seite 12 • Hold the saw with both hands while working! One-handed use is extremely hazardous! • La tronçonneuse doit être tenueà deux mains pendant le travail! Si-non risque de blessure! • Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen festzuhalten! Sonst Verletzungs-gefahr! •...
  • Seite 22: Eg-Übereinstimmungserklärung

    Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen DOLMAR-Kettensäge! Wir sind zuversichtlich, SICHERHEITSHINWEISE dass Sie mit dieser modernen Maschine zufrieden sein werden. Allgemeine Hinweise................... 31 Das Modell PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH (Tophandle) ist eine besonders Schutzausrüstung ....................31 leichte und handliche Kettensäge mit obenliegendem Handgriff. Dieses Modell ist Kraftstoffe/Betanken.................... 31 speziell für Baumchirurgie und Baumpflege entwickelt worden.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Inbetriebnahme - Arbeiten Sie nicht allein. Im Notfall muss jemand in der Nähe sein. VORSICHT: - Stellen Sie sicher, dass sich keine Kinder oder andere Personen im Arbeitsbereich Diese Kettensäge ist speziell für Baumpflege und Baumchirurgie vorgesehen. aufhalten. Achten Sie auch auf Tiere im Arbeitsbereich (Abb. 7). Alle Arbeiten mit dieser Kettensäge dürfen nur von einschlägig geschulten Per- - Vor Arbeitsbeginn muss die Kettensäge vorschriftsmäßig auf einwandfreies sonen ausgeführt werden.
  • Seite 24: Transport Und Lagerung

    - Wenn mehrere Schnitte durchgeführt werden, muss der Gashebel zwischen den Führen Sie nur die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Wartungs- und Repa- Schnitten losgelassen werden. raturarbeiten durch. Alle anderen Arbeiten müssen vom DOLMAR-Kundendienst aus- - Vorsicht beim Schneiden von splitterigem Holz. Abgeschnittene Holzstücke kön- geführt werden. (Abb. 23) nen mitgerissen werden (Verletzungsgefahr).
  • Seite 25: Technische Daten

    Max. Leistung bei Drehzahl kW/min 0,74/8 000 Max. Drehmoment bei Drehzahl Nm/min 0,97/6 500 3 000/11 500 (PS-220 TH), 3 000/10 500 (PS-221 TH), Leerlaufdrehzahl/Max. Motordrehzahl mit Schwert und Kette 3 000/10 000 (PS-222 TH) Einkuppeldrehzahl 4 500 Schalldruckpegel L...
  • Seite 26: Bezeichnung Der Teile

    22. Anlasspumpe INBETRIEBNAHME (Abb. 25) Kettenbremse (Abb. 35) Die PS-220 TH/PS-221 TH/PS-222 TH ist serienmäßig mit einer Trägheits-Ketten- VORSICHT: bremse ausgestattet. Falls bei Berührung der Schwertspitze mit dem Holz ein Rück- Vor der Ausführung von Arbeiten an Schwert oder Kette muss stets der Motor schlag auftritt (siehe „SICHERHEITSHINWEISE“), wird die Kettenbremse bei...
  • Seite 27: Haut- Und Augenkontakt Vermeiden

    Sägevorrichtung abspritzende Öl. Beachten Sie die Windrichtung, und vermeiden Sie schrieben. unnötiges Verspritzen von Öl! Das von DOLMAR angebotene Kettenöl BIOTOP wird auf Basis spezieller Pflanzen- Hinweis: öle hergestellt und ist 100% biologisch abbaubar. BIOTOP ist mit dem blauen Es ist normal, wenn nach dem Ausschalten der Säge eine geringe Restölmenge eine Umweltschutz-Engel als besonders umweltfreundliches Öl ausgezeichnet (RAL UZ...
  • Seite 28: Überprüfen Der Kettenbremse

    VORSICHT: Starten Sie die Säge erst, nachdem sie vollständig zusammenge- WICHTIG: Falls die Kette bei dieser Prüfung nicht sofort stehen bleibt, darf auf baut und überprüft worden ist! keinen Fall mit der Arbeit begonnen werden. Kontaktieren Sie eine DOLMAR- Kundendienststelle. Den Kettenraddeckel (4) abnehmen (siehe Abschnitt „INBETRIEBNAHME“), und die Innenseite mit einer Bürste reinigen.
  • Seite 29: Reinigen Des Schalldämpfers

    Leer laufen lassen. Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie (Export) Garantie DOLMAR garantiert die höchste Qualität und übernimmt alle Kosten für Reparaturen Wartung und Reparatur durch Austausch beschädigter Teile infolge von Material- oder Herstellungsfehlern, Die Wartung und Reparatur moderner Motoren sowie aller Sicherheitseinrichtungen die innerhalb der Garantiezeit ab dem Kaufdatum auftreten.
  • Seite 30: Störungssuche

    Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. mel und Ritzel, Luft,- und Kraftstoffilter, Anwerfvorrichtung, Zundkerze, Schwingungs- Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original DOLMAR Teilen dampfer, Olpumpe, Vergasermembranen und der Primer. eine Garantieleistung durch DOLMAR nicht moglich ist.

Diese Anleitung auch für:

Ps-221 thPs-222 th

Inhaltsverzeichnis