Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Spray Extractors
Vacuum Cleaner
T
Istruzioni originali / Original instructions / Traduction des instructions
originales / Übersetzung der Originalanleitungen / Traducción de
las instrucciones originales / Vertaling van de originele instructies /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Tradução das instruções originais
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IPC GS 2/62 EXT

  • Seite 1 Spray Extractors Vacuum Cleaner Istruzioni originali / Original instructions / Traduction des instructions originales / Übersetzung der Originalanleitungen / Traducción de las instrucciones originales / Vertaling van de originele instructies / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Tradução das instruções originais...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO ..................ENGLISH ..................FRANÇAIS ..................DEUTSCH ..................ESPAÑOL ..................NEDERLANDS ................. NORSK ..................... PORTUGUÊS ...................
  • Seite 22: Deutsch

    DEUTSCH DAS KENNZEICHEN CE BEDEUTET “CONFORMITÀ EUROPEA” (EUROPÄISCHE KONFORMITÄT) UND WEIST DARAUF HIN, DASS DAS PRODUKT DEN GRUNDSÄTZLICHEN, VON DEN RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT, ÖFFENTLICHEN GESUNDHEIT, SCHUTZ DES VERBRAUCHERS USW. VORGESEHENEN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. DIESE SYMBOLE WEISEN DEN BENUTZER DARAUF HIN, DASS BEI DER AUSFÜHRUNG VON ARBEITSGÄNGEN GRÖSSTE ACHTSAMKEIT ANZUWENDEN IST, DIE VERLETZUNGEN SOGAR MIT TÖDLICHEM AUSGANG FÜR IHN SELBST SOWIE FÜR...
  • Seite 23: Einsatzbedingungen

    DEUTSCH EINSATZBEDINGUNGEN Mehrzweckgerät mit Injektions-/Extraktionsfunktion zur Reinigung aller Arten von Oberflächen: Teppichboden, Teppich, Sofas, Vorhänge, Böden (Marmor, Kautschuk, usw.), Wände, Autositze. Das komplette Sortiment an Werkzeugen ermöglicht die Abdeckung sämtlicher Anforderungen. Dieses Gerät kann auch als einfacher Trocken- oder Nass- und Trockensauger verwendet werden. Diese Maschine ist für einen kommerziellen Gebrauch ausgelegt, beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Betrieben, Geschäften, Büros und Vermietungsagenturen.
  • Seite 24 DEUTSCH Achtung: Das Gerät nie unbewacht lassen wenn es in Betrieb ist; bei Nichtverwendung den Stecker aus der Steckdose ziehen; nie in Reichweite von Kindern oder Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind, lassen. - ACHTUNG: Das Gerät muss auf einem stabilen und sicheren Boden ohne Neigung verwendet, zusammengebaut, repariert und transportiert werden.
  • Seite 25 DEUTSCH wie das Netzkabel aufweisen und dürfen nicht mit Flüssigkeiten oder leitfähigen Oberflächen in Berührung kommen. - Die Reinigung darf Kindern nur unter entsprechender Beaufsichtigung überlassen werden. - Wartung und Reparatur sind stets Personal vorbehalten, das vom Hersteller autorisiert wurde oder eine anerkannte Qualifikation besitzt; beschädigte Teile dürfen ausschließlich durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
  • Seite 26: Wichtige Angaben Über Die Verschiedenen Ausführungen (Option)

    DEUTSCH Empfehlungen der Norm ISO 5349-1 entspricht. Das Gerät kann bei ungünstigen Stromversorgungsbedingungen vorübergehende Spannungsabfälle bewirken. WICHTIGE ANGABEN ÜBER DIE VERSCHIEDENEN AUSFÜHRUNGEN (OPTION): Ausführung mit zusätzlicher Steckdose für Teppichklopfer (Option). Die Steckdose -X- wird üblicherweise für den Anschluss des Teppichklopfers verwendet. ACHTUNG: Von dieser Steckdose kann höchstens eine Leistung von 200 W abgenommen werden.
  • Seite 27 DEUTSCH P1 - Griff (OPTIONAL) W - Teppichbodenbürste 2 Löcher (OPTIONAL) W1 - Bodenreinigungsbürste 4 Löcher (OPTIONAL) - Teppichdüse - Flüssigkeitsfront STAUBSAUGEN (S. 55) Tank mit Flüssigskeitsventil D entfernen (wenn verfügbar) (Bild 1) Filter B im Körper E einsetzen (Bild 2) Aspirationskopf C auf dem Körper E anbauen und schließen (Bild 3) Flexiblen Schlauch G mit Aspirationsschlauch F verbinden (Bild4) Den Griff P und das Verlängerungsstück M - M1 mit dem flexiblen Schlauch G verbinden (Bild 5)
  • Seite 52 MODELLI CON SERBATOIO ESTERNO ACQUA PULITA / MODELS WITH EXTERNAL CLEAN WATER TANK / MODELES AVEC RESERVOIR D’EAU PROPRE EXTERNE / MODELLE MIT EXTERNEM REINWASSERTANK / MODELOS CON DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA EXTERIOR / MODELLEN MET EXTERNE SCHOONWATERTANK / MODELLER MED EKSTERN TANK TIL RENT VANN/ MODELOS COM TANQUE DE ÁGUA LIMPA EXTERNO...
  • Seite 53 MODELLI CON SERBATOIO INTERNO ACQUA PULITA / MODELS WITH INTERNAL CLEAN WATER TANK / MODELES AVEC RESERVOIR D’EAU PROPRE INTERNE/ MODELLE MIT INTERNEM REINWASSERTANK / MODELOS CON DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA INTERIOR / MODELLEN MET INTERNE SCHOONWATERTANK/ MODELLER MED INTERN TANK TIL RENT VANN / MODELOS COM TANQUE DE ÁGUA LIMPA INTERNO...
  • Seite 54 (optional) (optional) (optional) (optional) (optional) (optional) (optional) Gli accessori in dotazione e la linea della testata dipendono dal modello acquistato - disegni puramente indicativi. Tools supplied and head design can vary depending on the model purchased. Drawings are purely indicative. Les outils fournis et la conception de la tête peuvent varier selon le modèle acheté.

Inhaltsverzeichnis