Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bauanleitung
D
Building instructions
GB
Notice de construction
F
Instruzioni di montaggio
I
Instrucciones de montaje
ES
Abbildungen
Illustrations
Illustrations
Illnstrazioni
Iiustraciónes
Erhältliche Varianten / Available versions / Version D disponible / Varianti disponibili / Variantes disponibles
# 21 4276
Heron
© Copyright by MULTIPLEX 2015
... 32 - 37
RR
# 26 4276
Heron
vorgesehen für den MULTIPLEX
Brushless-Antrieb
Designed for the MULTIPLEX
brushless power set
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
# 21 4276
Heron
# 33 2660 / 33 3660
# 33 2660 / 33 3660
2 ... 13
14 ... 25
26 ... 43
44 ... 54
55 ... 65
66 - 67
Version 1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Multiplex Heron 21 4276

  • Seite 1 Pièces de rechanges Illustrations Parti di ricambio Illnstrazioni Repuestos Iiustraciónes Erhältliche Varianten / Available versions / Version D disponible / Varianti disponibili / Variantes disponibles # 21 4276 # 26 4276 Heron Heron © Copyright by MULTIPLEX 2015 Version 1.0...
  • Seite 2 WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3 JAHREN VERSCHLUCKT WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR! Beim Betrieb des Modells müssen alle Warnhinweise der BETRIEBSANLEITUNG beachtet werden. Die Multiplex Mo- dellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspflichtig für Verluste und Beschädigungen jeder Art, die als Folge falschen Betriebes oder Missbrauches dieses Produktes, einschließlich der dazu benötigten Zubehörteile entstehen.
  • Seite 3 Modell, des Akkus und des Ladegerätes beachten, Elektronik vor Wasser schützen. Auf ausreichende Kühlung bei Regler und Akku achten. Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne ausdrückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder elektronischen Medien reproduziert...
  • Seite 4 # 21 4276 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind.
  • Seite 5 Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/Sekunden- kleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber.
  • Seite 6 4. Verschlussklammern und Motorspant einkleben Setzen Sie die Servos gemäß der Abbildung ein. Es reicht Kleben Sie die Verschlussklammern 22 rechts und links in aus, die Servos an den Laschen von Außen her mit Heiß- die Rumpfhälften. kleber zu sichern. So können diese im Reparaturfall einfach Den Motorspant 50 mit Zacki ELAPOR®...
  • Seite 7 16. Seitenruder freischneiden Stecken Sie nun den vormontierten Propellermitnehmer wie Schneiden Sie mit einem scharfen Messer den Spalt un- abgebildet auf die Spannzange 79. Schieben Sie dann den terhalb des Seitenruders frei. Orientieren Sie sich beim gesamten Zusammenbau auf die Motorwelle und achten Freischneiden an der vorgegebenen Struktur.
  • Seite 8 27. Querruder- / Wölbklappenservos (Flaps) einbauen mit ELAPOR® COLOR. Lackieren Sie, zum Beispiel, den Stellen Sie die Servos zunächst in die Neutrallage. Montie- Rahmen in Grau # 60 2711 und die Instrumentenbrett- ren Sie dann die Servohebel 2 Zähne nach vorne gedreht - Abdeckung in Schwarz # 60 2712.
  • Seite 9 37. Dekor anbringen halten. Vorraussetzung dazu ist eine Fernsteuerung mit Dem Bausatz liegt ein Dekorbogen 2 bei. Die einzelnen entsprechenden Mischern. Schriftzüge und Embleme sind bereits ausgeschnitten und Lesen Sie hierzu die Anleitung Ihrer Fernsteuerung! werden nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach Die Butterflyeinstellung ermöglicht bei Bedarf steile und eigenen Vorstellungen aufgeklebt.
  • Seite 10 Sie ein geflochtenes Seil mit ca. Ø 1 bis 1,5 mm, ca. 20 m in der Ebene direkt „über Kopf“ zu erkennen und auszu- fliegen, ist nur den geübtesten Piloten möglich. Fliegen lang. Am Ende wird eine Nylon-schlaufe befestigt (Ø 0,5 mm).
  • Seite 11 Zeichen für wirkliches Können, der wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie auch andere Piloten Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen Sie und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
  • Seite 12 Stückliste KIT Heron # 21 4276 Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Bauanleitung KIT Papier Reklamationsmeldung Modelle Papier Dekorbogen bedruckte Klebefolie 300 x 1000mm Rumpfhälfte links Elapor geschäumt Fertigteil Rumpfhälfte rechts mit Leitwerk Elapor geschäumt Fertigteil Kabinenrahmen Elapor geschäumt Fertigteil Höhenleitwerk Elapor geschäumt Fertigteil Tragfläche links mit Holm...
  • Seite 13 Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Holmrohre und Gurte Aussen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! CFK-4-kt. 5,5 x 3,5 x 200 mm Aussen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! ALU-4-kt. 10 x 8 x 900 mm Innen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! CFK 4-kt. 8,8 x 6,9 x 1,5 x 900mm Rumpf-Verstärkungsrohr GFK-6-kt.
  • Seite 14 UNDER THREE YEARS. CHOKING HAZARD! All the warnings in the OPERATING INSTRUCTIONS must be observed whenever the model is operated. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG accepts no liability for loss or damage or any kind which occurs as a result of incorrect operation or misuse of this product, including the accessories required for its operation.
  • Seite 15 Ensure that the speed controller and battery are adequately cooled. The instructions which accompany our products must not be reproduced and / or published, in full or in part, in print or any electronic medium, without the express written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
  • Seite 16 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts (referring to the Parts List) before you start construction, as we cannot exchange components which you have already modified.
  • Seite 17 Important note This model is not made of Styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy; these adhesives only produce superficial joints, and simply break away under stress. Please be sure to use medium-viscosity cyano-acrylate glue exclusively, preferably Zacki ELAPOR®...
  • Seite 18 subsequent repair without damaging the fin. 4. Gluing the latch catches and the motor bulkhead in the fuselage Fig. 10 Glue the latch catches 22 in both fuselage shells (right and left). 10. Joining the fuselage shells Glue the motor bulkhead 50 in the recess in the right-hand Please take particular care over this stage, as it is important fuselage nose 4 using Zacki ELAPOR®.
  • Seite 19 20. Installing the battery retainer system 17. Completing the rudder horn and linkage Fit the socket-head grubscrew 28 in the swivel connector First attach the retaining strap 25 to the lower recess in the barrel 27, and snap it into the “Twin” horn 26. battery support plate 51, then glue the plate 51 in the front Apply Zacki ELAPOR®...
  • Seite 20 of thin plastic film between the two parts will prevent this. Connect the aileron servo lead with the 400mm extension cords # 8 5029th Set the servos and the cable into the recesses of one. The connections of the power cable must The latch tongues 23 should now be glued in the slots in the canopy frame 5, pushing them in until the “teeth”...
  • Seite 21 and / or glue the appropriate number of ballast balls 40 in If you cannot set the stated control surface travels using your the fin. We cannot state exactly how much ballast is required radio control system’s electronic adjustment facilities, you due to manufacturing tolerances in the foam density, and the may need to connect the pushrod to a different linkage hole.
  • Seite 22 glider end of the cable; this acts as a “weak link”, in case and you will need a lot of skill to make use of them. With a little practice you will be able to recognise likely trigger points the tow should go badly wrong. for thermals in the local landscape.
  • Seite 23 Always fly with a responsible attitude. You may think that We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of flying low over other people’s heads is proof of your piloting pleasure building and flying your new model.
  • Seite 24 Parts List Heron KIT # 21 4276 Part No. Description Material Dimensions No. off Building instructions Paper 1.1 1 Complaint form, models Paper Decal sheet Printed adhesive film 300 x 1000 mm L.H. fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made R.H.
  • Seite 25 Part No. Description Material Dimensions No. off Spars, longerons and stiffeners 63 2 Outer spar sleeve => in wing Square CFRP 5,5 x 3,5 x 200 mm 64 2 Outer spar sleeve => in wing Square aluminium 10 x 8 x 900 mm 65 2 Inner spar tube =>...
  • Seite 26 Lors de l’utilisation de votre modèle il est impératif de respecter toutes les indications relatives aux dangers décrits dans la NOTICE D’UTISATION. La société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ne peut pas être tenue pour responsable concernant la perte ou tout type d’endommagement de votre modèle résultant à un abus ou une mauvaise utilisation de ce produit, ainsi que des accessoires.
  • Seite 27 Toute reproduction / publication sous forme papier ou électronique, même partielle, des notices de nos différents produits sont strictement interdit sauf par autorisation exclusive de le société Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (sous forme écrite).
  • Seite 28 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
  • Seite 29 Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™! De ce fait un collage avec de la colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible. Ces colles ne tiennent que superficiellement et cassent sous une contrainte trop importante. N’utilisez que des colles cyanoacrylate / colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre Zacki-ELAPOR® # 59 2727 qui est optimisé...
  • Seite 30 Mettez en place les servos comme indiqué sur la figure. Il est 4. Collage des clips de fermetures et du support moteur suffisant de fixer les servos au niveau de leurs pattes avec Collez les clips de fermetures 22 dans la partie droite et gauche des demi-fuselages.
  • Seite 31 16. Libérez la dérive peuvent tout de même se rabattre librement. A l’aide d’un couteau bien affûté, libérez-la partie basse de Mettez maintenant l’entraîneur pré assemblé sur l’élément la dérive. Pour cette opération, orientez vous à la structure de serrage 79 comme indiqué dans l’illustration. Engagez pré...
  • Seite 32 Abb. 1 30.1 26.1 (4x) (2x) (2x) Abb. 2...
  • Seite 33 Abb. 03 Abb. 04 Abb. 05 4x # 8 5031 => 300 mm Abb. 06 Abb. 07 2x # 8 5032 => 600 mm Abb. 08 Abb. 09...
  • Seite 34 Nano-S # 6 5120 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13 Ø1,3 x 215 mm (2x) Abb. 14 Abb. 15 Abb. 18 Abb. 16 Abb. 17...
  • Seite 35 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21 Abb. 22 68 Ø1,3 x 400 mm (2x) Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26...
  • Seite 36 # 8 5029 => 400 mm Nano-S # 6 5120 Abb. 27 Abb. 28 55 (2x) Abb. 29 Abb. 30 Querruder 30 (60 mm) 30.1 (70 mm) Aileron 26.1 26.1 Wölbklappe Flap Abb. 31b Abb. 31 61 + 62 Abb. 32 Abb.
  • Seite 37 Abb. 35 Abb. 36 35 (2x) Abb. 37 Abb. 38 Motor Abb. 39 65 mm Abb. 40 Abb. 41...
  • Seite 38 27. Mise ne place des servos d’ailerons / flaps 32. Assemblage de la verrière Dans un premier temps placez les servos en position de Pour une bonne image de votre modèle il est conseillé de neutre. Mettez en place le palonnier afin que celui-ci pen- laquer le cadre de la verrière 5.
  • Seite 39 La verrière est accrochée par l’arrière puis clipsé dans les Pour la fonction ‚’Spoiler’’ servant à raccourcir la distance tétons de fixations en appuyant sur la partie avant. d’atterrissage, les deux ailerons sont positionnés vers le haut et les Flaps vers le bas (également nommé Butterfly Fig.
  • Seite 40 vous avez l’atterrissage qui est plus difficile que sur un évitez d’effectuer des ‘’virages serrés“ très près du sol. Atterrissez en toute sécurité et préférez la marche à pied terrain plat. Il est souvent nécessaire d’atterrir dans les que la réparation. zones de turbulences de la pente ce qui nécessite de la concentration une approche risquée nécessitant une aide 42.
  • Seite 41 Informez-vous sur les l’empennage. Contrôlez également le bon fonctionne- nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue géné- ral MULTIPLEX ou sur notre site internet www.multiplexrc.de ment de toutes les gouvernes! Les produits ont été testés par de nombreux pilotes che- Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de vronnés et sont constamment améliorés pour eux.
  • Seite 42 Liste des pièces du kit Heron # 21 4276 Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Notice d’assemblage KIT Papier 1.1 1 Modèle de déclaration de réclamation Papier Film de décoration Film imprimé 300 x 1000mm Moitié de fuselage gauche Mousse Elapor Pièce complète Moitié...
  • Seite 43 Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Clé d’aile et renforts 63 2 Tube extérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! Fibre di carbonio verre 4-kt. 5,5 x 3,5 x 200 mm 64 2 Tube extérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! ALU-4-kt. 10 x 8 x 900 mm 65 2 Tube intérieur clé...
  • Seite 44 AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA! Durante il funzionamento del modello si devono osservare tutte le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO. La Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza di utilizzo sbagliato o abuso di questi prodotti, compresi i relativi accessori.
  • Seite 45 Fare attenzione che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente raffreddati. Le istruzioni dei nostri prodotti non devono essere riprodotte e /o pubblicate senza espressa autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (per iscritto) - neanche solo in parte né sotto forma di stampa né in formato elettronico.
  • Seite 46 Acquistate familiarità con il kit di montaggio! Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fase di costruzione, a continui controlli relativi alla qualità del materiale. Ci aguriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di costruzione. Vi preghiamo comunque di verificare tutti i pezzi (in base alla distinta) prima dell’uso, in quanto i componenti già...
  • Seite 47 Nota importante Questo modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epoxy. Queste colle aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza. Utilizzare unicamente colla istanta- nea in cianoacrilato a viscosità media, preferibilmente Zacki ELAPOR® # 59 2727, perfezionata e adattata all’espanso ELAPOR®.
  • Seite 48 4. Incollare i clip di chiusura e l’ordinata motore caso di riparazione è più facile staccarli senza danneggiare Incollare i clip di chiusura 22 a destra e a sinistra nei semi- l’impennaggio. gusci della fusoliera. Fig. 10 Incollare l’ordinata motore 50 con Zacki ELAPOR® nella cavità...
  • Seite 49 16. Tagliare la direzionale costruzione sull’albero motore e fare attenzione che il mozzo Tagliare con un coltello affilato la fessura sotto la direzionale. portaeliche sia a ca. 1 mm di distanza dalla fusoliera. Durante il taglio orientarsi alla struttura predefinita. Poggiare quindi la rondella 72 sul mozzo portaeliche, quindi la rosetta 73 e serrare il dado (M8) 74 .
  • Seite 50 zione meccanica degli alettoni, quando non è più possibile A chi non è esperto con la verniciatura, consigliamo l’adesi- in modo elettronico (mixer) con la vostra radio. La differen- vo stampato per il sedile del decal e l’adesivo per il quadro ziazione è...
  • Seite 51 Nota: Nel caso di alettone “a destra” l’alettone destro in ogni altro aereo, deve essere equilibrato in un determinato punto. Montare il vostro modello sino a quando è pronto direzione di volo si sposta in alto. al volo. Contemporaneamente, il diritto patta a metà con la gestione verso l‘alto.
  • Seite 52 Per il traino usare una corda intrecciata con un diametro di ca. 1 – 1,5 mm, lunga ca. 20 m. Ad un’estremità Il prodotti MULTIPLEX sono stati sviluppati da aeromodellisti annodare un occhiello in nylon (Ø 0,5 mm), che funge anche esperti in base alle loro esperienze pratiche.
  • Seite 53 Anche anni di esperienza pratica, priva Noi, il team della MULTIPLEX vi auguriamo buon diverti- di incidenti non è una garanzia per i prossimi minuti di volo. mento e tanto successo durante l’assemblaggio e anche dopo, durante il volo.
  • Seite 54 Numero progressivo Pezzo Designazione Materiale Dimensioni Set componenti in materiale plastico 50 1 Ordinata motore materiale plastico stampato ad iniezione Finito 51 1 Piastra portante pacco batteria materiale plastico stampato ad iniezione 20x60mm 52 1 Passaruota materiale plastico stampato ad iniezione Finito 53 1 Centina alla radice a sinistra...
  • Seite 55 MENORES DE 3 AÑOS! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Al manejar el modelo deben respetarse todas las advertencias del MANUAL DE INSTRUCCIONES. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG no será responsable de las pérdidas y daños de cualquier tipo que puedan ocurrir debido a un manejo erróneo y/o indolente de este producto, incluyendo cualquiera de los accesorios necesarios para su uso.
  • Seite 56 Otros riesgos Incluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado. Por tanto, un seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación, puede realizar la gestión del seguro por esa vía.
  • Seite 57 ¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los kits de MULTIPLEX se someten a continuos controles de material. Esperamos que el conteni- do del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá...
  • Seite 58 Aviso importante: ¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado para las partículas de ELAPOR®...
  • Seite 59 4. Pegado de las pestañas de cierre y la cuaderna Coloque los servos según muestra la imagen. Es suficiente parallamas con pegar los servos sobre la lengüeta, desde fuera, con Pegue las pestañas de cierre 22 a izquierda y derecha en cola caliente.
  • Seite 60 16. Liberar el timón de dirección teriormente sobre la mordaza 79 como muestra la imagen. Use una cuchilla afilada para cortar a ranura de la mitad Introduzca el conjunto resultante en el eje del motor y pre- inferior del timón de dirección. Para ello, use la estructura ste atención que el adaptador de la hélice mantenga una predefinida como orientación.
  • Seite 61 27. Montar los alerones / flaps de los servos con ELAPOR® COLOR. Por ejemplo, pinte el marco en Comience poniendo los servos en posición neutral. color gris # 60 2711 y la cubierta del cuadro de instrumentos Después, monte el brazo del servo justo 2 dientes hace en negro # 60 2712.
  • Seite 62 37. Colocar la decoración ble. Tendrá que utilizar una emisora que disponga de las EL kit incluye láminas decorativas. Los motivos y decoracio- mezclas apropiadas. nes incluidos, ya vienen recortados y podrá seguir nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su aspecto a su gusto. Consulte el manual de instrucciones de su emisora.
  • Seite 63 42. Vuelo en térmicas 43. Vuelo en ladera Los pilotos necesitan algo de experiencia para poder apro- El vuelo en ladera es una modalidad especialmente atrac- vechar las térmicas. En las llanuras, la presencia de térmi- tiva dentro de los veleros radio-controlados. Volar durante cas y como estas afectan al vuelo del modelo, es bastante horas, colgados del viento, sin ayuda de tornos, es algo más difícil de detectar que en una ladera –...
  • Seite 64 Web www.multiplexrc.de El otro parámetro importante es el ángulo de planeo. Se Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico de define como la relación entra la distancia recorrida y la la práctica de experimentados pilotos de radio control..
  • Seite 65 Uds. Descripción Material Dimensiones Quick-Link Metal Retén de cables Plástico inyectado Pieza prefabricada Tornillo de plástico Plástico inyectado M5 x 35 mm. Tuerca Metal Tornillos (Pestaña de bloqueo) Metal 2,2 x 6,5 mm. Tornillo (Eje de la rueda) Metal M3 x 30 mm. Tuerca autoblocante (Eje de la rueda) Metal Lastre...
  • Seite 68 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de...

Diese Anleitung auch für:

Heron33 3660Heron 33 266021 4276Rr heron26 4276