Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic efector160 LI5
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Kapazitiver Niveauschalter Capacitive level switch Détecteur de niveau capacitif...
All manuals and user guides at all-guides.com Maßzeichnung Scale drawing Dimensions M12 x1 LI5041 LI5042 LI5043 LI5044 L = Stablänge [mm] L = probe length [mm] L = longueur du tube de la sonde [mm] LED’s LEDs LEDs (grün, gelb, rot) (green, yellow, red) (verte, jaune, rouge) Programmiertaste...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät überwacht den Füllstand von Medien in Behältern. • Es erfaßt in direktem Kontakt mit dem Medium, ob eine gewünsch- te Füllhöhe erreicht ist und meldet dies durch ein Schaltsignal (Schließer oder Öffner, programmierbar durch Anschlußbelegung;...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Montage A = Ansprechhöhe H = Behälterhöhe SH = Stutzenhöhe L = Stablänge (Sondenstab) L1 = Einbaulänge L2 = Auszugslänge L3 = Montagelänge MET = maximale Eintauchtiefe (= Aktive Zone; 25mm) Montieren Sie das Gerät senkrecht von oben in den Behälter. Montagelänge (L3): mindestens 60 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com • Werden mehrere Geräte LI5 in einen Behälter eingebaut, sollten Mindestabstände zwischen ihnen eingehalten werden. Sie sind abhängig vom Medium und von der jeweiligen Applikation. Richtwerte für gängige Medien: Abstand* Wasser/ Kühlschmieremulsion in geerdetem Metallbehälter 40 mm Öle in geerdetem Metallbehälter 100 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Programmieren Nach der Montage müssen Sie das Gerät auf den leeren Behälter abgleichen (Leerabgleich). Leeren Sie den Behälter, bis das Füllgut mindestens 20 mm von der Aktiven Zone entfernt ist. Drücken Sie die Programmiertaste, bis die grüne LED blinkt (= Gerät ist im Abgleichmodus).
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Um das Gerät optimal auf Ihre Applikation abzustimmen, wird empfohlen, zusätzlich zum Leerabgleich einen Vollabgleich durchzuführen. Füllen Sie den Behälter, bis das Medium die Aktive Zone bedeckt. Drücken Sie die Programmiertaste, bis die grüne LED schnell blinkt (= Gerät ist im Abgleichmodus).
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlermeldungen beim Abgleich: Ist der Abgleich nicht möglich, blinkt die rote LED nach dem Abgleichversuch schnell (ca. 2 Hz). Zum Löschen der Fehlermeldung drücken Sie 1 Mal die Programmiertaste oder schalten Sie die Betriebsspannung aus und wieder ein.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Inbetriebnahme / Betrieb Prüfen Sie nach Einbau, Anschluß und Abgleich, ob das Gerät sicher funktioniert. Entleeren und Füllen Sie den Behälter und prüfen Sie dabei, ob das Gerät richtig schaltet und ob die Vorgänge durch die LEDs richtig angezeigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Function and features The sensor detects the level of media in tanks. • The unit detects by direct contact with the medium whether the requested level is reached and indicates this by a switched signal (N.O.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation A = response level H = height of the tank SH = height of the neck L = probe length (probe) L1 = installation length L2 = outside length L3 = mounting length MET = maximum immersion depth (= active zone, 25 mm) Mount the unit vertical from the top.
All manuals and user guides at all-guides.com • When several LI5 units are mounted in one tank minimum distances between them must be maintained. These depend on the medium and the respective application. Approximate values for common media: Distance* Water / coolant emulsions in a grounded metal tank 40 mm Oils in a grounded metal tank 100 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Programming After mounting you must adjust the unit to the empty tank (empty adjustment). Empty the tank until the material is min. 20 mm away from the active zone. Press the programming button until the green LED flashes (= the unit is in the adjustment mode).
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com For an optimum adjustment of the unit to your application it is recommended to carry out a full adjustment in addition to an empty adjustment. Fill the tank until the medium covers the active zone. Press the programming button until the green LED flashes quickly (= the unit is in the adjustment mode).
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Error messages If the adjustment to the empty or full state is not possible, the red LED flashes quickly after the adjustment attempt (about 2 Hz). To delete this error message press the programming button once or disconnect and then connect power again.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installation and set-up / operation After mounting, wiring and setting check whether the unit operates correctly. Empty and fill the tank and check whether the unit switches correctly and whether the LED's correctly indicate the operations. Display by LEDs: LED green lights unit is ready for operation...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Fonctionnement et caractéristiques Le détecteur détecte le niveau de fluides dans des cuves. • Il détecte en contact direct avec le fluide si le niveau souhaité est atteint et l'indique par un signal de commutation (programmation N.O.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Montage A = niveau de réponse H = hauteur de la cuve SH = hauteur du collet L = longueur de la sonde L1 = longueur d'installation L2 = longueur extérieure L3 = longueur de montage MET = profondeur d'immersion maximale (= zone active 25mm) Monter l'appareil verticalement par le haut dans la cuve.
All manuals and user guides at all-guides.com • Si plusieurs appareils LI5 sont montés dans une cuve, des distances minimales doivent être respectées entre eux. Ces distances dépen- dent du fluide et de l'application correspondante. Valeurs approximatives pour des fluides standard: Distance* Eau / émulsion lubrifiante dans une cuve métallique 40 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Programmation Après le montage régler l'appareil sur la cuve vide (réglage vide). Vider la cuve jusqu'à ce que le fluide soit éloigné d'au moins 20 mm de la zone active. Appuyer sur le bouton de programmation jusqu'à...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Pour obtenir le réglage optimal de l'appareil pour votre applica- tion, il est recommandé d'effectuer un réglage plein en plus d'un réglage vide. Remplir la cuve jusqu'à ce que la zone active soit couverte par le fluide. Appuyer sur le bouton de programmation jus- qu'à...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Message d'erreur Si le réglage n'est pas possible, la LED rouge clignote rapidement après la tentative de réglage (env. 2 Hz). Pour effacer ce message d'erreur appuyer sur la bouton-poussoir une fois ou mettre l'installation hors tension et de nouveau sous ten- sion.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en service / Fonctionnement Après le montage, le câblage et le réglage vérifier le bon fonctionne- ment de l'appareil. Vider et remplir la cuve et vérifier si l'appareil commute correctement et si les opérations sont correctement indiquées par les LED. Affichage par LED: LED verte allumée l'appareil est opérationnel...