Inhaltszusammenfassung für HACH LANGE sensION+ EC7
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com DOC022.98.90251 ™ sensION + EC7 03/2013, Edition 3 User Manual Bedienungsanleitung Manuale dell'utente Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do utilizador Uživatelská příručka Brugsanvisning Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttäjän käsikirja Ръководство на потребителя Használati útmutató...
All manuals and user guides at all-guides.com English ........................................3 Deutsch .......................................14 Italiano .........................................26 Français ......................................38 Español .......................................50 Português ......................................62 Čeština ........................................74 Dansk ........................................85 Nederlands ......................................96 Polski .........................................108 Svenska ......................................120 Suomi .........................................131 български .......................................142 Magyar ......................................154 Română ......................................165 lietuvių kalba ....................................176 Русский...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Safety information Specifications are subject to change without notice. N O T I C E The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or Specification Details misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13.78 x 7.87 x 4.33 in.)
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Precautionary labels Figure 1 Meter components Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol, if noted on the instrument, will be included with a danger or caution statement in the manual.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com English 5...
All manuals and user guides at all-guides.com Connect to AC power Figure 3 AC power connection D A N G E R Electrocution hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations, a Ground Fault Circuit Interrupt (GFCI/GFI) device must be used to connect the equipment to its main power source.
All manuals and user guides at all-guides.com User interface and navigation Figure 4 Single screen display User interface Keypad description 1 Measurement unit and value 3 Sample temperature (ºC or ºF) (conductivity or salinity) 2 Measurement mode or time and 4 Visual measurement timer date Navigation...
All manuals and user guides at all-guides.com When the calibration is good, the display briefly shows 3rd Standard Use the to select a language from a list. The meter returns OK and then returns to the main menu. automatically to the measurement screen after 3 seconds. Note: To change the language from the main menu, push View the calibration data Standard operation...
All manuals and user guides at all-guides.com Advanced operation Maintenance W A R N I N G Change the date and time Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service. The date and time can be changed from the Date and Time menu. If the internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 10 English...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Table 3 Measurement warnings and errors Error/Warning Solution Refer to the following table for common problem messages or symptoms, possible causes and corrective actions. 23.2 °C Repeat with Table 2 Calibration warnings and errors 728 µS/cm @ 25 °C Error/Warning Solution...
MM340 Lab pH & Ion-meter, GLP, 2 channels, Magnetic stirrer with sensor holder, for sensION+ MM LPV2200.98.0002 LZW9319.99 with accessories, without probe benchtop sensION+ EC7 Lab conductivity meter, with accessories, 3x50 mL printed beaker for benchtop conductivity LPV3010.98.0002 LZW9111.99 without probe calibration...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Table 4 Conductivity and temperature values (continued) Temperature Conductivity (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 24.0 75.2 1386 12.64 109.8 25.0 1413 12.88 111.8 26.0 78.8 1440 13.13 113.8 27.0 80.6 1467 13.37 115.7 28.0...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Allgemeine Informationen Änderungen vorbehalten. Überarbeitete Ausgaben der Bedineungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich. Technische Daten Details Sicherheitshinweise Abmessungen 35 x 20 x 11 cm H I N W E I S Gewicht 1100 g Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung...
All manuals and user guides at all-guides.com H I N W E I S Abbildung 1 Komponenten des Messgerätes Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen. Warnkennzeichen Lesen Sie alle Aufkleber und Hinweisschilder, die am Gerät angebracht sind.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com 16 Deutsch...
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss an die Netzversorgung Abbildung 3 AC-Netzanschluss G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Wenn dieses Gerät im Freien oder an potenziell feuchten Standorten eingesetzt wird, muss ein FI- Schutzschalter zum Anschluss an die Netzversorgung verwendet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzeroberfläche und Navigation Abbildung 4 Einzelne Bildschirmanzeige Benutzeroberfläche Beschreibung des Tastenfelds 1 Messeinheit und Wert (Leitfähigkeit 3 Probentemperatur (ºC oder ºF) oder Salzgehalt) 2 Messmodus oder Datum und Zeit 4 Visueller Messungstimer Navigation Verwenden Sie die Kalibrierungstaste zum Kalibrieren der Sonde.
All manuals and user guides at all-guides.com Ändern der Sprache Die nächste Kalibrierlösung wird angezeigt. 7. Reinigen Sie die Sonde mit entionisiertem Wasser, und geben Sie Die Anzeigensprache wird beim ersten Einschalten des Messgerätes die Sonde in den dritten Kalibrierungsbecher. Achten Sie darauf, ausgewählt.
All manuals and user guides at all-guides.com Stabilisierungszeit an. Um den Messparameter zu ändern (falls 2. Verwenden Sie oder , um die Rührgeschwindigkeit in % zutreffend), drücken und halten Sie NaCl oder EC. anzuzeigen. Um eine kontinuierliche Messung der Probe durchzuführen, drücken Sie Ändern der Temperatureinheiten NaCl oder EC zum Starten der Messung, dann während der Stabilisierung NaCl oder EC erneut drücken.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle 1 Reinigungsmittel für Leitfähigkeitsonde Ersetzen des Magnetrührers Verunreinigung Reinigungsmittel Wenn der Magnetrührer nicht startet, folgen Sie den nummerierten Schritten zum Ersetzen des Magnetrührers. Fette, Öle Elektrodenreinigungslösung Kalkablagerungen 0,1 N HCl-Lösung Deutsch 21...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com 22 Deutsch...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche und Behebung Tabelle 3 Messwarnungen und -fehler Fehler/Warnung Lösung Die folgende Tabelle beschreibt allgemeine Problemmeldungen oder Symptome, mögliche Ursachen sowie Abhilfemaßnahmen. 23,2 °C Wiederholen Sie mit Tabelle 2 Kalibrierungswarnungen und -fehler 728 µS/cm bei 25 °C Fehler/Warnung Lösung EL außerhalb des...
MM340 Lab pH- & Ionenmessgerät, GLP, Halter für drei Sensoren, für sensION+ Benchtop-Geräte LZW9321.99 LPV2200.98.0002 2 Kanäle, mit Zubehör, ohne Sonde Halter und Klammer für drei Sensoren LZW9155.99 sensION+ EC7 Lab Leitfähigkeitsmessgerät, mit Zubehör, LPV3010.98.0002 Pyrex-Glaskammer, kontinuierliche Flussmessung LZW9118.99 ohne Sonde PP-Schutz, Elektrodenaufbewahrung LZW9161.99 sensION+ EC71 Lab Leitfähigkeitsmessgerät, GLP, mit...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle 4 Leitfähigkeits- und Temperaturwerte (fortgesetzt) Temperatur Leitfähigkeit (EL) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 24,0 75,2 1386 12,64 109,8 25,0 1413 12,88 111,8 26,0 78,8 1440 13,13 113,8 27,0 80,6 1467 13,37 115,7 28,0 82,4...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Informazioni generali I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore. Specifiche Dettagli Informazioni sulla sicurezza Dimensioni 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pollici) A V V I S O Peso 1100 g (2,43 lb)
All manuals and user guides at all-guides.com A V V I S O Figura 1 Componenti dello strumento Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente. Segnali di avviso Leggere sempre tutte le etichette e le targhette di avvertenza applicate sull'apparecchio.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com 28 Italiano...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Connettersi all'alimentazione CA Figura 3 Collegamento dell'alimentazione CA P E R I C O L O Rischio di scossa elettrica. Se questo apparecchio viene usato all'esterno o in posizioni potenzialmente umide, è necessario utilizzare un interruttore automatico differenziale per collegare l'apparecchio alla sorgente di alimentazione principale.
All manuals and user guides at all-guides.com Interfaccia utente e navigazione Figura 4 Display a schermata singola Interfaccia utente Descrizione della tastiera 1 Unità di misura e valore 3 Temperatura del campione (ºC o (conducibilità o salinità) ºF) 2 Modalità di misurazione o data e 4 Timer di misurazione visivo Navigazione Utilizzare il tasto di calibrazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiare la lingua 6. Premere per effettuare la misura della seconda soluzione di calibrazione. La lingua di visualizzazione viene selezionata quando lo strumento viene Viene mostrata la soluzione di calibrazione successiva. acceso per la prima volta. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Durante la misura le soluzioni devono essere miscelate. Per ulteriori Modifica delle impostazioni di miscelazione informazioni sulle impostazioni di miscelazione, vedere Modifica delle impostazioni di miscelazione a pagina 32. È possibile modificare la velocità di miscelazione durante la calibrazione Premere NaCl o EC per effettuare la misura di un campione.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia della sonda Sostituzione del miscelatore magnetico Pulire la sonda in base alle necessità. Per ulteriori informazioni sulla Se il miscelatore magnetico non si attiva, seguire la procedura numerata pulizia, fare riferimento a Individuazione ed eliminazione dei guasti per sostituirlo.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com 34 Italiano...
All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione ed eliminazione dei guasti Tabella 2 Avvisi ed errori di calibrazione (continua) Errore/Avviso Soluzione Consultare la seguente tabella per messaggi o sintomi relativi a problemi comuni, possibili cause e azioni correttive. Difference C > 30 % Ripetere con (Differenza C >...
Miscelatore magnetico con supporto sensore, per sensION LPV2200.98.0002 LZW9319.99 2 canali, con accessori, senza sonda + MM da tavolo sensION+ EC7 Lab misuratore di conducibilità, con 3x50 mL beker graduati per calibrazione conducibilità da LPV3010.98.0002 LZW9111.99 accessori, senza sonda tavolo Supporto tre sensori, per dispositivi sensION+ da tavolo LZW9321.99...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Parti di ricambio e accessori (continua) Tabella 4 Valori di conducibilità e temperatura (continua) Temperatura Conducibilità (CE) Descrizione Articolo n. °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Supporto e pinza per tre sensori LZW9155.99 28,0 82,4 1494...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Généralités Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Caractéristiques Détails Consignes de sécurité Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 po) A V I S Poids 1 100 g (2,43 lb)
All manuals and user guides at all-guides.com A V I S Figure 1 Composants de l'appareil Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. Etiquettes de mise en garde Lire toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 40 Français...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement sur alimentation CA Figure 3 Branchement sur alimentation CA D A N G E R Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux potentiellement humides, un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI/GFI) doit être utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Interface utilisateur et navigation Figure 4 Affichage sur écran unique Interface utilisateur Description du clavier 1 Unité de mesure et valeur 3 Température d'échantillon (°C ou (conductivité ou salinité) °F) 2 Mode de mesure ou date et heure 4 Minuteur visuel de mesure Navigation Utilisez la touche d'étalonnage...
All manuals and user guides at all-guides.com Modifier la langue 6. Appuyez sur pour mesurer la seconde solution d'étalonnage. La solution d'étalonnage suivante apparaît. La langue de l'affichage est sélectionnée au premier allumage de 7. Rincez la sonde à l'eau déminéralisée et placez-la dans le troisième l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com stabilisation. Pour modifier le paramètre de mesure (le cas échéant), 2. Utilisez les touches pour modifier la vitesse de brassage en appuyez sur NaCl ou EC et maintenez la touche enfoncée. Pour mesurer l'échantillon de façon continue, appuyez sur NaCl ou C Modifier les unités de température pour lancer la mesure et appuyez à...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 1 Agents nettoyants pour la sonde de conductivité Remplacer l'agitateur magnétique Contamination Agent nettoyant Si l'agitateur magnétique ne démarre pas, remplacez-le en respectant les étapes dans l'ordre. Graisse, huile, corps gras Solution de nettoyage d'électrode Entartrage Solution de HCl 0,1 N Français 45...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com 46 Français...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Tableau 3 Avertissements et erreurs de mesure Erreur/Avertissement Solution Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives. 23,2 °C Répétez avec Tableau 2 Avertissements et erreurs d'étalonnage 728 µS/cm à...
Seite 48
Support trois capteurs, pour les instruments de bureau LPV2200.98.0002 LZW9321.99 GLP, deux canaux, avec accessoires, sans sonde sensION+ Appareil de mesure de la conductivité sensION+ EC7, Support et pince pour trois capteurs LZW9155.99 LPV3010.98.0002 avec accessoires, sans sonde Chambre en pyrex, mesures de flux continues LZW9118.99...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 4 Valeurs de conductivité et température (suite) Température Conductivité (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 23,0 73,4 1 359 12,39 107,9 24,0 75,2 1 386 12,64 109,8 25,0 1 413 12,88 111,8 26,0 78,8...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Información general Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Especificación Detalles Información de seguridad Dimensiones 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pulg.) A V I S O Peso 1100 g (2,43 lb)
All manuals and user guides at all-guides.com Etiquetas de precaución Figura 1 Componentes del medidor Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 52 Español...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Conectar a la alimentación de CA Figura 3 Conexión de la alimentación de CA P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe usarse un disyuntor de interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com Interfaz del usuario y navegación Figura 4 Pantalla única Interfaz del usuario Descripción del teclado 1 Unidad de medición y valor 3 Temperatura de la muestra (ºC o (conductividad y salinidad) ºF) 2 Modo de medición o fecha y hora 4 Temporizador de medición visual Navegación Utilice la tecla de calibración...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pulse para medir la tercera solución de calibración. Utilice para seleccionar un idioma de una lista. El medidor vuelve Cuando la calibración es correcta, en la pantalla se muestra automáticamente a la pantalla de medición transcurridos 3 segundos. brevemente 3rd Standard OK (3º...
All manuals and user guides at all-guides.com Para medir la muestra de forma continua, pulse NaCl o EC para iniciar Cambiar las unidades de temperatura una medición pulse NaCl o EC de nuevo durante la estabilización. El Las unidades de temperatura se pueden cambiar a Celsius o parámetro parpadea para indicar el modo de medición continua.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1 Agentes limpiadores para la sonda de conductividad Sustituya el agitador magnético Contaminación Agente limpiador Si el agitador magnético no se inicia, siga los pasos que se indican para sustituir el agitador magnético. Aceites y grasas Solución de limpieza de electrodos Depósito calcáreo...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com 58 Español...
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Tabla 2 Advertencias y errores de calibración (continúa) Error/advertencia Solución Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas. Diferencia C >...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 3 Advertencias y errores de medición (continúa) Consumibles Error/advertencia Solución Descripción Referencia TC = 0 Modificar TC Solución patrón de conductividad 147 µS/cm, 125 ml LZW9701.99 No es posible medir la salinidad Solución patrón de conductividad 1413 µS/cm, 125 ml LZW9711.99 Time >...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Soluciones patrón Tabla 4 Valores de temperatura y conductividad (continúa) Temperatura Conductividad (EC) Soluciones patrón de conductividad Consulte en la Tabla 4 los valores de conductividad de soluciones °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm patrón con variaciones de temperatura.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificações Informação geral As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. As edições revistas encontram-se disponíveis no website do fabricante. Especificação Detalhes Informações de segurança Dimensões 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pol.) A T E N Ç...
All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de precaução Figura 1 Componentes do medidor Leia todas as etiquetas presentes no aparelho. A sua não observação pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho. Qualquer símbolo afixado no aparelho poderá ser encontrado no manual com a respectiva indicação de perigo ou precaução .
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com 64 Português...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação a tensão de CA Figura 3 Ligação a potência CA P E R I G O Perigo de electrocussão. Se este equipamento for utilizado ao ar livre ou em locais com humidade, deve ser utilizado um Disjuntor de fuga à terra (GFCI/GFI) para ligar o equipamento à...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Interface do utilizador e navegação Figura 4 Exibição de ecrã único Interface do utilizador Descrição do teclado 1 Unidade e valor de medição 3 Temperatura de amostra (ºC ou ºF) (condutividade ou salinidade) 2 Modo ou hora e data de medição 4 Temporizador de medição visual Navegação...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prima para medir a terceira solução de calibração. Utilize para seleccionar um idioma de uma lista. O medidor Quando a calibração for adequada, o ecrã mostra a indicação 3.º muda automaticamente para o ecrã de medição passados 3 segundos. tampão OK durante uns instantes e, em seguida, passa para o menu Nota: Para alterar o idioma a partir do menu principal, prima principal.
All manuals and user guides at all-guides.com Para medir continuamente a amostra, prima NaCl ou EC para iniciar a 2. Prima para seleccionar Celsius ou Fahrenheit. medição e novamente durante a estabilização. O parâmetro fica intermitente para indicar o modo de medição contínua. Manutenção Operação avançada A D V E R T Ê...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir o agitador magnético Se o agitador magnético não for iniciado, siga os passos numerados para substituir o agitador magnético. Português 69...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com 70 Português...
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Tabela 3 Avisos e erros de calibração Erro/Aviso Solução Consulte a tabela que se segue em caso de mensagens de erro ou sintomas comuns, possíveis causas e acções correctivas. 23,2 °C Repetir com Tabela 2 Avisos e erros de calibração 728 µS/cm @ 25 °C...
Seite 72
Suporte para três sensores, para instrumentos da LPV2200.98.0002 LZW9321.99 2 canais, com acessórios, sem sonda bancada sensION+ medidor de condutividade sensION+ EC7 Lab, com Suporte e grampo para três sensores LZW9155.99 LPV3010.98.0002 acessórios, sem sonda Câmara de vidro de pirex, medições de fluxo contínuo LZW9118.99...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 4 Valores de condutividade e temperatura (continuação) Temperatura Condutividade (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 23.0 73,4 1359 12,39 107.9 24.0 75,2 1386 12,64 109.8 25.0 1413 12.88 111.8 26.0 78,8 1440 13,13 113.8...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Bezpečnostní informace Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. U P O Z O R N Ě N Í Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným Technické parametry Podrobnosti použitím tohoto produktu včetně...
All manuals and user guides at all-guides.com přístroje. Symbol uvedený na přístroji odkazuje na informaci o nebezpečí Obr. 1 Součásti měřidla nebo nutnosti zachovávat opatrnost uvedenou v této příručce. Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní a/nebo bezpečnostní informace uvedené v uživatelské příručce. Elektrické...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com 76 Čeština...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC) Obr. 3 Připojení zdroje napájení střídavým proudem N E B E Z P E Č Í Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Pokud se toto zařízení používá mimo kryté prostory nebo na potenciálně vlhkých místech, musí...
All manuals and user guides at all-guides.com Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka Obr. 4 Displej s jedinou obrazovkou Uživatelské rozhraní Popis ovládacího panelu 1 Měrná jednotka a hodnota (vodivost 3 Teplota vzorku (º C nebo º F) nebo salinita) 2 Režim měření nebo čas a datum 4 Vizuální...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Je-li kalibrace v pořádku, displej zobrazí krátce hlášení Pomocí klávesy nebo můžete vybrat jazyk ze seznamu. Po uplynutí 3r Standard OK (Třetí standard v pořádku) a potom se vrátí do hlavní 3 sekund se měřidlo automaticky vrátí na obrazovku měření. nabídky.
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Rozšířené operace Údržba V A R O V Á N Í Změna data a času Různá nebezpečí. Nerozebírejte přístroj za účelem údržby či oprav. Pokud Datum a čas lze měnit v nabídce Date and Time (Datum a čas). je nutné...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština 81...
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy, jejich příčiny a odstraňování Tabulka 2 Varování a chyby kalibrace (pokračování) Chyba/varování Roztok Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě. Rozdíl C > 30 % Opakujte pomocí...
Držák tří snímačů, pro stolní přístroje sensION+ LZW9321.99 LPV2200.98.0002 s příslušenstvím, bez sondy Držák a spona pro tři sondy LZW9155.99 Měřidlo vodivosti sensION+ EC7 Lab, s příslušenstvím, LPV3010.98.0002 bez sondy Průtočná cela z Pyrex skla LZW9118.99 Měřidlo vodivosti sensION+ EC71 Lab, GLP, Chránič...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Standardní roztoky Tabulka 4 Hodnoty vodivosti a teploty (pokračování) Teplota Vodivost (EC) Vodivost standardních roztoků Tabulka 4, kde jsou uvedeny hodnoty vodivosti standardních roztoků °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm při různých teplotách. 34,0 93,2 1 667...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifikationer Oplysninger vedr. sikkerhed B E M Æ R K N I N G Specifikationerne kan ændres uden varsel. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert Specifikation Detaljer anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for Dimensioner 35 x 20 x 11 cm...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsmærkater Figur 1 Målekomponenter Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Person- eller instrumentskade kan opstå, hvis ikke respekteres. Hvis der er placeret et symbol på apparatet, kan det findes i brugermanualen sammen med fare- eller forsigtighedsanvisningerne.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk 87...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslut til vekselstrøm Figur 3 Vekselstrømstilslutning F A R E Risiko for livsfarlige elektriske stød. Hvis dette udstyr anvendes udendørs eller på steder, som kan være våde, skal der anvendes en Jordfejlsafbryder til at forbinde udstyret til dets netstrømkilde. Instrumentet kan få...
All manuals and user guides at all-guides.com Brugergrænseflade og navigation Figur 4 Enkeltskærmsvisning Brugergrænseflade Beskrivelse af tastatur 1 Måleenhed og -værdi (ledeevne 3 Prøvetemperatur (ºC eller ºF) eller salinitet) 2 Måletilstand eller klokkeslæt og 4 Visuel måletimer dato Navigering Brug kalibreringsnøglen til at kalibrere proben.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Tryk på for at måle den tredje kalibreringsopløsning. Brug eller til at vælge et sprog på listen. Måleren vender Når kalibreringen er god, viser displayet 3rd Standard OK (3. automatisk tilbage til målingsskærmen efter 3 sekunder. standard OK) et kort øjeblik og skifter derefter til hovedmenuen.
All manuals and user guides at all-guides.com Udvidet betjening Vedligeholdelse A D V A R S E L Ændring af dato og tid Flere risici Du må ikke skille instrumentet ad ved vedligeholdelse eller service. Dato og klokkeslæt kan ændres i menuen Date and Time (Dato og tid). Kontakt producenten, hvis de interne komponenter skal rengøres eller repareres.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com 92 Dansk...
All manuals and user guides at all-guides.com Fejlsøgning Tabel 3 Måleadvarsler og -fejl Fejl/Advarsel Opløsning I følgende tabel vises almindelige fejlmeddelelser og -symptomer, mulige årsager og udbedrende handlinger. 23,2 °C Gentag med Tabel 2 Kalibreringsadvarsler og -fejl 728 µS/cm ved 25 °C Fejl/Advarsel Opløsning EC out of range (EC uden...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Reservedele og tilbehør (fortsat) Reservedele og tilbehør (fortsat) Beskrivelse Varenr. Beskrivelse Varenr. sensION+ EC7 Lab-ledningsevnemåler, med ekstraudstyr, Tre-sensorholder, til sensION+ benchtop-instrumenter LZW9321.99 LPV3010.98.0002 uden sensor Holder og klemme til tre sensorer LZW9155.99 sensION+ EC71 Lab-ledningsevnemåler, GLP, med LPV3110.98.0002...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Tabel 4 Ledeevne og temperaturværdier (fortsat) Temperatur Ledeevne (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 27,0 80,6 1467 13,37 115,7 28,0 82,4 1494 13,62 — 29,0 84,2 1522 13,87 — 30,0 1549 14,12 —...
All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties Algemene informatie Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden mededeling. gevonden. Specificatie Details Veiligheidsinformatie Afmetingen 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 inch) L E T O P Gewicht 1100 g (2,43 lb)
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwingen Afbeelding 1 Meteronderdelen Lees alles labels en tags die aan en op het instrument zijn aangebracht. Het niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of beschadiging van het instrument. Voor elk symbool, is aanvullende informatie te vinden in de handleiding.
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com 98 Nederlands...
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten op netspanning Afbeelding 3 Aansluiting op netspanning G E V A A R Elektrocutiegevaar. Als dit apparaat buiten of op mogelijk natte locaties wordt gebruikt, moet een apparaat voor stroomcircuitonderbreking worden gebruikt om het apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten.
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruikersinterface en navigatie Afbeelding 4 Display met één scherm Gebruikersinterface Functies van de toetsen 1 Meeteenheid en -waarde 3 Meettemperatuur (ºC of ºF) (geleidbaarheid of zoutgehalte) 2 Meetmodus of tijd en datum 4 Visuele meettimer Bediening Druk op de kalibreertoets om de elektrode te kalibreren.
All manuals and user guides at all-guides.com De taal instellen 7. Spoel de sonde met gedeïoniseerd water en leg de sonde in de derde kalibratiebeker. Controleer of de meetkamer van de elektrode Als de meter voor de eerste keer wordt aangezet, kan de taal worden geen opgesloten luchtbellen bevat.
All manuals and user guides at all-guides.com Om de meetparameter (indien van toepassing) te wijzigen, houdt u NaCl Temperatuureenheden wijzigen of EC ingedrukt. De temperatuureenheden kunnen worden gewijzigd in Celsius of Om het monster continu te meten, drukt u op NaCl of EC om een meting Fahrenheit.
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com Tabel 1 Reinigingsmiddelen voor de geleidbaarheidselektrode Vervangen van de magneetroerder Verontreiniging Reinigingsmiddel Als de magneetroerder niet start, volg dan de genummerde stappen om de magneetroerder te vervangen. Smeermiddel, oliën, vetten Reinigingsoplossing voor elektrode Kalkaanslag 0,1 N HCl-oplossing Nederlands 103...
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com 104 Nederlands...
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Tabel 3 Waarschuwingen en fouten tijdens het meten Foutmelding/waarschuwing Oplossing Raadpleeg de onderstaande tabel voor een mogelijke oorzaak en oplossing bij waarschuwingen of klachten. 23,2 °C Herhaal met Tabel 2 Waarschuwingen en fouten bij het kalibreren 728 µS/cm bij 25 °C Foutmelding/waarschuwing Oplossing...
Seite 106
MM340 Lab pH en ionenmeter, GLP, 2 kanalen, Houder voor drie sensoren, voor sensION+ LPV2200.98.0002 LZW9321.99 met accessoires, zonder elektrode laboratoriummodellen sensION+ EC7 Lab geleidbaarheidsmeter, met Houder en klem voor drie sensoren LZW9155.99 LPV3010.98.0002 accessoires, zonder elektrode Doorstroomcel van Pyrex LZW9118.99...
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com Tabel 4 Geleidbaarheids- en temperatuurwaarden (vervolg) Temperatuur Geleidbaarheid (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 23,0 73,4 1359 12,39 107,9 24,0 75,2 1386 12,64 109,8 25,0 1413 12,88 111,8 26,0 78,8 1440 13,13 113,8 27,0 80,6...
All manuals and user guides at all-guides.com Specyfikacje Ogólne informacje Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego Na stronie internetowej producenta można znaleźć poprawione wydania. zawiadomienia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Specyfikacja Szczegóły P O W I A D O M I E N I E Wymiary 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 cala) Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe...
All manuals and user guides at all-guides.com P O W I A D O M I E N I E z tych elementów jest uszkodzony, należy niezwłocznie skontaktować się z producentem lub z jego przedstawicielem handlowym. Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com 110 Polski...
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie do źródła zasilania prądem przemiennym Rysunek 3 Połączenie ze źródłem zasilania prądem przemiennym N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Jeśli urządzenie jest stosowane na zewnątrz lub w potencjalnie wilgotnych lokalizacjach, należy zastosować...
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com Interfejs użytkownika i nawigacja Rysunek 4 Pojedynczy ekran Interfejs użytkownika Opis klawiatury 1 Jednostka pomiaru i wartość 3 Temperatura próbki (w ºC lub ºF) (przewodność lub zasolenie) 2 Tryb pomiaru lub godzina i data 4 Timer wizualizacji pomiaru Nawigacja Użyj klawisza kalibracji...
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Wypłukaną sondę wodą dejonizowaną włóż do trzeciej zlewki Użyj , aby wybrać język z listy. Miernik powraca automatycznie kalibracyjnej. Upewnij się, że w cylindrze pomiarowym sondy nie do ekranu pomiarowego po 3 sekundach. ma bąbelków powietrza.
All manuals and user guides at all-guides.com Aby wykonywać ciągłe pomiary próbki, naciśnij przycisk NaCl lub EC, aby rozpocząć pomiar, a następnie naciśnij ten sam przycisk w trakcie 1. Na ekranie głównym naciśnij stabilizacji. Parametr błyska, wskazując tryb pomiaru w pracy ciągłej. 2.
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela 1 Środki czyszczące do sondy przewodności Wymiana mieszadła magnetycznego Zanieczyszczenie Środek czyszczący Jeśli nie można uruchomić mieszadła, postępuj kolejno według ponumerowanych etapów, aby wymienić mieszadło magnetyczne. Smary, oleje, tłuszcze Roztwór do czyszczenia elektrody Kamień...
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com 116 Polski...
All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Tabela 2 Ostrzeżenia i błędy dotyczące kalibracji (ciąg dalszy) Błąd/Ostrzeżenie Rozwiązanie Poniższa tabela przedstawia często występujące komunikaty problemów lub symptomy, przyczyny problemów oraz działania naprawcze. Difference C > 30 % Powtórz naciskając (Różnica C >...
Miernik sensION+ MM340 Lab pH & Ion, GLP, 2- LZW9319.99 LPV2200.98.0002 MM benchtop kanałowy, z akcesoriami, bez sondy Zlewki 3x50 ml z nadrukiem do kalibracji benchtop Miernik sensION+ EC7 Lab przewodności, z akcesoriami, LZW9111.99 LPV3010.98.0002 przewodności bez sondy 118 Polski...
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com Części zamienne i akcesoria (ciąg dalszy) Tabela 4 Wartości przewodności i temperatury (ciąg dalszy) Numer Temperatura Przewodność (EC) Opis pozycji °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Uchwyt na trzy czujniki, do mierników sensION+ benchtop LZW9321.99 27,0 80,6...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifikationer Säkerhetsinformation Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. A N M Ä R K N I N G : Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel Specifikation Tekniska data sätt eller missbrukas.
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsmärkning Figur 1 Mätarens delar Beakta samtliga skyltar och märken på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan uppstå om de inte beaktas. En symbol på instrumentet hänvisar till en varnings- eller riskhänvisning i handboken. Denna symbol, om den finns på...
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com 122 Svenska...
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com Anslut till AC-ström Figur 3 AC-strömanslutning F A R A Risk för dödande elchock. Om instrumentet används utomhus eller på våta platser måste en jordfelsbrytare (GFCI/GFI) användas vid anslutning av instrumentet till huvudströmkällan. Mätaren kan strömförsörjas med AC-ström med den universella strömadaptern.
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com Användargränssnitt och navigering Figur 4 Visning på en skärm Användargränssnitt Beskrivning av knappsatsen 1 Mätenheter och värde (konduktivitet 3 Provtemperatur (ºC eller ºF) eller salinitet) 2 Mätläge eller tid och datum 4 Visuell mättimer Navigering Kalibrera elektroden genom att använda kalibreringsknappen .
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com Standardåtgärd Visa kalibreringsdata Du kan visa data från den senaste kalibreringen. Kalibrering 1. På huvudmenyn, tryck på V A R N I N G 2. Använd till att visa senaste kalibreringsdata. Mätaren återgår automatiskt till mätskärmen efter 3 sekunder.
All manuals and user guides at all-guides.com Avancerade funktioner Underhåll V A R N I N G Ändra datum och tid Flera risker. Demontera inte instrumentet för underhåll eller service. Kontakta Datum och tid går att ändra via menyn Date and Time (datum och tid). tillverkaren om de inre delarna behöver rengöras eller repareras.
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 127...
All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning Tabell 3 Mätvarningar och fel Fel/varning Lösning I följande tabell visas vanliga felmeddelanden eller symptom, möjliga orsaker och korrigerande åtgärder. 23,2 °C Upprepa med Tabell 2 Kalibreringsvarningar och fel 728 µS/cm vid 25 °C Fel/varning Lösning EC utanför område...
Seite 129
MM340 pH- & jonmätare för laboratorier, GLP, Tre hållare för givare, för bänkplacerade sensION+- LPV2200.98.0002 LZW9321.99 2 kanaler, med tillbehör, utan elektrod instrument sensION+ EC7 konduktivitetsmätare för laboratorier, med Hållare och klämma för tre givare LZW9155.99 LPV3010.98.0002 tillbehör, utan elektrod Pyrexglaskammare, kontinuerlig flödesmätning LZW9118.99...
Seite 130
All manuals and user guides at all-guides.com Tabell 4 Konduktivitets- och temperaturvärden (fortsättning) Temperatur Konduktivitet (EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 23,0 73,4 1 359 12,39 107,9 24,0 75,2 1 386 12,64 109,8 25,0 1 413 12,88 111,8 26,0 78,8 1 440 13,13...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Turvallisuustietoa H U O M A U T U S Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheuvista vahingoista Ominaisuus Lisätietoja mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä vahingoista. Valmistaja sanoutuu irti tällaisista vahingoista soveltuvien lakien sallimissa Mitat 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 tuumaa)
All manuals and user guides at all-guides.com Varoitustarrat Kuva 1 Mittarin osat Lue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät. Henkilövamma tai laitevaurio on mahdollinen, jos ohjeet laiminlyödään. Symboli, jos merkitty kojeeseen, sisällytetään vaara- tai varotoimilausuman kanssa käyttöohjeisiin. Tämä symboli, jos se on merkitty kojeeseen, viittaa kojeen käsikirjaan käyttö- ja/tai turvallisuustietoja varten.
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi 133...
All manuals and user guides at all-guides.com Kytkeminen verkkovirtaan Kuva 3 Kytkeminen verkkovirtaan V A A R A Tappavan sähköiskun vaara. Jos laitetta käytetään ulkona tai mahdollisesti märässä paikassa, on käytössä oltava vikavirtakytkin laitteen ja virtalähteen välissä. Mittaria voidaan käyttää verkkovirralla yleisverkkovirtasovittimen avulla. 1.
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöliittymä ja selaaminen Kuva 4 Yhden ruudun näyttö Käyttöliittymä Näppäimistön kuvaus 1 Mittayksikkö ja arvo (johtokyky tai 3 Näytteen lämpötila (ºC tai ºF) suolapitoisuus) 2 Mittaustila tai aika ja päivämäärä 4 Mittauksen visuaalinen ajastin Navigointi Kalibroi anturi kalibrointinäppäimellä...
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com Peruskäyttö 1. Paina päävalikossa -painiketta. Kalibrointi 2. Katso uusimmat kalibrointitiedot valitsemalla . Mittari palaa automaattisesti takaisin mittausnäyttöön 3 sekunnin kuluttua. V A R O I T U S Kalibrointimuistutuksen määrittäminen Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita.
All manuals and user guides at all-guides.com Edistynyt käyttö Huolto V A R O I T U S Päiväyksen ja ajan muuttaminen Useita vaaroja. Älä pura laitetta huoltamista varten. Jos laitteen sisällä olevia osia Päiväystä ja aikaa voidaan muuttaa Date and Time (Päiväys ja aika) - on puhdistettava tai korjattava, ota yhteys valmistajaan.
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com 138 Suomi...
All manuals and user guides at all-guides.com Vianmääritys Taulukko 2 Kalibroinnin varoitukset ja vikailmoitukset (jatk.) Vikailmoitus/varoitus Ratkaisu Seuraavassa taulukossa on esitetty yleisimmät ongelmat oireineen, mahdollisine syineen ja ratkaisuineen. Difference C > 30 % (Ero C > Toista -painikkeella. 30 %) Taulukko 2 Kalibroinnin varoitukset ja vikailmoitukset Tutki anturi: varmista, että...
MM340 -pH- ja -ionimittari laboratorioon, GLP- instrumentteihin LPV2200.98.0002 yhteensopiva, 2 kanavaa, mukana lisävarusteet, ei anturia Teline ja pidike kolmelle anturille LZW9155.99 sensION+ EC7 -johtokykymittari laboratorioon, mukana LPV3010.98.0002 lisävarusteet, ei anturia Kammio pyrex-lasia, jatkuvan virtauksen mittauksiin LZW9118.99 sensION+ EC71 -johtokykymittari laboratorioon, GLP- PP-suojus, elektrodien säilytykseen...
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com Standardiliuokset Taulukko 4 Johtokyky ja lämpötila-arvot (jatk.) Lämpötila Johtokyky (EC) Johtokykystandardiliuokset Katso kohdasta Taulukko 4 standardiliuosten johtokykyarvot eri °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm lämpötiloissa. 34,0 93,2 1667 15,13 – Taulukko 4 Johtokyky ja lämpötila-arvot 35,0 1696 15,39...
All manuals and user guides at all-guides.com Спецификации Обща информация Спецификациите могат да се променят без уведомяване. Коригираните издания можете да намерите на уебсайта на производителя. Спецификация Подробности Информация за безопасността Размери 35 X 20 X 11 cm (13,78 X 7,87 X 4,33 инча) З...
All manuals and user guides at all-guides.com З а б е л е ж к а незабавно се свържете с производителя или с търговски представител. Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика повреда на инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване. Фигура...
Seite 144
All manuals and user guides at all-guides.com 144 български...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com Свързване към променливотоково захранване Фигура 3 Свързване към променливотоково захранване О П А С Н О С Т Опасност от електрически удар. Ако това оборудване се използва на открито или на потенциално мокри места, трябва да се използва...
All manuals and user guides at all-guides.com Потребителски интерфейс и навигация Фигура 4 Дисплей с единичен екран Потребителски интерфейс Описание на клавиатурата 1 Мерна единица и стойност 3 Температура на пробата (ºC или (проводимост или соленост) ºF) 2 Режим на измерване или час и 4 Таймер...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com Смяна на езика 5. Промийте сондата с йонизирана вода и я поставете във втората тръбичка за калибрация. Непременно се уверете, че в Екранният език се избира при включването на уреда за първи път. измервателния...
Seite 148
All manuals and user guides at all-guides.com Пробни измервания 2. Използвайте и , за да настроите контраста на дисплея. Измервателният уред автоматично се връща на екрана на Всяка сонда има конкретни подготвителни стъпки и процедури за измерването след 3 секунди. извършване...
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com на страница 151. За информация относно поддръжката на сондата В Н И М А Н И Е разгледайте документацията към нея. Опасност от нараняване. Задачите, описани в този раздел на За информация относно замърсяванията по сондата за ръководството, трябва...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com 150 български...
All manuals and user guides at all-guides.com Отстраняване на повреди Таблица 3 Предупреждения и грешки, свързани с измерване Грешка/Предупреждение Разтвор Вижте следващата таблица за често срещани съобщения или симптоми за проблеми, възможни причини и корективни действия. 23,2°C Повторете с Таблица 2 Предупреждения и грешки, свързани с калибрация 728 µS/cm @ 25°C Грешка/Предупреждение...
Seite 152
1481253 sensION+ MM340 Lab pH & Ion-измервателно устройство, GLP, 2 канала, с принадлежности, без LPV2200.98.0002 сонда Принадлежности sensION+ EC7 Lab устройство за измерване на Каталожен LPV3010.98.0002 проводимост, с принадлежности, без сонда Описание номер sensION+ EC71 Lab устройство за измерване на...
Seite 153
All manuals and user guides at all-guides.com Таблица 4 Проводимост и температурни стойности Температура Проводимост (ЕС) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 15.0 1147 10.48 92.5 16.0 60.8 1173 10.72 94.4 17.0 62.6 1199 10.95 96.3 18.0 64.4 1225 11.19 98.2 19.0 66.2...
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Biztonsági tudnivaló M E G J E G Y Z É S A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából specifikáció adatok vagy használatából eredő...
All manuals and user guides at all-guides.com Óvintézkedést tartalmazó felirati táblák 1. ábra A műszer alkatrészei Olvasson el a műszeren található minden felirati táblát és függő címkét. Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer rongálódás következhet be. Ha szimbólum látható a műszeren, ez az útmutatóban is szerepelni fog a veszélyjelző...
Seite 156
All manuals and user guides at all-guides.com 156 Magyar...
Seite 157
All manuals and user guides at all-guides.com AC hálózati csatlakoztatás 3. ábra AC hálózati csatlakoztatás V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. Ha az eszközt terepen vagy esetlegesen nedves körülmények között használják, földzárlati megszakítót (GFCI/GFI) kell használni a hálózati áramforráshoz való csatlakoztatáskor.
Seite 158
All manuals and user guides at all-guides.com A kezelőfelület és navigálás 4. ábra Egyképernyős kijelzés Felhasználói felület Gombok leírása 1 Mértékegység és érték 3 Minta hőmérséklete (ºC vagy ºF) (vezetőképesség vagy sótartalom) 2 Mérési üzemmód vagy időpont és 4 Vizuális mérési időzítő dátum Navigálás A szonda kalibrálásához használja a...
Seite 159
All manuals and user guides at all-guides.com 8. A harmadik kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot. vagy a gombbal jelölje ki a nyelvet a listán. A műszer Ha a kalibrálás megfelelő, a kijelző röviden a 3rd Standard OK (3. 3 másodperc után automatikusan visszatér a mérési képernyőre.
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com Speciális üzemeltetés Karbantartás F I G Y E L M E Z T E T É S A dátum és az idő változtatása Többszörös veszély. Ne szerelje szét a műszert karbantartás vagy javítás A dátum és a pontos idő...
Seite 161
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 161...
All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás 2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák (folytatás) Hiba/figyelmeztetés Megoldás Lásd a következő táblázatot a gyakori hibaüzenetekkel és tünetekkel, a lehetséges okokkal és a korrekció lépéseivel. Difference (Eltérés) C > 30% Ismétlés: 2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák C <...
LZW9111.99 kalibrálásához sensION+ MM340 lab. pH- és ion-mérő, GLP, 2 csatorna, LPV2200.98.0002 tartozékokkal, szonda nélkül Háromérzékelős tartó asztali sensION+ műszerekhez LZW9321.99 sensION+ EC7 lab. vezetőképesség-mérő, tartozékokkal, Tartó és bilincs három érzékelőhöz LZW9155.99 LPV3010.98.0002 szonda nélkül Tűzálló üvegkamra folyamatos mérésekhez LZW9118.99 sensION+ EC71 lab.
Seite 164
All manuals and user guides at all-guides.com Szabványoldatok 4. táblázat Vezetőképességi és a hőmérsékletértékek (folytatás) Hőmérséklet Vezetőképesség (EC) Szabványoldatok vezetőképessége A szabványoldatok vezetőképességének értékét különböző °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm hőmérsékleteken lásd itt: táblázat. 34,0 93,2 1667 15,13 — 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristicile tehnice Informaţii generale Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului. notificarea beneficiarului. Informaţii privind siguranţa Caracteristici tehnice Detalii N O T Ã Dimensiunile 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33") Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă...
All manuals and user guides at all-guides.com Etichete de avertizare Figura 1 Componentele aparatului de măsură Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale sau avarieri ale instrumentului. Un simbol, aplicat pe instrument, este asociat unui anume pericol sau unui anume avertisment privitor la precauţie, cuprins în manual.
Seite 167
All manuals and user guides at all-guides.com Română 167...
Seite 168
All manuals and user guides at all-guides.com Conectarea la o sursă de curent alternativ Figura 3 Conexiune electrică de curent alternativ P E R I C O L Pericol de electrocutare. Dacă acest echipament este utilizat în aer liber sau în locaţii cu potenţial de umiditate, trebuie utilizat un dispozitiv Întrerupere circuit defecţiune masă...
All manuals and user guides at all-guides.com Interfaţa pentru utilizator şi navigarea Figura 4 Afişaj cu un singur ecran Interfaţa cu utilizatorul Descrierea tastaturii 1 Unitate de măsură şi valoare 3 Temperatura probei (ºC sau ºF) (conductivitate sau salinitate) 2 Mod de măsurare sau ora şi data 4 Cronometru de măsurare vizuală...
Seite 170
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Apăsaţi pentru a măsura a treia soluţie de calibrare. Utilizaţi pentru a selecta o limbă din listă. Aparatul de măsură Când calibrarea este reuşită, pe afişat apare scurt 3D Standard OK revine automat la ecranul de măsurare după 3 secunde. (Standard 3D reuşit) şi apoi revine la meniul principal.
Seite 171
All manuals and user guides at all-guides.com Operaţiune avansată Întreţinerea A V E R T I S M E N T Schimbarea datei şi a orei Pericole multiple. Nu demontaţi instrumentul pentru întreţinere sau service. Dacă Data şi ora pot fi schimbate din meniul Date and Time (Dată şi oră). componentele interne trebuie curăţate sau reparate, contactaţi producătorul.
Seite 172
All manuals and user guides at all-guides.com 172 Română...
Seite 173
All manuals and user guides at all-guides.com Depanarea Tabelul 2 Avertizări şi erori de calibrare (continuare) Eroare/Avertisment Soluţie Consultaţi următorul tabel pentru mesaje referitoare la probleme sau simptome comune, cauze posibile şi acţiuni de remediere. Diferenţă C > 30 % Repetaţi cu Tabelul 2 Avertizări şi erori de calibrare C <...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelul 3 Avertizări şi erori de măsurare (continuare) Materiale consumabile Eroare/Avertisment Soluţie Descriere Număr articol TC = 0 Modificaţi TC Soluţie etalon de conductivitate 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99 Imposibil de măsura salinitatea Soluţie etalon de conductivitate 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99 Timp >...
Seite 175
All manuals and user guides at all-guides.com Soluţii standard Tabelul 4 Valori ale temperaturii şi ale conductivităţii (continuare) Temperatură Conductivitate (EC) Soluţii standard pentru conductivitate Consultaţi Tabelul 4 pentru valorile conductivităţii soluţiilor standard la °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm diverse temperaturi.
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Bendrojo pobūdžio informacija Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Pataisytuosius leidimus rasite gamintojo žiniatinklio svetainėje. Specifikacija Išsami informacija Saugos duomenys Matmenys 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 in) P A S T A B A Svoris 1100 g (2,43 lb)
All manuals and user guides at all-guides.com Apie pavojų perspėjančios etiketės Paveikslėlis 1 Matavimo prietaiso sudedamosios dalys Perskaitykite visas prie prietaiso pritvirtintas etiketes ir žymas. Nesilaikant nurodytų įspėjimų galima, susižaloti arba sugadinti prietaisą. Simboliai, jei jie yra nurodyti ant prietaiso, bus pateikti instrukcijoje šalia įspėjimų...
Seite 178
All manuals and user guides at all-guides.com 178 lietuvių kalba...
Seite 179
All manuals and user guides at all-guides.com Prijunkite prie kintamosios srovės (AC) maitinimo Paveikslėlis 3 Jungimas prie AC maitinimo šaltinio šaltinio P A V O J U S Mirtino elektros smūgio pavojus. Jei šis prietaisas yra naudojamas lauke arba drėgnoje vietoje, jungiant jį prie maitinimo šaltinio būtina naudoti nuotėkio relę.
Seite 180
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo sąsają ir naršymas Paveikslėlis 4 Vienas langas per visą ekraną Naudotojo sąsaja Klaviatūros mygtukų aprašymas 1 Matavimo vienetai ir vertė 3 Mėginio temperatūra (ºC arba ºF) (laidumas arba druskingumas) 2 Matavimo režimas arba laikas ir 4 Matomas matavimo laikmatis data Naršymas...
Seite 181
All manuals and user guides at all-guides.com Kai kalibravimas yra geras, ekrane trumpai parodoma „3rd Stndard Klavišais arba pasirinkite kalbą iš sąrašo. Matuoklis automatiškai OK·(trečias standartinis tirpalas geras), tada grįžtama į pagrindinį grįš į matavimo langą po 3 sekundžių. meniu. Pastaba: Norėdami pakeisti kalbą...
All manuals and user guides at all-guides.com Papildomas naudojimas Techninė priežiūra Į S P Ė J I M A S Datos ir laiko keitimas Įvairūs pavojai. Neardykite prietaiso norėdami atlikti jo techninę priežiūrą ar Datą ir laiką galima keisti meniu „Date and Time“ (data ir laikas). remontą.
Seite 183
All manuals and user guides at all-guides.com lietuvių kalba 183...
All manuals and user guides at all-guides.com Trikčių šalinimas Lentelė 2 Kalibravimo įspėjimai ir klaidos (tęsinys) Klaida / įspėjimas Sprendimas Informacijos apie dažnai pasitaikančių problemų pranešimus ar požymius, galimas jų priežastis ir ką reikia daryti, rasite toliau pateiktoje Skirtumas C > 30 % lentelėje.
„sensION+ MM340“ laboratorinis pH ir jonų matuoklis, Trijų jutiklių laikiklis, skirtas „sensION+“ staliniams LPV2200.98.0002 LZW9321.99 GLP, 2 kanalai, su priedais, be zondo prietaisams „sensION+ EC7“ laboratorinis laidumo matuoklis, su Laikiklis ir gnybtas, skirtas trims jutikliams LZW9155.99 LPV3010.98.0002 priedais, be zondo „Pyrex“ stiklinė kamera, nuolatiniam srauto matavimui LZW9118.99...
Seite 186
All manuals and user guides at all-guides.com Standartiniai tirpalai Lentelė 4 Laidumo ir temperatūros vertės (tęsinys) Temperatūra Laidumas (EL) Standartinių tirpalų laidumas Žiūrėkite Lentelė 4, norėdami rasti standartinių tirpalų laidumo vertes °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm įvairiose temperatūrose. 34,0 93,2 1667 15,13...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Общая информация В технические характеристики могут быть внесены изменения без Все обновления можно найти на веб-сайте производителя. предварительного уведомления. Указания по безопасности Характеристика Данные У В Е Д О М Л Е Н И Е Габаритные...
All manuals and user guides at all-guides.com Комплектация прибора О С Т О Р О Ж Н О Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к См. Рисунок 1, чтобы убедиться в наличии всех деталей. Если травмам малой и средней тяжести. какой-либо...
Seite 189
All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж Установка держателя датчика Выполните следующие действия для установки держателя датчика и подключения магнитной мешалки. Русский 189...
Seite 190
All manuals and user guides at all-guides.com Подключение к сети переменного тока Рисунок 2 Панель разъемов О П А С Н О С Т Ь Опасность поражения электрическим током. При использовании прибора на открытом воздухе или в условиях возможной повышенной влажности необходимо для подключения устройства к...
All manuals and user guides at all-guides.com Пользовательский интерфейс и навигация Рисунок 3 Подключение к сети переменного тока Пользовательский интерфейс Описание клавиатуры 1 Клавиша CALIBRATION 5 Кнопка "Вниз": прокрутка опций (КАЛИБРОВКА): запуск или изменение значений калибровки, просмотр данных калибровки и изменение частоты калибровки...
All manuals and user guides at all-guides.com Изменение языка Рисунок 4 Одноэкранный дисплей Язык экрана можно выбрать при первом включении прибора. При помощи или выберите язык из списка. Прибор автоматически вернется через 3 секунды к экрану измерения. Примечание: Для изменения языка в главном меню нажмите Стандартная...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Промойте датчик дистиллированной водой и поместите его в стабилизации. Для изменения измеряемого параметра (если это третью калибровочную пробирку. Убедитесь, что в применимо) нажмите и удерживайте NaCl или EC. измерительной камере датчика нет пузырьков воздуха. Для...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. При помощи кнопок и измените значение скорости мешалки Внешние поверхности прибора можно очищать влажной тканью, в %. смоченной слабым мыльным раствором. Изменение единиц температуры Очистите датчик В качестве единиц температуры можно установить градусы Цельсия Очистите...
Seite 195
All manuals and user guides at all-guides.com Русский 195...
All manuals and user guides at all-guides.com Поиск и устранение неисправностей Таблица 2 Предупреждения и ошибки при калибровке (продолжение) В данной таблице перечислены наиболее распространенные Ошибка/Предупреждение Способ устранения сообщения о неполадках и их характерные признаки, а также возможные причины и необходимые действия для устранения. Difference C >...
лабораторных методик, 2-канальный, с проблемы - в датчике или в приборе. принадлежностями, без датчика TC = 0 Измените значение TC sensION+ EC7 Лабораторный измеритель LPV3010.98.0002 Impossible to measure salinity (Не проводимости, с принадлежностями, без датчика удается измерить соленость) sensION+ EC71 Лабораторный измеритель...
Seite 198
All manuals and user guides at all-guides.com Запасные части и принадлежности Таблица 4 Значения проводимости и температуры. (продолжение) Температура Проводимость (EC) Наименование Изд. № °C °F мкСм/см мкСм/см мСм/см мСм/см 15,0 1147 10,48 92,5 Электродный очищающий раствор 2965249 16,0 60,8 1173 10,72 94,4...
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Özellikler Güvenlik bilgileri Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. B İ L G İ Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak Teknik Özellik Ayrıntılar bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki Boyutlar 35 x 20 x 11 cm (13.78 x 7.87 x 4.33 inç)
All manuals and user guides at all-guides.com Önlem etiketleri Şekil 1 Ölçüm cihazı bileşenleri Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere uyulmadığı takdirde kişisel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da cihaz hasar görebilir. Cihazın üzerinde bulunan semboller; kılavuzda tehlike veya dikkat ifadesiyle yer alır. Bu simge, cihazın üzerinde belirtildiği takdirde, çalıştırma ve/veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna referansta bulunur.
Seite 201
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 201...
Seite 202
All manuals and user guides at all-guides.com AC gücüne bağlama Şekil 3 AC güç bağlantısı T E H L İ K E Elektrik Çarpması Nedeniyle Ölüm Tehlikesi. Cihaz dış mekanlarda ya da ıslak olabilecek yerlerde kullanılıyorsa, cihazı ana elektrik kaynağına bağlamak için bir Toprak Hatası Elektrik Şebekesini Kesme cihazı...
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanıcı arayüzü ve gezinme Şekil 4 Tek ekranda gösterim Kullanıcı arayüzü Tuş takımının tanımı 1 Ölçüm birimi ve değeri (iletkenlik 3 Numune sıcaklığı (ºC veya ºF) veya tuzluluk) 2 Ölçüm modu veya saat ve tarih 4 Görsel ölçüm zamanlayıcı...
Seite 204
All manuals and user guides at all-guides.com Kalibrasyon iyi durumdayken ekranda kısa süreliğine 3rd Standard Listeden bir dil seçmek için veya tuşunu kullanın. 3 saniye sonra OK (3. Standart Tamam) yazısı belirir ve sonra ana menüye geçer. ölçüm cihazı otomatik olarak ölçüm ekranına döner. Not: Ana menüden dili değiştirmek için tuşuna basın.
Seite 205
All manuals and user guides at all-guides.com Gelişmiş çalıştırma Bakım U Y A R I Tarihi ve saati değiştirme Birden fazla tehlike. Cihazı bakım veya servis için sökmeyin. Dahili bileşenlerin Tarih ve saat, Date and Time (Tarih ve Saat) menüsünden değiştirilebilir. temizlenmesi ya da onarılması...
Seite 206
All manuals and user guides at all-guides.com 206 Türkçe...
All manuals and user guides at all-guides.com Sorun giderme Tablo 2 Kalibrasyon uyarıları ve hataları (devamı) Hata/Uyarı Çözüm Sık karşılaşılan sorun mesajları ya da belirtileri, olası nedenleri ve düzeltici işlemleri için aşağıdaki tabloya bakın. Difference C > 30 % (Fark tuşuyla tekrarlayın.
MM340 Lab pH ve İyon ölçüm cihazı, GLP, LPV2200.98.0002 2 kanallı, aksesuarlar dahil, prob hariç Üç prob için tutucu ve kelepçe LZW9155.99 sensION+ EC7 Lab iletkenlik ölçüm cihazı, aksesuarlar Pyrex cam aparat, sürekli akış ölçümleri LZW9118.99 LPV3010.98.0002 dahil, prob hariç...
Seite 209
All manuals and user guides at all-guides.com Tablo 4 İletkenlik ve sıcaklık değerleri Sıcaklık İletkenlik (AT) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 15,0 1147 10,48 92,5 16,0 60,8 1173 10,72 94,4 17,0 62,6 1199 10,95 96,3 18,0 64,4 1225 11,19 98,2 19,0 66,2...
All manuals and user guides at all-guides.com Špecifikácie Všeobecné informácie Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu. upozornenia. Bezpečnostné informácie Špecifikácia Detaily P O Z N Á M K A Rozmery 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca) Výrobca nie je zodpovedný...
All manuals and user guides at all-guides.com Výstražné symboly Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja Prečítajte si všetky nálepky a štítky, ktoré sa nachádzajú na zariadení. Ak tak neurobíte, môže to mať za následok zranenie osôb alebo poškodenia prístroja. Ak sa symbol nachádza na prístroji, v tomto návode je vysvetlený...
Seite 212
All manuals and user guides at all-guides.com 212 Slovenský jazyk...
Seite 213
All manuals and user guides at all-guides.com Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom Obrázok 3 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým prúdom N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou zvýšenej vlhkosti musí...
All manuals and user guides at all-guides.com Užívateľské rozhranie a navigácia Obrázok 4 Jednoduchá obrazovka displeja Používateľské rozhranie Popis klávesnice 1 Jednotka merania a hodnota 3 Teplota vzorky (ºC alebo ºF) (vodivosť alebo slanosť) 2 Režim merania alebo dátum a čas 4 Vizuálny časovač...
Seite 215
All manuals and user guides at all-guides.com Ak je kalibrácia v poriadku, na displeji sa krátko zobrazí hlásenie 3rd Tlačidlom alebo vyberte jazyk zo zoznamu. Merací prístroj sa po Standard OK (3. štandardný roztok v poriadku) a potom sa opäť 3 sekundách automaticky vráti na obrazovku merania.
Seite 216
All manuals and user guides at all-guides.com Rozšírená prevádzka Údržba V A R O V A N I E Zmena dátumu a času Viacnásobné nebezpečenstvo. Prístroj nerozoberajte na účely údržby ani opravy. Dátum a čas sa dajú zmeniť v ponuke Date and Time (Dátum a čas). Ak je potrebné...
Seite 217
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenský jazyk 217...
All manuals and user guides at all-guides.com Riešenie problémov Tabuľka 2 Výstrahy a chyby kalibrácie (pokraèovanie) Chyba/Výstraha Riešenie Bežné správy o problémoch alebo symptómoch, možné príčiny a nápravné opatrenia nájdete v nasledujúcej tabuľke. Difference C > 30 % Zopakujte pomocou tlačidla (Rozdiel C >...
Roztok na čistenie elektród 2965249 Laboratórny prístroj na meranie pH a iónov sensION+ Roztok 0,1 N HCl 1481253 LPV2200.98.0002 MM340, GLP, 2 kanály, s príslušenstvom, bez sondy Laboratórny prístroj na meranie vodivosti sensION+ EC7 s LPV3010.98.0002 príslušenstvom, bez sondy Slovenský jazyk 219...
Seite 220
All manuals and user guides at all-guides.com Príslušenstvo Tabuľka 4 Hodnoty vodivosti a teploty (pokraèovanie) Teplota Vodivosť (EC) Popis Č. položky °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Magnetické miešadlo s držiakom snímača, pre stolový LZW9319.99 24,0 75,2 1 386 12,64 109,8 merací...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Varnostni napotki O P O M B A Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno, Specifikacije Podrobnosti naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji...
All manuals and user guides at all-guides.com inštrumentu. Simbol je, če je označen na napravi, v navodilih naveden z Slika 1 Sestavni deli merilnika napotkom o nevarnosti ali previdnostnim ukrepom. Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti.
Seite 223
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski 223...
Seite 224
All manuals and user guides at all-guides.com Priklop na napajanje z izmeničnim tokom Slika 3 Priklop na napajanje z izmeničnim tokom N E V A R N O S T Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate zunaj ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme na električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka (GFCI/GFI).
All manuals and user guides at all-guides.com Uporabniški vmesnik in pomikanje Slika 4 Prikaz enojnega zaslona Uporabniški vmesnik Opis tipkovnice 1 Merska enota in vrednost 3 Temperatura vzorca (º C ali º F) (prevodnost ali slanost) 2 Način merjenja ali datum in čas 4 Prikaz časovnika merjenja Navigacija Za umerjanje sonde pritisnite tipko za umerjanje...
All manuals and user guides at all-guides.com Standardni postopki Ogled podatkov o umerjanju Prikazati je mogoče podatke o zadnjem umerjanju. Kalibracija 1. V glavnem meniju pritisnite O P O Z O R I L O 2. Za ogled podatkov o zadnjem umerjanju pritisnite .
Seite 227
All manuals and user guides at all-guides.com Atribut, ki bo spremenjen, bo samodejno označen. Če ne pritisnete P R E V I D N O tipke se samodejno preklopi na naslednji atribut. Nevarnost osebnih poškodb. Opravila, opisana v tem delu priročnika, lahko izvaja 2.
Seite 228
All manuals and user guides at all-guides.com 228 Slovenski...
All manuals and user guides at all-guides.com Odpravljanje težav Tabela 2 Opozorila in napake pri umerjanju (nadaljevanje) Napaka/opozorilo Rešitev V naslednji tabeli so navedena najpogostejša sporočila o napakah ali simptomi, možni vzroki in ukrepi. Razlika C > 30 % Ponovite z Tabela 2 Opozorila in napake pri umerjanju C <...
GLP, 2 kanala, z dodatno opremo, brez LPV2200.98.0002 Magnetni mešalnik z držalom za senzor, za namizne sonde LZW9319.99 instrumente sensION+ MM sensION+ EC7, laboratorijski merilnik prevodnosti, z LPV3010.98.0002 3 50-mililitrske potiskane čaše za umerjanje prevodnosti dodatno opremo, brez sonde LZW9111.99 za namizne instrumente sensION+ EC71, laboratorijski merilnik prevodnosti, GLP, LPV3110.98.0002...
Seite 231
All manuals and user guides at all-guides.com Standardne raztopine Tabela 4 Vrednosti prevodnosti in temperature (nadaljevanje) Temperatura Prevodnost (EC) Standardne raztopine za prevodnost Za vrednosti prevodnosti standardnih raztopin pri različnih temperaturah °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm glejte Tabela 34,0 93,2 1667 15,13...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifikacije Sigurnosne informacije Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave. O B A V I J E S T Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne Specifikacije Pojedinosti uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu Dimenzije 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 inča)
All manuals and user guides at all-guides.com nalazi na instrumentu, bit će uključen u upozorenje za opasnost ili oprez Slika 1 Komponente mjerača u priručniku. Ovaj simbol, ako se nalazi na instrumentu, daje korisnički priručnik kao referencu za informacije o radu i/ili zaštiti. Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u europskim javnim odlagalištima nakon 12.
Seite 234
All manuals and user guides at all-guides.com 234 Hrvatski...
Seite 235
All manuals and user guides at all-guides.com Priključivanje izvora izmjeničnog napajanja Slika 3 Priključak izmjeničnog napajanja O P A S N O S T Opasnost od strujnog udara. Ako se ova oprema koristi na otvorenom ili na potencijalno mokrim lokacijama, za priključivanje uređaja na napajanje mora se koristiti zemljospojni prekidač.
Seite 236
All manuals and user guides at all-guides.com Korisničko sučelje i navigacija Slika 4 Zaslon s jednostrukim prikazom Korisničko sučelje Opis tipkovnice 1 Mjerna jedinica i vrijednost 3 Temperatura uzorka (ºC ili ºF) (vodljivost ili salinitet) 2 Način mjerenja ili vrijeme i datum 4 Vizualni mjerač...
Seite 237
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Isperite sondu deioniziranom vodom i postavite je u treću Pomoću tipke odaberite jezik s popisa. Mjerač će se nakon kalibracijsku posudu. U pregradi sonde za mjerenje ne smije biti 3 sekunde automatski vratiti na zaslon mjerenja. mjehurića zraka.
Seite 238
All manuals and user guides at all-guides.com Za neprekidno mjerenje uzorka pritisnite NaCl ili EC kako biste započeli 2. Pritisnite kako biste odabrali Celsius ili Fahrenheit. mjerenje i zatim opet pritisnite NaCl ili EC tijekom stabilizacije. Parametar će zatreperiti kako bi označio način rada trajnog mjerenja. Održavanje Napredni rad U P O Z O R E N J E...
Seite 239
All manuals and user guides at all-guides.com Zamjena magnetske miješalice Ako se magnetska miješalica ne pokrene, slijedite numerirane korake kako biste je zamijenili. Hrvatski 239...
Seite 240
All manuals and user guides at all-guides.com 240 Hrvatski...
All manuals and user guides at all-guides.com Rješavanje problema Tablica 2 Upozorenja i pogreške za kalibraciju (nastavak) Pogreška/upozorenje Rješenje Pogledajte sljedeću tablicu za učestale poruke o problemu ili simptome, moguće uzroke i radnje za korekciju. Difference C > 30 % (Razlika u Ponovite s C >...
Držač za tri senzora, za stolne instrumente sensION+ LZW9321.99 2 kanala, s dodacima, bez sonde Držač i hvataljka za tri senzora LZW9155.99 sensION+ EC7 laboratorijski mjerač vodljivosti, s LPV3010.98.0002 dodacima, bez sonde Pregrada od jenskog stakla, mjerenja trajnog protoka LZW9118.99 sensION+ EC71 laboratorijski mjerač...
Seite 243
All manuals and user guides at all-guides.com Standardne otopine Tablica 4 Vrijednosti vodljivosti i temperature (nastavak) Temperatura Vodljivost (EC) Vodljivost standardnih otopina Pogledajte Tablica 4 za vrijednosti vodljivosti standardnih otopina pri °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm raznim temperaturama. 34.0 93.2 1667 15.13...
All manuals and user guides at all-guides.com Προδιαγραφές Γενικές πληροφορίες Οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν, χωρίς προειδοποίηση. Αναθεωρημένες εκδόσεις διατίθενται από τον ιστοχώρο του κατασκευαστή. Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Διαστάσεις 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 in.) Ε...
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο πωλήσεων. Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο όργανο. Πληροφορίες που απαιτούν ειδική έμφαση. Εικόνα...
Seite 246
All manuals and user guides at all-guides.com 246 Ελληνικά...
Seite 247
All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση σε ρεύμα AC Εικόνα 3 Σύνδεση ρεύματος AC Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν αυτός ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο ή δυνητικά υγρή τοποθεσία, πρέπει να χρησιμοποιηθεί...
Seite 248
All manuals and user guides at all-guides.com Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη Εικόνα 4 Εμφάνιση μίας οθόνης Διεπαφή χειριστή Περιγραφή πληκτρολογίου 1 Μονάδα μέτρησης και τιμή 3 Θερμοκρασία δείγματος (ºC ή ºF) (αγωγιμότητα ή αλατότητα) 2 Κατάσταση μέτρησης ή ημερομηνία 4 Οπτικός χρονοδιακόπτης μέτρησης και...
All manuals and user guides at all-guides.com Αλλαγή γλώσσας 5. Ξεπλύνετε το αισθητήριο με απιονισμένο νερό και τοποθετήστε το μέσα στο δεύτερο ποτήρι ζέσεως βαθμονόμησης. Βεβαιωθείτε ότι Η γλώσσα οθόνης επιλέγεται όταν ο μετρητής ενεργοποιείται για πρώτη δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στο θάλαμο μέτρησης αισθητηρίου. φορά.
Seite 250
All manuals and user guides at all-guides.com Μετρήσεις δειγμάτων 2. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα και για να προσαρμόσετε την αντίθεση της οθόνης. Ο μετρητής επιστρέφει αυτομάτως στην οθόνη Κάθε αισθητήριο έχει συγκεκριμένα βήματα και διαδικασίες μέτρησης μετά από 3 δευτερόλεπτα. προετοιμασίας για τη λήψη μετρήσεων δειγμάτων. Για οδηγίες βήμα- βήμα, ανατρέξτε...
Seite 251
All manuals and user guides at all-guides.com πληροφορίες σχετικά με τον καθαρισμό. Ανατρέξτε στο υλικό Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η τεκμηρίωσης του αισθητηρίου για πληροφορίες σχετικά με τη συντήρηση Κίνδυνος τραυματισμού. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί τις του...
Seite 252
All manuals and user guides at all-guides.com 252 Ελληνικά...
All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Πίνακας 2 Προειδοποιήσεις και σφάλματα βαθμονόμησης (συνέχεια) Ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα για μηνύματα συνηθισμένων Σφάλμα/Προειδοποίηση Λύση προβλημάτων ή συμπτωμάτων, πιθανών αιτιών και διορθωτικών ενεργειών. Difference C > 30 % (Διαφορά Επανάληψη με C >...
Εργαστηριακός μετρητής sensION+ PH31 για τη μέτρηση LPV2100.98.0002 του pH, GLP, με εξαρτήματα, χωρίς ηλεκτρόδιο Ιοντόμετρο sensION+ MM340, GLP, 2 κανάλια, με LPV2200.98.0002 εξαρτήματα, χωρίς ηλεκτρόδιο Εργαστηριακός μετρητής sensION+ EC7 για τη μέτρηση LPV3010.98.0002 της αγωγιμότητας, με εξαρτήματα, χωρίς ηλεκτρόδιο 254 Ελληνικά...
Seite 255
All manuals and user guides at all-guides.com Παρελκόμενα Πίνακας 4 Τιμές αγωγιμότητας και θερμοκρασίας (συνέχεια) Θερμοκρασία Αγωγιμότητα (EC) Αρ. Περιγραφή προϊόντος °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Μαγνητικός αναδευτήρας με βάση ηλεκτροδίου, για πάγκο LZW9319.99 23,0 73,4 1.359 12,39 107,9 εργασίας...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed Ohutusteave Tehnilisi andmeid võidakse muuta eelneva etteteatamiseta. T E A D E Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mida põhjustab toote vale kasutamine, Tehniline näitaja Väärtused sealhulgas kuid mitte ainult otsesed, juhuslikud ja tegevuse tulemusest johtuvad kahjud, ning ütleb sellistest kahjunõuetest lahti kohaldatava seadusega lubatud Mõõtmed 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 tolli)
All manuals and user guides at all-guides.com Seadmel olevatele sümbolitele on kasutusjuhendis lisajuhised, mis Joonis 1 Mõõturi osad viitavad ohutus- või ettevaatusmeetmetele. See mõõteriistal olev sümbol viitab kasutusjuhendile ja/või ohutuseeskirjadele. Selle sümboliga märgistatud elektriseadmeid ei tohi alates 12. augustist 2005. a. Euroopa riikides käidelda tavakäitlusviisidega. Vastavalt Euroopa Liidu ja liikmesriikide seadustega (EÜ...
Seite 258
All manuals and user guides at all-guides.com 258 eesti keel...
Seite 259
All manuals and user guides at all-guides.com Vahelduvvoolutoite ühendamine Joonis 3 Vahelduvvoolutoite ühendamine O H T Elektrilöögi oht. Kui seadet kasutatakse välistingimustes või kohas, kus võib olla märg, tuleb seadme toiteallikaga ühendamisel kasutada maandusahela rikke kaitselülitit (GFCI/GFI). Mõõtur kasutab universaalse toiteadapteri abil vahelduvvoolutoidet. 1.
Seite 260
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutajaliides ja navigeerimine Joonis 4 Ühe ekraani kuva Kasutajaliides Klahvistiku kirjeldus 1 Mõõtühik ja väärtus (elektrijuhtivus 3 Proovi temperatuur (ºC või ºF) või soolsus) 2 Mõõterežiim või kuupäev ja 4 Visuaalse mõõtmise taimer kellaaeg Navigeerimine Kasutage kalibreerimisklahvi...
Seite 261
All manuals and user guides at all-guides.com Kui kalibreerimine õnnestus, kuvatakse hetkeks 3rd Standard OK Keele valimiseks nimekirjast vajutage või . Kolem sekundi (Kolmas standardlahus korras) ja seejärel kuvatakse taas möödumisel taastub mõõturi mõõtekuva. peamenüü. Märkus. Keele muutmiseks peamenüüst vajutage Kalibreerimise andmete vaatamine Tavatoimingud Vaadata saab viimase kalibreerimise andmed.
Seite 262
All manuals and user guides at all-guides.com Keerukamad toimingud Hooldus H O I A T U S Kuupäeva ja kellaaja muutmine Erinevad ohud. Ärge võtke seadet hooldamiseks või parandamiseks lahti. Kui Kuupäeva ja kellaaega saab muuta menüüst Date and Time (Kuupäev ja seadme sees olevad osad vajavad puhastamist või remonti, võtke ühendust kellaaeg).
Seite 263
All manuals and user guides at all-guides.com eesti keel 263...
Seite 264
All manuals and user guides at all-guides.com Veaotsing Tabel 2 Kalibreerimishoiatused ja -vead (järgneb) Viga/hoiatus Lahendus Sellest tabelist leiate tavapärased veateated või sümptomid, võimalikud põhjused ja korrigeerivad tegevused. Erinevus C > 30 % Korrake vajutades Tabel 2 Kalibreerimishoiatused ja -vead C <...
MM340 labori pH ja ioon-meeter, hea laboritava Kolme anduri hoidik, sensION+-i labori töölaua LPV2200.98.0002 LZW9321.99 (GLP), 2 kanalit, koos tarvikutega ja ilma mõõtepeata aparatuurile sensION+ EC7 labori elektrijuhtivuse mõõtur, koos Anduri hoidik ja klamber LZW9155.99 LPV3010.98.0002 tarvikutega ja ilma mõõtepeata Pyrex kellaklaas, pidevvoo mõõtmised LZW9118.99...
Seite 266
All manuals and user guides at all-guides.com Standardlahused Tabel 4 Elektrijuhtivuse ja temperatuuri väärtused (järgneb) Temperatuur Elektrijuhtivus (EC) Elektrijuhtivuse standardlahused Vaadake Tabel 4, et leida elektrijuhtivuse väärtused standardlahustele °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm erinevatel temperatuuridel. 34,0 93,2 1667 15,13 —...
Seite 267
All manuals and user guides at all-guides.com...