Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHH 150 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SHH 150 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHH 150 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Elektrischer handtuchwärmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHH 150 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC TOWEL WARMER SHH 150 B2
HU
ELEKTROMOS TÖRÜLKÖZŐSZÁRÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
SK
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ UTERÁKOV
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 365186_2101
CZ
ELEKTRICKÝ SUŠIČ RUČNÍKŮ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
DE
AT
CH
ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HU
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHH 150 B2

  • Seite 1 ELECTRIC TOWEL WARMER SHH 150 B2 ELEKTROMOS TÖRÜLKÖZŐSZÁRÍTÓ ELEKTRICKÝ SUŠIČ RUČNÍKŮ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Kezelési és biztonsági utalások ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ UTERÁKOV ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 365186_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1. Bevezetés ..........................Oldal 6 1.1 Rendeltetésszerű használat ....................Oldal 6 1.2 Szállítási terjedelem ......................Oldal 6 1.3 Felszereltség ......................... Oldal 6 1.4 Műszaki adatok ........................Oldal 6 2. Biztonsági útmutatások ....................Oldal 7 2.1 Biztonsági utasítások háztartási készülékekhez ..............Oldal 7 2.2 Rögzített törülközőszárítókra vonatkozó...
  • Seite 6: Bevezetés

    ELEKTROMOS TÖRÜLKÖZŐSZÁRÍTÓ SHH 150 B2 1. Bevezetés 1.3 Felszereltség Gratulálunk új eszköz megvásárlásához. Ezzel egy 1 Díszkupakok kiváló minőségű termék mellett döntött. A kezelési 2 Fali tartók útmutató a termék részét képezi. Fontos utasításokat 3 Időzítő gomb tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmat- 4 Be/ki kapcsoló...
  • Seite 7: Biztonsági Útmutatások

    2. Biztonsági útmutatások Olvassa át az összes biztonsági útmutatást és utasítást. A biztonsági útmutatások és utasítások figyelmen kívül hagyá- sa súlyos sérüléseket és/vagy anyagi károkat vonhat maga után. Az összes biztonsági útmutatást és utasítást őrizze meg későbbi felhasználás céljából! Életveszély elektromos áram által! A feszültség alatt álló...
  • Seite 8: Rögzített Törülközőszárítókra Vonatkozó Speciális Biztonsági Útmutatások

    2.2 Rögzített törülközőszárítókra vonatkozó speciális biztonsági útmutatások A nagyon fiatal gyermekek veszélyeztetésének elkerülése érdeké- ben azt javasoljuk, hogy ezt a készüléket olyan helyzetben szerelje fel, hogy a legalsó fűtött rúd legalább 60 cm távolságra legyen a padlótól. „A legalsó fűtött rúd” alatt „annak a legalsó rúdnak a felső...
  • Seite 9 Ne használjon hosszabbítókábelt és elosztót. Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóvezeték sé- rülésmentes és hogy nem fut át forró felületeken és/vagy éles peremeken. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozóvezeték ne törjön meg vagy ne csípődjön be. Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javításokat, akiket a gyártó...
  • Seite 10: Felszerelés

    A készüléket csak teljesen lecsévélt hálózati kábellel üzemeltesse. A hálózati kábelt tilos a készülékre feltekerni. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érjen hozzá forró felületekhez. Úgy vezesse a kábelt, hogy abban ne lehessen elbotlani. 3. Felszerelés 3.2 Felszerelés falra Útmutatás: Az elektromos törülközőszárító...
  • Seite 11: Üzembe Helyezés Előtt

    Ekkor helyezze rá az elektromos törülközőszá- rítót az imént rögzített fali tartókra 2 (lásd: Mérje meg a négy fali tartó 2 furatainak ‚G‘ ábra). egymáshoz viszonyított távolságát (lásd: ‚D‘ ábra). Ez az a méret, amelynek megfelelően el kell készíteni a furatokat. Alternatívaként az elektromos törülközőszárítót a kívánt helyzetben közvetlenül ráhelyezheti a falra és a fali tartók furataival 2 bejelölheti a furatok helyeit a falon...
  • Seite 12: Üzembe Helyezés

    5. Üzembe helyezés 6. Karbantartás és tisztítás Útmutatás: A készülék túlmelegedésének megelő- VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜ- TÉS ÁLTALI VESZÉLY! A tisztítás előtt zése érdekében a törülközőket és a ruhadarabokat ne egymást átfedve akassza fel. húzza ki a hálózati dugaszt 5 az aljzat- ból és mindig hagyja teljesen lehűlni a A hálózati dugaszt 5 egy szakszerűen földelt al- készüléket.
  • Seite 13: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos törülközőszárító IAN 365186_2101 A termék típusa: SHH 150 B2 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: ROWI Germany GmbH ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, NÉMETORSZÁG 76694 Forst, NÉMETORSZÁG...
  • Seite 14 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helyte- len tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha- tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgal- mazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vo- natkozik a mozgó...
  • Seite 15: Szerviz

    ÚTMUTATÁS: A www.lidl-service.com oldalon elérheti ezt a kézikönyvet és számos más kézikö- nyvet, termékvideót és szoftvert is letölthet. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szerviz oldalá- ra léphet (www.lidl-service.com) és a cikkszám (IAN 365186_2101) megadásával megnyithatja kezelési útmutatójá. 9. Szerviz Amennyiben ROWI Germany-terméke használata során problémák jelentkeznének, kérjük, a követke- ző...
  • Seite 17 1. Úvod ............................Strana 18 1.1 Použití se stanoveným účelem .................... Strana 18 1.2 Obsah dodání ........................Strana 18 1.3 Vybavení ..........................Strana 18 1.4 Technické údaje ........................Strana 18 2. Bezpečnostní pokyny ....................Strana 19 2.1 Bezpečnostní pokyny pro přístroje pro domácí použití ............ Strana 19 2.2 Specifické...
  • Seite 18: Úvod

    ELEKTRICKÝ SUŠIČ RUČNÍKŮ SHH 150 B2 1. Úvod 1.3 Vybavení Blahopřejeme vám k zakoupení nového Zařízení. 1 Dekorační krytky Rozhodli jste se pro velmi kvalitní výrobek. Návod 2 Držáky na stěnu k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité 3 Tlačítko časovače informace pro bezpečnost, použití...
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody. Opominutí při dodržování bezpečnostních pokynů a návodů mohou vést k těžkým poškozením a/nebo věcným škodám. Uschovejte všechny bezpečnsotní pokyny a návody pro budoucí použití! Ohrožení života elektrickým proudem! Při kontaktu vedení nebo součástek pod napětím vzniká ohrožení...
  • Seite 20: Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Upevněný Sušák Ručníků

    2.2 Specifické bezpečnostní pokyny pro upevněný sušák ručníků Pro zabránění Ohrožení pro velmi malé děti, proto se doporučuje tento přístroj instalovat tak, aby nejnižší vyhřívaná část byla minimálně 60 cm nad podlahou. „Nejnižší vyhřívanou částí“ se ro- zumí „ horní strana nejnižší tyče, na kterou mohou děti dosáhnout“. Sušák ručníků...
  • Seite 21 Dbejte na to, aby vedení síťového připojení nebylo skřípnuté nebo sevřené. Opravy elektrických zařízení mohou provádět pouze odborníci, které vyškolil výrobce. Vlivem neodborných oprav mohou vzniknout nebezpečí pro uživatele. Namontujte elektrický ohřívač ručníků tak, aby ho nebylo možné vypnout/zapnout osobou ve vaně nebo ve sprše. Před použitím zkontrolujte přístroj na vnější...
  • Seite 22: Montáž

    3. Montáž 3.2 Montáž na stěnu Pokyn: Elektrický ohřívač ručníků lze používat jak POZOR! OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ A VĚCNÝCH volně stojící tak také namontovaný na stěnu. ŠKOD! Pozorně si přečtěte pokyny k obs- luze a bezpečnostní pokyny na vaši 3.1 Montáž...
  • Seite 23: Před Uvedením Do Provozu

    Nyní nasaďte elektrický ohřívač ručníků na upevněné držáky na stěnu 2 (viz obr. G). Nyní změřte vzdálenost mezi otvory čtyř držáků na stěnu 2 (viz obr. D). Tato vzdálenost musí být vyvrtána pro otvory. Alternativně můžete umístit elektrický ohřívač ručníků přímo do požadované...
  • Seite 24: Uvedení Do Provozu

    5. Uvedení do provozu 6. Údržba a čištění Pozor: Nahřívané ručníky a oděvy nezavěšujte POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK- TRICKÝM PROUDEM! Vytáhněte před přes sebe, protože by hrozilo přehřívání přístroje. čištěním přístroje zástrčku 5 ze zásuvky Zastrčte zástrčku do dostatečně zajištěné a nechte zcela vychladnout.
  • Seite 25: Záruka Rowi Germany Gmbh

    8. Záruka ROWI Germany GmbH varuje nebo které nejsou doporučeny, je nutné zabránit. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na tento přístroj obdržíte záruku v trvání 3 roky od Výrobek je určený pouze pro domácí nikoli pro data nákupu. V případě nedostatku přístroje Vám komerční...
  • Seite 26: Servis

    9. Servis Pokud by se při provozu výrobků ROWI Germany vyskytly problémy, postupujte, prosím, následovně: Kontakt Servisní tým ROWI Germany naleznete na: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NĚMECKO lidl-services@rowi-group.com Servisní hotline: +800 7694 7694 (zdarma z pevné linky) IAN 365186_2101 Většinu problémů...
  • Seite 27 1. Úvod ............................Strana 28 1.1 Použitie v súlade s určením ....................Strana 28 1.2 Rozsah dodávky ........................Strana 28 1.3 Výbava ..........................Strana 28 1.4 Technické údaje ........................Strana 28 2. Bezpečnostné pokyny ....................Strana 29 2.1 Bezpečnostné pokyny pre zariadenia určené na použitie v domácnosti ......Strana 29 2.2 Špecifické...
  • Seite 28: Úvod

    ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ UTERÁKOV SHH 150 B2 1. Úvod 1.3 Výbava Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového zariade- 1 Dekoratívne krytky nia. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Ná- 2 Nástenné držiaky vod na obsluhu je súčasť výrobku. Obsahuje dôležité 3 Tlačidlo časovača informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a...
  • Seite 29: Bezpečnostné Pokyny

    2. Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov a upozornení môže mať za následok vážne zranenia a/alebo škody na majetku. Uchovajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia pre prípad budúceho použitia! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Pri kontakte s vedením alebo komponentmi, ktoré...
  • Seite 30: Špecifické Bezpečnostné Pokyny Pre Pripevnený Sušiak Uterákov

    2.2 Špecifické bezpečnostné pokyny pre pripevnený sušiak uterákov Aby sa zabránilo nebezpečenstvu hroziacemu veľmi malým deťom, tak sa odporúča toto zariadenie nainštalovať tak, aby sa naj- nižšia vyhrievaná rúrka nachádzala aspoň 60 cm nad podlahou. „Najnižšiu vyhrievanú rúrku“ je potrebné chápať ako „hornú stra- nu najnižšej rúrky, ktorej sa deti môžu dotknúť“.
  • Seite 31 Pred pripojením zariadenia, porovnajte údaje o pripojení uvedené na typovom štítku (napätie a frekvencia) s údajmi vašej elektrickej siete. Dbajte na to, aby sa tieto údaje zhodovali a nemohli vzniknúť žiadne škody na zariadení. Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel a žiadnu zásuvkovú lištu. Uistite sa, že napájací...
  • Seite 32: Montáž

    Zariadenie nikdy nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. Zariadenie prevádzkujte len s úplne odmotaným napájacím káblom. Nikdy neomotávajte napájací kábel okolo zariadenia. Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s horúcimi povrchmi. Kábel položte tak, aby ste sa na ňom nemohli potknúť. 3.
  • Seite 33: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Potom nasaďte elektrický sušiak uterákov na práve pripevnené nástenné držiaky 2 (pozri Teraz si odmerajte vzdialenosť otvorov štyroch obr. G). nástenných držiakov 2 (pozri obr. D). Toto je rozmer pre otvory, ktoré sa musia vyvŕtať. Prípadne môžete elektrický sušiak uterákov umiestniť...
  • Seite 34: Uvedenie Do Prevádzky

    5. Uvedenie do prevádzky 6. Údržba a čistenie Upozornenie: Uteráky a kusy odevu nikdy nevešaj- POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁ- SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!G! te tak, aby sa prekrývali, aby ste zabránili prehriatiu zariadenia. Pred čistením vytiahnite napájací sieťový kábel 5 zo zásuvky a zariadenie ne- Sieťovú...
  • Seite 35: Záruka Spoločnosti Rowi Germany Gmbh

    8. Záruka spoločnosti Záručné plnenie sa vzťahuje na materiálové alebo ROWI Germany GmbH výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na tie časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opo- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, trebovaniu a z toho dôvodu sa môžu považovať za na toto náradie máte 3-ročnú...
  • Seite 36: Servis

    POZNÁMKA: Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto príručku a mnoho iných príručiek, videí o výrobkoch a softvér. Pomocou toh- to QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu spol. Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN 365186_2101) Isi môžete otvoriť váš...
  • Seite 37 1. Einleitung ..........................Seite 38 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 38 1.2 Lieferumfang ........................... Seite 38 1.3 Ausstattung ..........................Seite 38 1.4 Technische Daten ........................Seite 38 2. Sicherheitshinweise ......................Seite 39 2.1 Sicherheitshinweise für Geräte für den Hausgebrauch ............Seite 39 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für befestigte Handtuchtrockner ........
  • Seite 38: Einleitung

    ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER SHH 150 B2 1. Einleitung 1.3 Ausstattung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Zierkappen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 2 Wandhalterungen Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 3 Timer-Taste Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Ein-/Ausschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! 2.1 Sicherheitshinweise für Geräte für den Hausgebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie...
  • Seite 40: Spezifische Sicherheitshinweise Für Befestigte Handtuchtrockner

    2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für befestigte Handtuchtrockner Zur Vermeidung einer Gefährdung für sehr junge Kinder wird empfohlen, dieses Gerät so zu installieren, dass sich die unterste beheizte Stange mindestens 60 cm über dem Fußboden befindet. „Die unterste beheizte Stange“ ist als „die Oberseite der untersten Stange, die Kinder ergreifen können“...
  • Seite 41 Ihres Elektronetzes. Achten Sie darauf, dass die Daten übereinstim- men, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keine Steckdosenleiste. Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
  • Seite 42: Montage

    Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Bade- wanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Betreiben Sie das Gerät nur mit vollständig ausgerolltem Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät. Achten Sie dar- auf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit heißen Oberflächen gerät.
  • Seite 43: Vor Der Inbetriebnahme

    Setzen Sie nun den elektrischen Handtuchwär- mer in die eben befestigten Wandhalterungen Messen Sie nun den Abstand der Löcher der 2 ein (siehe Abb. G). vier Wandhalterungen 2 zueinander (siehe Abb. D). Dies ist das Maß für die Löcher, die gebohrt werden müssen.
  • Seite 44: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 6. Wartung und Reinigung Hinweis: Hängen Sie die Handtücher und Klei- VORSICHT! GEFAHR DURCH ELEK- TRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor dungsstücke niemals überlappend auf, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. der Reinigung den Netzstecker 5 aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine ausreichend immer vollständig abkühlen.
  • Seite 45: Garantie Der Rowi Germany Gmbh

    8. Garantie der Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt ROWI Germany GmbH sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Glas gefertigt sind.
  • Seite 46: Service

    HINWEIS: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 365186_2101) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. 9. Service Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:...
  • Seite 50 ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 DE-76694 FORST GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2021 ID No.: SHH150B2-072021-HU-CZ-SK-01 IAN 365186_2101...

Inhaltsverzeichnis