Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Contromix 36 121 Montageanleitung Seite 5

Werbung

D
Störung
Armatur schließt nicht
Armatur öffnet nicht
Laufzeit zu kurz oder zu lang • Einstellung falsch
Durchfluss zu gering
Warm- und Kaltwasser
seitenverkehrt
Warmwasser drückt in die
Kaltwasserleitung
GB
Fault
Fitting does not close
Fitting does not open
Flowtime too short or too
long
Flow volume too small
Hot and cold water side
displaced
Hot water pushed into cold
water line
F
Pannes
La robinetterie ne ferme pas • Débit trop faible
La robinetterie n´ouvre pas
Temps d´écoulement trop
court ou trop long
Débit trop faible
Eau chaude et eau froide
inversées
L´eau chaude passe dans la
canalisation d´eau froide
Ursache
• Durchfluss zu gering
• Kartusche defekt
• O-Ring (A) beschädigt
• Vorabsperrventile geschlossen
• Kartusche defekt
• Kartusche defekt
• Schmutzsiebe verstopft
• Vorabsperrventile gedrosselt
• Brausekopf verkalkt
• Anschlüsse vertauscht
• Zahnscheibe verdreht
• Rückflussverhinderer verschmutzt oder defekt
Cause
• flow is too small
• cartridge defective
• O-ring (A) damaged
• stop valves closed
• cartridge defective
• wrong adjustment
• cartridge defective
• dirtstrainers soiled
• angle stop valves not fully opened
• shower head calcified
• connections changed
• dial twisted
• back flow preventer soiled or defective
Causes
• Cartouche défectueuse
• Joint torique (A) défectueux
• Robinets d´arrêt fermés
• Cartouche défectueuse
• Mauvais réglage
• Cartouche défectueuse
• Filtres bouchés
• Robinets d´arrêt étranglés
• Tête de douche entartrée
• Permutation des raccords
• Roue crantée mal positionnée
• Clapets anti-retours encrassés ou défectueux
Abhilfe
- prüfen
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
- austauschen, siehe Abb. [7]
- öffnen, siehe Abb. [15]
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
- Laufzeit einstellen, siehe Abb. [11]
- Kartusche und ggf. O-Ring austauschen,
siehe Abb. [1-9]
, siehe Abb. [10]
- reinigen
- öffnen, siehe Abb. [15]
- reinigen
, siehe Abb. [21]
- Zahnscheibe ausrichten
, siehe Abb. [21]
- Zahnscheibe ausrichten
- reinigen bzw. austauschen
Remedy
- test flow
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange,
see Fig. [1-9]
- exchange, see Fig. [7]
- open stop valves, see Fig. [15]
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see
Fig. [1-9]
- regulate flow time, see Fig. [11]
- exchange cartridge or possibly O-ring exchange, see
Fig. [1-9]
, see Fig. [10]
- clean strainers
- open stop valves, see Fig. [15]
- clean shower head
, see Fig. [21]
- adjust dial
, see Fig. [21]
- adjust dial
- clean or replace, see Fig. [10]
Remèdes
vérifier
-
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
- changer, voir fig. [7]
- ouvrir, voir fig. [15]
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
- régler le temps d´écoulement, voir fig. [11]
- changer la cartouche et évent. le joint torique,
voir fig. [1-9]
,
[10]
- nettoyer
voir fig.
- ouvrir, voir fig. [15]
- nettoyer
,
- ajuster la roue crantée
voir fig.
,
- ajuster la roue crantée
voir fig.
,
- nettoyer ou changer
voir fig.
, siehe Abb. [10]
[21]
[21]
[10]
1

Werbung

loading