Inhaltszusammenfassung für METREL OmegaGT XA MI 3360
Seite 1
OmegaGT XA MI 3360 Bedienungsanleitung Ver.1.9.12, Code-Nr. 20 752 670...
Seite 2
Die Kennzeichnung auf Ihrem Gerät bestätigt, dass es den Anforderungen aller geltenden EU-Vorschriften entspricht. Hiermit erklärt Metrel d.d., dass der MI 3360 der Richtlinie 2014/53/EU (RED) und allen anderen geltenden EU-Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Seite 3
i. Über die Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält ausführliche Informationen über das OmegaGT XA sowie über seine wesentlichen Merkmale und Funktionen und deren Anwendung. Sie wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, das für das Produkt und dessen Verwendung verantwortlich ist. ...
MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis NHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung .................... 7 Warnungen und Hinweise ................... 7 1.1.1 Sicherheitswarnungen ..................7 1.1.2 Warnungen im Zusammenhang mit der Sicherheit der Messfunktionen ....8 Überschlag-HS ....................8 1.1.2.1 Differentialableitstrom, Ipe-Ableitstrom, Ableitberührungsstrom, I-Ableitstrom 1.1.2.2 (W-PE), Primärableitstrom, Leistung, Ableitstrom und Leistung, Geräteableitstrom, Ableitstrom des Anwendungsteils.__ ................
Seite 5
MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis 4.10.2.3 Hinzufügen eines neuen Arbeitsbereichs ............35 4.10.2.4 Öffnen eines Arbeitsbereichs................. 36 4.10.2.5 Löschen/Exportieren eines Arbeitsbereichs ........... 36 4.10.2.6 Importieren eines Arbeitsbereichs ..............37 4.10.2.7 Exportieren eines Arbeitsbereichs ..............38 Auto Sequence®-Gruppen ..................39 4.11 Auto Sequence®-Gruppenmenü...
Seite 6
MI 3360 OmegaGT XA Inhaltsverzeichnis 6.2.4 Isolierungswiderstand (Riso, Riso-S), ..............86 6.2.5 Teilableitstrom (Isub, Isub-S) ................88 6.2.6 Differentialableitstrom ..................90 6.2.7 Ipe-Ableitstrom ....................91 Ableitberührungsstrom..................92 6.2.8 6.2.9 Leistung ......................94 Ableitströme und Leistung ................. 95 6.2.10 6.2.11 PRCD-Test ......................97 6.2.12 RCD-Test ......................
Seite 7
Generisches Tag-Format ..................159 Standardliste der Auto Sequences® ............161 Appendix D Appendix E Programmierung von Auto Sequences® in Metrel ES Manager ....162 Arbeitsbereich des Auto Sequence® Editor ............. 162 Verwalten von Auto Sequences®-Gruppen ............. 163 Bearbeiten von Auto Sequence®-Name, -Beschreibung und -Bild ....166 E.2.1...
Verwenden Sie ausschließlich Standard- und optionales Zubehör, das Sie von Ihrem autorisierten Händler erhalten haben! An den Anschluss DREHSTROMADAPTER dürfen nur von Metrel gelieferte oder zugelassene Testgeräte angeschlossen werden. Schließen Sie keine externe Spannung an die ZANGEN-Eingänge an. Sie sind nur ...
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung Metrel AutoSequences® sind als Testanleitungen gedacht, um die Testdauer erheblich reduzieren, Arbeitsumfang optimieren Nachverfolgbarkeit der durchgeführten Tests zu verbessern. METREL übernimmt keinerlei Verantwortung für AutoSequences®. Es liegt in der Verantwortung des ausgewählten AutoSequence®...
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung Während der Prüfung liegt an den Anschlüssen eine gefährlich hohe Spannung an. Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Die Kennzeichnung auf Ihrem Gerät bescheinigt, dass es die Anforderungen aller geltenden EU-Vorschriften erfüllt..
MI 3360 OmegaGT XA Allgemeine Beschreibung 1.2.3 Ausschalten, Neustart Das Gerät wird über den Akku versorgt: durch Drücken der ESC-Taste für ca. 5 s wird das Gerät ausgeschaltet. Das Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen: durch Drücken der ESC-Taste für ca. 5 s wird das Gerät erneut gestartet. ...
Netzkabel 3x 1,5 mm2, 2 m USB-Kabel Kalibrierungszertifikat Kurzform der Bedienungsanleitung CD mit Bedienungsanleitung (Vollversion) und PC-SW Metrel ES Manager 2.2 Optionales Zubehör Im Anhang finden Sie eine Liste des auf Anfrage bei Ihrem Händler erhältlichen optionalen Zubehörs.
Beschreibung des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 3 Beschreibung des Geräts 3.1 Frontplatte Abbildung 3.1: Linke Seitenwand Abbildung 3.2: Frontplatte...
Seite 14
Beschreibung des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Anschluss für die Netzversorgung F1-, F2-Sicherungen (T 16 A/250 V) Zangeneingänge Serieller Anschluss für Barcode-Scanner und RFID-/NFC-Lese- /Schreibgerät Serieller Anschluss für PC/Drucker Sicherungsprüfgerät Steckplatz der MicroSD-Karte USB-Kommunikationsanschluss ESC-Taste /Reset-Taste Tastenfeld TAB-Taste, Shortcut-Tasten Netzprüfbuchse Datenanschluss für Drehstromadapter Schutzleiteranschluss IEC-Prüfanschluss...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4 Betrieb des Geräts Das Gerät kann über das Tastenfeld oder den Touchscreen bedient werden. 4.1 Allgemeine Bedeutung der Tasten Mit den Mauszeigertasten können Sie: die entsprechende Option auswählen Mit der Run-Taste können Sie: die ausgewählte Option bestätigen die Messungen starten und beenden Mit der Escape-Taste können Sie:...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Durch Tippen auf das Escape-Symbol können Sie: ohne Änderungen zum vorherigen Menü wechseln; die Messung starten/beenden 4.3 Virtuelle Tastatur Abbildung 4.1: Virtuelle Tastatur Optionen: Umschalten zwischen Klein- und Großschreibung. Nur aktiv, wenn das Tastaturlayout für alphabetische Zeichen ausgewählt wurde.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.4 Sicherheitsprüfungen Beim Einschalten während Betriebs führt Gerät verschiedene Sicherheitsprüfungen durch, Sicherheit gewährleisten jegliche Beschädigungen zu verhindern. Bei diesen Sicherheitsvorprüfungen wird geprüft auf: Korrekte Eingangsnetzspannung Vorhandensein der Eingangsschutzleiter-Verbindung, Jegliche Fremdspannung an der Erde der Netzprüfbuchse ...
Seite 18
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Test durchgeführt werden, andernfalls jedoch nicht. Wählen Sie JA aus, um fortzufahren, oder brechen Sie die Messung mit NEIN ab. Widerstand L-N > 30 kΩ Bei der Vorprüfung wurde ein niedriger Eingangswiderstand des Prüflings gemessen. Dies kann dazu führen, dass nach dem Anlegen der Spannung ein hoher Strom fließt.
Seite 19
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Bei der Vorprüfung wurde ein potenziell hoher Ableitstrom erkannt. Es ist wahrscheinlich, dass nach dem Anlegen der Spannung an den Prüfling ein gefährlicher Ableitstrom (höher als 3,5 mA) fließt. Wählen Sie JA aus, um fortzufahren, oder brechen Sie die Messung mit NEIN ab.
Seite 20
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Beim gleichzeitigen Messen von Riso, Riso-S oder Isub, Isub-S. Wenn die Spannung aufgrund einer Messung gesunken ist, beeinträchtigt dies auch die andere Messung. Der rote Punkt zeigt die Phase der Messung an, in der ein höherer Ableitstrom gemessen wurde.
Seite 21
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Bluetooth-Kommunikation nicht aktiv. Bluetooth-Kommunikation aktiv.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.6 Hauptmenü des Geräts Im Hauptmenü des Geräts können verschiedene Hauptbetriebsmenüs ausgewählt werden. Abbildung 4.2: Hauptmenü Optionen Einzeltests Menü mit Einzeltests, siehe Kapitel 6 Einzeltests. Auto Sequences® Menü mit benutzerdefinierten Testsequenzen, siehe Kapitel 7. Auto Sequences®.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7 Allgemeine Einstellungen Im Menü „Allgemeine Einstellungen“ können die allgemeinen Parameter und Einstellungen des Geräts angezeigt oder eingestellt werden. Abbildung 4.3: Einstellungsmenü Optionen im Menü „Allgemeine Einstellungen“ Sprache Sprachauswahl für das Gerät. Datum/Uhrzeit Datum und Uhrzeit des Geräts.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Info Grundlegende Gerätedaten. 4.7.1 Sprache In diesem Menü kann die Sprache des Geräts eingestellt werden. Abbildung 4.4: Sprachauswahl-Menü 4.7.2 Datum und Uhrzeit In diesem Menü können Datum und Uhrzeit des Geräts eingestellt werden. Abbildung 4.5: Menü...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.6 Einstellungen Abbildung 4.6: Einstellungsmenü Einstellungsoptionen: Beschreibung Touchscreen EIN - Touchscreen ist aktiv. AUS - Touchscreen ist deaktiviert. Tasten- und Touch- EIN - Ton ist aktiv. Töne AUS - Ton ist deaktiviert. Geräte-ID Erhöhung –...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Hauptergebnisses berücksichtigt. Unterergebnis(e), gleichzeitig schlechtesten Ergebnis Hauptergebnisses gemessen wurden, werden angezeigt. Für die Funktion „Ableitstrom und Leistung“ werden der ungünstigste Fall von Idiff und I touch berücksichtigt. Es wird das Zeitpunkt ungünstigsten Idiff gemessene Leistungsergebnis angezeigt.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Die folgenden benutzerdefinierten Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Geräte auf die Grundeinstellungen zurücksetzen: Messgrenzwerte und Parameter Globale Parameter, Systemeinstellungen und Geräte im Menü „Allgemeine Einstellungen“ Der geöffnete Arbeitsbereich und die Auto Sequence®-Gruppe werden abgewählt. ...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Wenn ein Benutzerkonto eingerichtet wurde und sich der Benutzer angemeldet hat, wird der Name des Benutzers für die einzelnen Messungen im Speicher gespeichert. Die einzelnen Benutzer können ihre Kennwörter ändern. 4.7.9.1 Anmelden Wenn eine Anmeldung erforderlich ist, muss der Benutzer das Kennwort eingeben, um mit dem Gerät arbeiten zu können.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Kleinschreibung geachtet werden. 4.7.9.2 Ändern des Benutzerkennworts, Abmelden Abbildung 4.10: Benutzerprofil-Menü Optionen Meldet den eingestellten Benutzer ab. Wechselt zum Verfahren für das Ändern des Benutzerkennworts. Zunächst muss das aktuelle Kennwort und anschließend das neue Kennwort eingegeben werden. Wechselt zum Kontoverwaltungsmenü.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.7.9.3 Verwalten von Konten Abbildung 4.11: Kontoverwaltungsmenü Optionen Feld, in dem eingestellt wird, ob eine Anmeldung erforderlich ist, um mit dem Gerät zu arbeiten. Feld, in dem eingestellt wird, ob die Anmeldung einmalig oder bei jedem Einschalten des Geräts erforderlich ist.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Optionen Öffnet das Fenster zum Hinzufügen eines neuen Benutzerkontos. Im Fenster „Neu hinzufügen“ werden der Name und das ursprüngliche Kennwort des neuen Benutzerkontos festgelegt. Mit „Hinzufügen“ wird das neue Benutzerkonto bestätigt. Ändert das Kennwort des ausgewählten Benutzerkontos. Löscht alle Benutzerkonten.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.8 Geräte In diesem Menü wird der Betrieb mit externen Geräten konfiguriert. Abbildung 4.13: Menü für Geräteeinstellungen Schreibgeräte Richtet das entsprechende Schreibgerät ein (serieller Drucker, Bluetooth- Drucker, RFID-Schreibgerät). Legt den Kommunikationsanschluss des ausgewählten Geräts fest bzw. Anschluss zeigt diesen an.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Legt den Kommunikationsanschluss des ausgewählten Lesegeräts fest Anschluss bzw. zeigt diesen an. Wechselt zum Menü für das Verbinden mit dem ausgewählten Bluetooth- Bluetooth- Gerätename Gerät. 4.9 Geräteprofile In diesem Menü kann das Geräteprofil unter den verfügbaren Profilen ausgewählt werden. Abbildung 4.14: Geräteprofil-Menü...
Exporte auf der microSD-Karte gedacht. 4.10.1 Arbeitsbereiche und Exporte Die Aufgaben für das OmegaGT XA MI 3360 können mithilfe von Arbeitsbereichen und Exporten organisiert werden. Die Exporte und Arbeitsbereiche umfassen alle relevanten Daten (Messungen, Parameter, Grenzwerte, Strukturobjekte) der jeweiligen Aufgabe.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Optionen Liste der Arbeitsbereiche. Zeigt eine Liste der Exporte an. Fügt einen neuen Arbeitsbereich hinzu. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.10.2.3 Hinzufügen eines neuen Arbeitsbereichs. Liste der Exporte. Zeigt eine Liste der Arbeitsbereiche an. 4.10.2.1 Vorgänge mit Arbeitsbereichen Es kann jeweils nur ein Arbeitsbereich auf dem Gerät geöffnet werden.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Öffnet die Optionen im Bedienfeld/erweitert die Spalte. 4.10.2.2 Vorgänge mit Exporten Abbildung 4.18: Dateimenü der Arbeitsbereichsverwaltung Optionen Löscht den ausgewählten Export. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.10.2.5 Löschen/Exportieren eines Arbeitsbereichs. Importiert einen neuen Arbeitsbereich aus dem Export. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.10.2.6 Importieren eines Arbeitsbereichs.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Wenn Sie „Neu“ auswählen, wird das Tastenfeld Eingeben Namens neuen Arbeitsbereichs angezeigt. Nach dem Bestätigen wird der Liste im Hauptmenü der Arbeitsbereichsverwaltung ein neuer Arbeitsbereich hinzugefügt. 4.10.2.4 Öffnen eines Arbeitsbereichs Der Arbeitsbereich kann aus einer Liste im Fenster „Arbeitsbereichsverwaltung“...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA Ruft Option Löschen eines Arbeitsbereichs/Exports auf. Löschen ausgewählten Arbeitsbereichs/Exports wird der Benutzer um eine Bestätigung gebeten. Der Arbeitsbereich/Export wird aus der Liste der Arbeitsbereiche/Exporte entfernt. 4.10.2.6 Importieren eines Arbeitsbereichs Wählen Exportliste Arbeitsbereichsverwaltung eine zu importierende Exportdatei aus.
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.10.2.7 Exportieren eines Arbeitsbereichs Wählen Liste Arbeitsbereichsverwaltung den Arbeitsbereich aus, der in eine Exportdatei exportiert werden soll. Ruft die Exportoption auf. Exportieren ausgewählten Arbeitsbereichs wird der Benutzer um eine Bestätigung gebeten. ...
MI 3360 OmegaGT XA 4.11 Auto Sequence®-Gruppen Die Auto Sequences® des OmegaGT XA MI 3360 können mithilfe von Listen organisiert werden. In einer Liste wird eine Gruppe ähnlicher Auto Sequences® gespeichert. Das Menü für die Auto Sequence®-Gruppen ist für das Verwalten verschiedener Listen von Auto Sequences®...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.11.1.1 Vorgänge im Auto Sequence®-Gruppenmenü Optionen Öffnet die ausgewählte Auto Sequence®-Liste. Die zuvor ausgewählte Auto Sequence®-Liste wird automatisch geschlossen. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.11.1.2 Auswählen einer Auto Sequence-Liste® . Löscht die ausgewählte Auto Sequence-Liste. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.11.1.3 Löschen einer Auto Sequence-Liste®...
Betrieb des Geräts MI 3360 OmegaGT XA 4.11.1.3 Löschen einer Auto Sequence-Liste® Liste löschenden Auto Sequences® kann im Auto Sequence®- Gruppenmenü ausgewählt werden. Wechselt zur Listen-Löschoption. Vor dem Löschen der ausgewählten Auto Sequence®-Liste wird der Benutzer um eine Bestätigung gebeten.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5 Speicherverwaltung In der Speicherverwaltung können Testdaten gespeichert und bearbeitet werden. 5.1 Speicherverwaltungsmenü Die Daten können in einer Baumstruktur mit Strukturobjekten und Messungen organisiert werden. Das OmegaGT XA verfügt über eine mehrstufige Struktur. Die Hierarchie der Strukturobjekte in der Baumstruktur finden Sie in Abbildung 5.1.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Es wurde mindestens ein Einzeltest in Auto Sequence durchgeführt, und es gab keine weiteren bestandenen oder oder fehlgeschlagenen Einzeltests. leere Auto Sequence leeren Einzeltests oder 5.1.2 Strukturobjekte Jedes Strukturobjekt verfügt über: ein Symbol einen Namen ...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Mindestens eines der Messergebnisse unter ausgewählten Strukturobjekt ist fehlgeschlagen. Es wurden noch nicht alle Messungen unter ausgewählten Strukturobjekt vorgenommen. Abbildung 5.4: Beispiel für Status - Nicht abgeschlossene Messung(en) mit fehlgeschlagenen Ergebnissen Alle Messungen unter ausgewählten Strukturobjekt wurden abgeschlossen, jedoch mindestens...
Seite 46
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie den gewünschten Arbeitsbereich aus der Liste der Arbeitsbereiche aus. Bestätigen Auswahl Auswahltaste. Der neue Arbeitsbereich wird ausgewählt und auf dem Bildschirm angezeigt.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5.1.4 Hinzufügen von Knoten in der Speicherverwaltung Strukturelemente (Knoten) werden verwendet, um das Organisieren der Daten in der Speicherverwaltung zu erleichtern. Ein Knoten ist obligatorisch; weitere sind optional und können nach Belieben erstellt oder gelöscht werden. Vorgehensweise Wählen Sie im Speicherverwaltungsmenü...
Seite 48
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Zunächst sollte die Messung ausgewählt werden. Die Betriebsoptionen können über das Menü auf der rechten Seite des Bildschirms ausgewählt werden. Die Menüoptionen werden als Messstatus, leer, fertiggestellt, beendet und gespeichert übernommen (siehe Abbildung 5.6). Abbildung 5.6: In der Baumstruktur ist eine Messung ausgewählt Optionen Zeigt die Messergebnisse an.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5.1.5.2 Vorgänge für Strukturobjekte Zunächst muss das Strukturelement ausgewählt werden. Abbildung 5.7: In der Baumstruktur ist ein Strukturobjekt ausgewählt Optionen Startet eine neue Messung. Zunächst sollte die Art der Messung (Einzeltest oder Auto Sequence®) ausgewählt werden. Nachdem die richtige Art ausgewählt wurde, wechselt das Gerät zum Auswahlfenster für Einzeltests oder Auto Sequence®.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Stelle der Baumstruktur eingefügt werden. Mehrfaches „Einfügen“ ist zulässig. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.1.5.8 Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts.. Ausschneiden und Einfügen einer Struktur. ausgewählte Struktur kann untergeordneten Elementen (Unterstrukturen und Messungen) an eine beliebige zulässige Stelle der Baumstruktur verschoben werden.
Seite 51
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie das zu bearbeitende Strukturobjekt aus. Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Parameter“ aus. Beispiel für das Parameter-Menü. Im Menü zum Bearbeiten von Parametern kann der Wert des Parameters aus einer Dropdown- Liste ausgewählt oder...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Bearbeiten oder Anzeigen von Kommentaren Auf dem Bildschirm wird (sofern vorhanden) der vollständige an das Strukturobjekt angehängte Kommentar angezeigt. Drücken Sie die RUN-Taste, oder tippen Sie auf den Bildschirm, um das Tastenfeld für das Eingeben eines neuen Kommentars zu öffnen.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Menü für Hinzufügen eines neuen Strukturobjekts. Tippen Sie auf ein Strukturtyp-Auswahlfenster. wird eine Liste verfügbaren Strukturelemente angezeigt. Wählen Sie eines aus der Liste aus. Der Pfeil zeigt die Position an, an der das Strukturelement eingefügt werden soll. Untergeordnetes Element des aktuell ausgewählten Strukturelements.
Seite 54
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Hinzufügen einer Messung Abbildung 5.10: Menü für das Hinzufügen einer neuen Messung Verfahren und Optionen Wählen Sie die Ebene der Struktur aus, auf der die Messung hinzugefügt werden soll. Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Messung hinzufügen“...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie den Parameter aus, und ändern Sie ihn wie zuvor beschrieben. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.1.2 Einstellen Parametern Grenzwerten für Einzeltests. Fügt Messung unter Menü ausgewählten Strukturobjekt hinzu. Kehrt ohne Änderungen zum Baumstrukturmenü zurück.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie das zu klonende Strukturobjekt aus. Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Klonen“ aus. Klonen Menü „Strukturobjekt klonen“ wird angezeigt. Unterelemente ausgewählten Strukturobjekts können zum Klonen markiert oder abgewählt werden. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.1.5.8 Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts..
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Klonen“ aus. Klonen Es wird die neue leere Messung angezeigt. 5.1.5.8 Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts. In diesem Menü kann das ausgewählte Strukturobjekt kopiert und an einer beliebigen zulässigen Stelle der Baumstruktur eingefügt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Das ausgewählte Strukturobjekt und die Elemente werden ausgewählte Position Baumstruktur kopiert (eingefügt). Kehrt ohne Änderungen Baumstrukturmenü zurück. Das neue Strukturobjekt wird angezeigt. Hinweis: Der Befehl „Einfügen“ kann ein- oder mehrmals ausgeführt werden. Optionen Parameter ausgewählten...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie die Stelle aus, an der die Messung eingefügt werden soll. Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Einfügen“ aus. Einfügen Im ausgewählten Strukturobjekt wird die neue (leere) Messung angezeigt. Hinweis: Der Befehl „Einfügen“ kann ein- oder mehrmals ausgeführt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Einfügen“ aus. Einfügen Das Strukturobjekt (mit Unterstrukturen und Messungen) wird an die ausgewählte neue Position verschoben und von der vorherigen Position in der Baumstruktur gelöscht. 5.1.5.11 Löschen eines Strukturobjekts In diesem Menü...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung 5.1.5.12 Löschen einer Messung In diesem Menü kann die ausgewählte Messung gelöscht werden. Vorgehensweise Wählen Sie eine zu löschende Messung aus. Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Löschen“ aus. Löschen Es wird ein Bestätigungsfenster angezeigt. ...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Auf dem Bildschirm wird die virtuelle Tastatur angezeigt. Geben Sie den neuen Text ein, und bestätigen Sie diesen. 5.1.5.14 Erneutes Abrufen und Testen einer ausgewählten Messung Vorgehensweise Wählen Sie die abzurufende Messung aus. ...
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Die Parameter und Grenzwerte können angezeigt und bearbeitet werden. Wählen Sie auf dem Bedienfeld „Ausführen“ aus, um die Messung erneut zu testen. Starten des Tests Ergebnisse/Teilergebnisse nach dem erneuten Durchführen der aufgerufenen Messung. ...
Seite 64
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Wählen auf dem Bedienfeld „Suchen“ aus, um das Menü „Sucheinstellungen“ zu öffnen. Suchen Im Menü „Sucheinstellungen“ werden die Parameter angezeigt, nach denen gesucht werden kann. Hinweis: Geräte-ID, Prüfdatum und Wiederholungsprüfungsdatum (falls zutreffend) beziehen sich nur auf die folgenden Strukturobjekte: Gerät, Geräte- VB, medizinisches Gerät, medizinische Geräte-VB, Schweißgerät und...
Seite 65
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Durchsucht die Speicherverwaltung anhand des ausgewählten Filters nach Objekten. Die Ergebnisse werden im Suchergebnisfenster Suchen angezeigt (siehe Abbildung 5.12 und Abbildung 5.13). Abbildung 5.12: Suchergebnisfenster – Seitenansicht Optionen Nächste Seite. Vorherige Seite. Hinweis: Auf der Suchergebnisseite werden bis zu 50 Ergebnisse angezeigt. Abbildung 5.13: Suchergebnisfenster mit ausgewähltem Strukturobjekt Optionen Wechselt zum Speicherort in der Speicherverwaltung.
Seite 66
MI 3360 OmegaGT XA Speicherverwaltung Anhänge. Es werden der Name und Link des Anhangs angezeigt. Kommentaranzeige. Das Gerät zeigt den Kommentar an, der an das ausgewählte Strukturobjekt angehängt ist. Benennt das ausgewählte Strukturobjekt um. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.1.5.13 Umbenennen eines Strukturobjekts.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6 Einzeltests Einzeltests können im Einzeltest-Hauptmenü oder in den Haupt- und Untermenüs der Speicherverwaltung ausgewählt werden. 6.1 Auswahlmodi Im Einzeltest-Hauptmenü sind eine Bereichsgruppe sowie drei Modi für das Auswählen von Einzeltests verfügbar. Optionen Bereichsgruppe Mithilfe von Bereichsgruppen können die verfügbaren Einzeltests eingeschränkt...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Für ausgewählte Gruppe wird Untermenü mit allen Einzeltests angezeigt, die ausgewählten Gruppe Bereichsgruppe gehören. 6.1.1 Einzeltest-Fenster In den Einzeltest-Fenstern werden die Messergebnisse, Teilergebnisse, Grenzwerte und Parameter der Messung angezeigt. Zudem werden Online-Status, Warnungen und weitere Informationen angezeigt.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.1 Einzeltest-Startfenster Das Einzeltest-Startfenster kann in der Speicherverwaltung oder im Einzeltest-Hauptmenü geöffnet werden. Abbildung 6.2: Einzeltest-Startfenster Optionen Startet die Messung. Öffnet die Hilfe-Fenster. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.3 Hilfe-Fenster. Öffnet das Menü zum Ändern von Parametern und Grenzwerten.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.2 Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests Abbildung 6.3: Fenster im Menü für das Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests Optionen Wählt Parameter (weiß) oder Grenzwerte (rot) aus. Wählt die Werte für die Parameter oder Grenzwerte aus. Bei vielen (mehreren Seiten von) Parametern oder Grenzwerten: Sie können die Bildlaufleiste auf der rechten Seite...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.3 Einzeltest-Fenster während des Tests Abbildung 6.4: Einzeltest-Fenster (während der Messung) Optionen (während des Tests) Beendet die Einzeltestmessung. Fährt mit dem nächsten Schritt der Messung fort (wenn die Messung aus mehreren Schritten besteht). Bricht die Messung ab.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.1.4 Einzeltest-Ergebnisfenster Abbildung 6.5: Einzeltest-Ergebnisfenster Optionen (nach Abschluss der Messung) Startet eine neue Messung. Speichert das Ergebnis. Eine neue Messung wurde aus einem Strukturobjekt der Baumstruktur ausgewählt und begonnen: Die Messung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Eine neue Messung wurde im Einzeltest-Hauptmenü...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Öffnet das Fenster zum Ändern von Parametern und Grenzwerten. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.1.2 Einstellen von Parametern und Grenzwerten für Einzeltests. Ruft Kreuzauswahl-Symbol auf. Weitere Informationen finden Kapitel Auswahlmodi . gedrückt halten 6.1.1.5 Einzeltest-Speicherfenster Abbildung 6.6: Einzeltest-Speicherfenster Optionen Öffnet das Menü...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.1.2 Einzeltest-(Prüf-)Fenster Sicht-und Funktionsprüfungen können als eine spezielle Klasse von Tests behandelt werden. Es werden die Sicht- oder Funktionsprüfungselemente angezeigt. Zusätzlich werden der Online-Status und weitere Informationen angezeigt. Abbildung 6.7: Aufbau des Prüffensters 6.1.2.1 Einzeltest-(Prüf-)Startfenster Abbildung 6.8: Prüf-Startfenster Optionen (das Prüffenster wurde im Hauptmenü...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Öffnet die Hilfe-Fenster. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 6.1.3 Hilfe-Fenster. 6.1.2.2 Einzeltest-(Prüf-)Fenster während des Tests Abbildung 6.9: Prüffenster (wahren der Prüfung) Optionen (während des Tests) Wählt das Element aus. Übernimmt „Bestanden“ für das ausgewählte Element oder die Gruppe von Elementen.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Beendet die Prüfung. Wechselt zum Ergebnisfenster. Regeln für das automatische Übernehmen von Zuständen: Für die übergeordneten Elemente kann automatisch der Status der untergeordneten Elemente übernommen werden. Der Status „Fehlgeschlagen“ genießt höchste Priorität. Wenn ein beliebiges Element den Status „Fehlgeschlagen“...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Speichert das Ergebnis. Eine neue Prüfung wurde aus einem Strukturobjekt der Baumstruktur ausgewählt und begonnen: Prüfung wird unter ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Eine neue Prüfung wurde im Einzeltest-Hauptmenü gestartet: In der Standardeinstellung wird sie unter dem zuletzt ausgewählten Strukturobjekt gespeichert.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Ruft den Ansichtsmodus auf. 6.1.3 Hilfe-Fenster Die Hilfe-Fenster enthalten Diagramme für das richtige Anschließen des Geräts. Abbildung 6.12: Beispiele für die Hilfe-Fenster Optionen: Öffnet das Hilfe-Fenster. Wechselt zum vorherigen/nächsten Hilfe-Fenster. 6.2 Einzeltest-Messungen 6.2.1 Sichtprüfung Abbildung 6.13: Sichtprüfungsmenü...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testschaltung Abbildung 6.14: Testschaltung für Sichtprüfungen Sichtprüfungsverfahren Wählen Sie die entsprechende Sichtprüfungsfunktion aus. Starten Sie die Prüfung. Führen Sie die Sichtprüfung des Geräts/der Anlage durch. Übernehmen Sie die entsprechenden Ticker für die Prüfelemente. ...
Seite 80
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testparameter Ausgang: [P/S – PE, MS_PE – IEC_PE] Ausgang (Durchgang) Ausgang: [P/S – PE] Durchgang (Schutzleiterwiderstand) Prüfstrom I-Ausgang: [0,2 A, 10 A, 25 A] Dauer Dauer: [Aus, 2 s ... 180 s] Testgrenzwerte H-Grenzwert(R): [Aus, Benutzerdefiniert, 0,01 Ω … 9 Grenzwert (R) (Durchgang) Ω] Grenzwert(R) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,1 Ω...
Seite 81
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.18: Durchgang P/S – PE Abbildung 6.19: Schutzleiterwiderstand Messverfahren für Durchgang//Schutzleiterwiderstand Wählen Sie die Funktion Durchgang//Schutzleiterwiderstand aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.2.1 Kompensieren des Widerstands der Prüfleitung/des IEC- Prüfkabels In diesem Kapitel wird das Kompensieren des Prüfleitungswiderstandes der Funktionen Durchgang (Ausgang = P/S - PE) und Schutzleiterwiderstand (Ausgang = P/S - PE) sowie des IEC-Prüfleitungswiderstandes der Funktionen Durchgang (Ausgang = MS_PE - IEC_PE) und Schutzleiter (PRCD) beschrieben.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.2.2 Grenzwert-Rechner Der Grenzwert-Rechner ist ein nützliches Hilfsmittel zum Ermitteln des oberen Grenzwerts für insbesondere für Testen Durchgangswiderstand. Dies gilt Netzverlängerungskabeln mit oder ohne PRCDs. Der Grenzwert-Rechner ist in den Funktionen Durchgang und Schutzleiter (PRCD) enthalten und kann über das Optionsfeld aufgerufen werden.
Seite 84
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests C: NEN 3140 Der Grenzwert für den Widerstand von Durchgang und Schutzleiter (PRCD) wird aus einer Tabelle anhand der Drahtlänge und des Drahtquerschnitts abgeleitet. Die Tabelle beruht auf dem NEN 3140-Standard. Drahtquerschnitt [mm L-Drahtlänge R-Grenzwert [Ω] L <= 2 m 0,22 0,21...
Seite 85
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Durch Tippen auf das Parameterfeld kann der Wert aus der angezeigten Liste ausgewählt werden. Die Rechnerregel ermöglicht das Eingeben von benutzerdefinierten Werten für die Länge und den Querschnitt über die Bildschirmtastatur, wenn aus Werteliste „Benutzerdefiniert“ ausgewählt wurde.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Verfahren für den Überschlagtest Wählen Sie die Funktion Überschlag aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). Starten Sie die Messung. Die Messung kann manuell oder per Timer beendet werden. ...
Seite 88
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests L-Grenzwert (Riso) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,01 MΩ ... 10,0 MΩ] Grenzwert (Riso) L-Grenzwert (Riso-S) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,10 MΩ ... 10,0 MΩ] Grenzwert (Riso- Testschaltungen Abbildung 6.29: Isolierungswiderstand Riso (Buchse) Abbildung 6.30: Isolierungswiderstand Riso (LN – PE) Abbildung 6.31: Isolierungswiderstandsmessung mit Prüfspitze Riso-S (Buchse - P/S) Verfahren für die Isolierungswiderstandsmessungen Wählen Sie die Funktion R iso aus.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.32: Beispiele für Ergebnisse von Isolierungswiderstandsmessungen Hinweis: Der Strom durch die P/S-Prüfspitze wird im Riso-Ergebnis ebenfalls berücksichtigt. 6.2.5 Teilableitstrom (Isub, Isub-S) Abbildung 6.33: Menüs für Teilableitstrom-Tests Testergebnisse/Teilergebnisse Isub ..Teilableitstrom Isub-S ..Teilableitstrom-S Testparameter Art des Tests Typ [Isub, Isub-S, (Isub, Isub-S)]...
Seite 90
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.35: Teilableitstrom Isub (LN – PE) Abbildung 6.36: Teilableitstrom-Messung mit Prüfspitze Isub-S (Buchse - P/S) Verfahren für die Teilableitstrom-Messung Wählen Sie die Funktion Teilableitstrom aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.6 Differentialableitstrom Abbildung 6.38: Menüs für Differentialableitstrom-Tests Testergebnisse/Teilergebnisse Idiff ... Differentialableitstrom P ....Leistung Testparameter Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] JA: Das Gerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinanderfolgenden Schritten mit dazwischen liegender Verzögerung*.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Speichern Sie die Ergebnisse (optional). Abbildung 6.40: Beispiele für die Differentialableitstrom-Messergebnisse 6.2.7 Ipe-Ableitstrom Abbildung 6.41: Menü für Ipe-Ableitstrom-Tests Testergebnisse/Teilergebnisse Ipe .... Schutzleiterstrom P ....Leistung Testparameter Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] JA: Das Gerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinanderfolgenden...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testschaltung Abbildung 6.42: Ipe-Ableitstrom Verfahren für die Ipe-Ableitstrommessung Wählen Sie die Funktion Ipe-Ableitstrom aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltung oben). Starten Sie die Messung. ...
Seite 94
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testparameter Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] JA: Das Gerät misst den Ableitstrom in zwei aufeinanderfolgenden Schritten dazwischen liegender Verzögerung*. Phasenspannung wird zuerst an den rechten stromführenden Ausgang der Netzprüfbuchse und anschließend an den linken stromführenden Ausgang der Netzprüfbuchse angelegt.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Die Messung kann manuell oder per Timer beendet werden. Speichern Sie die Ergebnisse (optional). Abbildung 6.49: Beispiele für die Leistungsmessergebnisse 6.2.10 Ableitströme und Leistung Abbildung 6.50: Menü für Ableitstrom- und Leistungsmessungen Testergebnisse/Teilergebnisse P ....Wirkleistung Itou ...
Seite 97
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Ausgang der Netzprüfbuchse angelegt. *Verzögerungszeit Verzögerung [0,2 s ... 5 s] Testgrenzwerte Oberer Grenzwert H-Grenzwert (P) [Aus, Benutzerdefiniert, 10 W ... 3,50 kW] Unterer Grenzwert L-Grenzwert (P) [Aus, Benutzerdefiniert, 10 W ... 3,50 kW] Oberer Grenzwert H-Grenzwert (Idiff) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Verfahren für die PRCD-Messung Wählen Sie die Funktion PRCD aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den PRCD am Gerät an (siehe Testschaltung oben). Starten Sie die Messung. Schalten Sie im Anschluss an die angezeigte Aufforderung den PRCD innerhalb von 15 s ein.
Seite 100
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testparameter RCD-Typ Typ [AC, A, B, B+, F] IΔN [10 mA, 15 mA, 30 mA] Nennstrom Testmodus Modus [einzel, auto] Multiplikationsfaktor IΔN Multiplikator [0.5, 1, 5] Startpolarität der Phase Phase [+, -, (+,-)] im Einzelmodus RCD-Norm RCD-Norm [EN 61008/EN 61009, AS/NZS 3017] Zufällige Phase...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Verfahren für Schutzleitermessungen (PRCD) Wählen Sie die Funktion Schutzleiter (PRCD) aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Kompensieren Sie den IEC-Steckeradapter (optional). Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltung oben). ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testparameter/Grenzwert Vom Gerät geöffneter Leiter Offen [L, N, Schutzleiter, (auto L,N), (auto L,N,PE)] PRCD-Typ Design [2-polig, 3-polig, K/Di (Varistor), S (3-polig), Testschaltung Abbildung 6.63: Test für offenen Leiter (PRCD) Verfahren für das Messen offener Leiter (PRCD) Wählen Sie die Funktion „Offener Leiter (PRCD)“...
Seite 104
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.65: Menü für PRCD-Schutzleiter-Prüfspitzentest Testergebnisse/Teilergebnisse Ergebnis..Anzeige des Tests [Bestanden, Fehlgeschlagen] Testparameter/-grenzwerte Testmodus Test [manuell, auto] PRCD-Typ Design [2-polig, 3-polig, K/Di (Varistor), S (3-polig), S+] Testschaltungen Abbildung 6.66: PRCD-Schutzleiter-Prüfspitzentest (manuell) Abbildung 6.67: PRCD-Schutzleiter-Prüfspitzentest (auto) Verfahren für PRCD-Schutzleiter-Prüfspitzen-Testmessungen (Test = manuell)
Seite 105
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Wählen Sie die Funktion „PRCD-Schutzleiter-Prüfspitzentest“ aus. Legen Sie die Testparameter fest (Test = manuell). Schließen Sie den zu testenden PRCD am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). Starten Sie die Messung. Das Gerät legt für 10 s Spannung an die Netzprüfbuchse an (Timer wird angezeigt). ...
L1-PE, L3-L1-L2-PE, L3-L2-L1-PE, L2-L1-L3-PE, L1-L3-L2-PE, L1-N-PE, L2-N-PE, L3-N-PE, Drehung 123 (N), Drehung 321 (N), Drehung 123, Drehung 321] Der Verdrahtungsplan-Parameter ersetzt den Parameter „LN gekreuzt“, wenn der aktive Polaritätsmodus ausgewählt und der Metrel-Drehstromadapter (A 1322 oder A 1422) angeschlossen wurde. Testschaltungen Abbildung 6.70: Polaritätstest (manuell)
Seite 107
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.71: Polaritätstest (auto) Verfahren für die Polaritätsmessung (Modus = normal) Wählen Sie die Funktion „Polarität“ aus. Legen Sie die Testparameter fest (Modus = normal). Schließen Sie das zu testende Kabel am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.17 Zangenstrom Abbildung 6.73: Stromzangen-Testmenü Testergebnisse/Teilergebnisse I ....Strom Testparameter Gibt an, welcher Strom Test [Differentialableitstrom/Schutzleiter-Ableitstrom/Strom] mit Zangen gemessen wird Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Stromzangenmodell Zangentyp Ch1 [A1579] Testgrenzwerte Oberer Grenzwert (I, Idiff, Grenzwert (I,Idiff,Ipe) [Aus, Benutzerdefiniert, 0,25 mA ...
Grenzwert (Riso) Messverfahren für Testschaltung, Riso (Schweißgeräte) Wählen Sie die Funktion „Riso“ aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den METREL-Drehstromadapter (A 1422) an das Gerät an*. Schließen Sie den Prüfling an den Drehstromadapter* an. ...
*Weitere Information finden Sie im Kapitel „Messungen gemäß IEC/EN 60974-4 – Isolierungswiderstand“ im Handbuch des Drehstromadapters. Abbildung 6.77: Beispiele für Ergebnisse von Isolierungswiderstandsmessungen (Schweißgeräte) Hinweis: Dieser Test kann nur mit angeschlossenem METREL-Drehstromadapter (A1422) durchgeführt werden. 6.2.19 Schweißschaltungs-Ableitstrom – I-Ableitstrom (W-PE) Abbildung 6.78: Ileak W-PE-Testmenü Testergebnisse/Teilergebnisse Iw....
Testschaltung, Verfahren für I-Ableitstrom-Messung (W-PE) Wählen Sie die Funktion I leak (W-PE) aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den METREL-Drehstromadapter (A 1422) an das Gerät an*. Schließen Sie den Prüfling an den Drehstromadapter* an. ...
Seite 112
Testschaltung, Verfahren für das Messen des primären Ableitstroms Wählen Sie die Funktion Primärer Ableitstrom aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den METREL-Drehstromadapter (A 1422) an das Gerät an*. Schließen Sie den Prüfling an den Drehstromadapter* an. ...
Testschaltung, Verfahren für die Leerlaufspannungsmessung Wählen Sie die Funktion U_Leerlaufspannung aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den METREL-Drehstromadapter (A 1422) an das Gerät an*. Schließen Sie den Prüfling an den Drehstromadapter* an. Starten Sie die Messung.
Seite 114
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.83: Beispiele für die Messergebnisse einer Leerlaufspannungsmessung Hinweis: Dieser Test kann nur mit angeschlossenem METREL-Drehstromadapter (A1422) durchgeführt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.22 Isolierungswiderstand – Riso (medizinische Geräte) Abbildung 6.84: Menüs für Isolierungswiderstandstests (medizinische Geräte) Testergebnisse/Teilergebnisse R....Isolierungswiderstand Um .... Prüfspannung Testparameter Test Test_Riso_ME [LN-PE, LN-P/S, LN-AP, PE-AP] Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Nennprüfspannung Uiso [500 V] Testgrenzwert Grenzwert (Riso) [Aus, Benutzerdefiniert, 2 MΩ...
Seite 116
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.87: Isolierungswiderstand – LN-AP Abbildung 6.88: Isolierungswiderstand – PE-AP Verfahren für die RISO-Messung Wählen Sie die Funktion „Riso“ aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests 6.2.23 Geräte-Ableitstrom (medizinische Geräte) Abbildung 6.90: Menü zum Messen des Geräte-Ableitstroms Testergebnisse/Teilergebnisse Ieq .... Geräte-Ableitstrom Ulpe ..Gemessene Spannung zwischen Phase und Erde P ....Wirkleistung Testparameter Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Testmethode Methode [Alternativ, Direkt, Differential] Änderungsstatus...
Seite 118
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.91: Geräte-Ableitstrom (alternativ) für Klasse I MG Abbildung 6.92: Geräte-Ableitstrom (alternativ) für Klasse II MG Abbildung 6.93: Geräte-Ableitstrom (direkt) für Klasse I Abbildung 6.94: Geräte-Ableitstrom (Differential) für Klasse I MG...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.95: Geräte-Ableitstrom (direkt, Differential) für Klasse II MG Verfahren für die Geräte-Ableitstrommessung Wählen Sie die Funktion Geräte-Ableitstrom aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltungen oben). ...
Seite 120
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testparameter Dauer Dauer [Aus, 2 s ... 180 s] Testmethode Methode [Alternativ, Direkt] Änderungsstatus Änderung [JA, NEIN] Gerät misst Ableitstrom zwei aufeinanderfolgenden Schritten dazwischen liegender Verzögerung*. Die Phasenspannung wird zuerst an den rechten stromführenden Ausgang der Netzprüfbuchse und anschließend an den linken stromführenden Ausgang der Netzprüfbuchse angelegt.
Seite 121
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Abbildung 6.100: Ableitstrom des Anwendungsteils (direkt) für Klasse I MG Abbildung 6.101: Ableitstrom des Anwendungsteils (direkt) für Klasse II MG Verfahren zum Messen des Ableitstroms von Anwendungsteilen Wählen Sie die Funktion Ableitstrom des Anwendungsteils aus. ...
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testschaltung Abbildung 6.104: Berührungsstrom Verfahren zum Messen des Ableitstroms von Anwendungsteilen Wählen Sie die Funktion Berührungsstrom aus. Legen Sie die Prüfparameter/Grenzwerte fest. Schließen Sie den Prüfling am Gerät an (siehe Testschaltung oben). ...
Seite 124
MI 3360 OmegaGT XA Einzeltests Testschaltung Abbildung 6.107: Funktionsprüfung Funktionsprüfverfahren Wählen Sie die entsprechende Funktionsprüfungsfunktion aus. Starten Sie die Prüfung. Schalten Sie das Gerät über die Netztestbuchse ein. Das Fenster für die Leistungsmessung wird angezeigt (optional). Führen Sie die Funktionsprüfung des Geräts/der Anlage durch. ...
Die Auto Sequence®-Ergebnisse können gemeinsam mit allen zugehörigen Daten im Speicher gespeichert werden. Auto Sequences® können auf dem Computer mit der Software Metrel ES Manager vorprogrammiert und auf das Gerät hochgeladen werden. Auf dem Gerät können die Parameter und Grenzwerte der Einzeltests in der Auto Sequence® geändert/eingestellt werden.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA neue Auto Sequence®-Gruppe wurde ausgewählt, und alle Auto Sequences® in dieser Gruppe werden auf dem Bildschirm angezeigt. 7.1.2 Suchen im Auto Sequences®-Menü Im AutoSequences®-Menü können AutoSequences® anhand ihres Namens oder des Kurzcodes gesucht werden. Vorgehensweise Die Suchfunktion ist in der Kopfzeile der aktiven ...
Seite 127
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Löscht alle Filter. Setzt die Filter auf die Standardwerte zurück. Löschen von Filtern Durchsucht die aktive Auto Sequence®-Gruppe anhand ausgewählten Filter. Die Ergebnisse werden im Suchergebnisfenster Suchen angezeigt (siehe Abbildung 7.1 und Abbildung 7.2).
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Menü der Auto Sequence®-Ansicht. Startet die ausgewählte Auto Sequence®. 7.1.3 Organisieren der Auto Sequences® im Auto Sequences®-Menü Die auszuführenden Auto Sequences® können über das Auto Sequences®-Hauptmenü ausgewählt werden. Dieses Menü kann mithilfe von Ordnern, Unterordnern und Auto Sequences®...
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Konfigurationsmenü für die Auto Sequence®. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.2.1.3 Konfigurationsmenü für Auto Sequences®. 7.2 Organisieren einer Auto Sequence® Eine Auto Sequence® ist in drei Phasen unterteilt: Vor dem Start des ersten Tests wird das Menü der Auto Sequence®-Ansicht angezeigt (es sei denn, sie wurde direkt im Auto Sequence®-Hauptmenü...
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wechselt zum Konfigurationsmenü für die Auto Sequence®. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.2.1.3 Konfigurationsmenü für Auto Sequences®. 7.2.1.2 Menü der Auto Sequence®-Ansicht (Messung ist ausgewählt) Abbildung 7.5: Menü der Auto Sequence®-Ansicht – Messung ist ausgewählt Optionen: Wählt den Einzeltest aus.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Wählt mehrere Punkte aus. Legt den Betriebsmodus für mehrere Punkte fest. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7.2.1.5 Verwalten mehrerer Punkte. 7.2.1.3 Konfigurationsmenü für Auto Sequences® Die Optionen im Auto Sequence®-Konfigurationsmenü sind nur aktiv, wenn einzelne Tests innerhalb der ausgewählten Auto Sequence®...
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Bestätigt die Einstellungen für die Grenzwerte und Parameter und kehrt zum Ansichtsmenü zurück. Die Option ist verfügbar, wenn die Konfiguration über das Auto Sequence®-Ansichtsmenü geöffnet wurde. Starten Sie die Auto Sequence® im Ansichtsmenü mit der bestätigten Konfiguration. 7.2.1.4 Anzeige von Schleifen Das an das Ende des Einzeltestnamens angehängte „x3“...
Seite 133
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 7.8: Auto Sequence® – Beispiel für eine abgeschlossenen Messung mit Optionen für die weitere Vorgehensweise Optionen (während des Ausführens einer Auto Sequence®) Springt zum nächsten Schritt in der Testabfolge. Wiederholt die Messung. angezeigte Ergebnis Einzeltests wird...
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Weitere Informationen zur Programmierung von Auto Sequences® finden Sie in Kapitel Appendix E Programmierung von Auto Sequences® in Metrel ES Manager. Wenn der Ablaufbefehl für den Prüfexpertenmodus aktiviert wurde, werden die Fenster für ...
Seite 135
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA gestartet: Standardeinstellung wird unter zuletzt ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Der Benutzer kann ein anderes Strukturobjekt auswählen oder ein neues erstellen. Wenn Sie im Speicherverwaltungsmenü auf drücken, wird das Auto Sequence-Ergebnis am ausgewählten Speicherort gespeichert. Eine leere Messung wurde in der Baumstruktur ausgewählt und begonnen: ...
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Abbildung 7.10: Details des Menüs für das Anzeigen von Auto Sequence®-Ergebnisdetails Optionen (im Menü für das Anzeigen von Auto Sequence®-Ergebnisdetails): Es werden die Details des ausgewählten Einzeltests in der Auto Sequence® angezeigt. Zeigt die Parameter und Grenzwerte des ausgewählten Einzeltests an. Fügt den ausgewählten Einzeltestergebnissen einen Kommentar hinzu.
Auto Sequences® MI 3360 OmegaGT XA Druckt Etiketten oder wechselt zum Menü „Etikett drucken“. Das Menü ist nur verfügbar, wenn zusätzliche Einstellungsoptionen für den Etikettentyp verfügbar sind. Weitere Information finden Sie in Kapitel 7.2.5 Menü zum Drucken von Etiketten. Schreibt einen RFID-Tag. Alle Daten einschließlich der Auto Sequence®- Ergebnisse werden auf das RFID/NFC-Schreibgerät geschrieben.
MI 3360 OmegaGT XA Wartung 8 Wartung 8.1 Regelmäßige Kalibrierung Alle Messgeräte müssen regelmäßig kalibriert werden, um die in diesem Handbuch aufgeführten technischen Daten gewährleisten zu können. Wir empfehlen eine jährliche Kalibrierung. 8.2 Sicherungen An der linken Seitenwand befinden sich zwei Sicherungen: F1, F2: T 16 A/250 V/(32 ...
Die Baumstruktur und die Auto Sequences® der Computersoftware Metrel ES Manager können auf das Gerät hochgeladen werden. Die Computersoftware Metrel ES Manager kann unter Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 und Windows 10 ausgeführt werden. Am Gerät stehen drei Kommunikationsschnittstellen zur Verfügung: RS-232, USB und Bluetooth.
Es ist möglich, mit seriellen Scannern und RFID-/NFC-Lese-/Schreibgeräten über den seriellen BARCODE-Anschluss sowie mit seriellen Druckern über den seriellen PC-/DRUCKER- Anschluss zu kommunizieren. Wenden Sie sich an Metrel oder Ihren Händler, um zu erfahren, welche externen Geräte und Funktionen unterstützt werden. In Kapitel 4.8 Geräte finden Sie...
Hinweise: Im Benutzerhandbuch des Drehstromadapters finden Sie weitere Informationen. Schließen ausschließlich Metrel-Testadapter Anschluss DREHSTROMADAPTER an. 9.5.2 110-V-Testadapter (A 1474) Der 110-V-Adapter (A 1474) wird als Schnittstelle zum Anschließen von 110-V-Geräten an das Gerät verwendet. Abbildung 9.2: Anschließen des 110-V-Testadapters (A 1474) Hinweis: ...
Seite 142
MI 3360 OmegaGT XA Kommunikation Abbildung 9.3: Anschließen des Tip-Commanders (A 1694) Hinweis: Der Tip-Commander (A 1694) sollte für den Betrieb im Menü „Einstellungen“ aktiviert werden.
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.5 Schutzleiter-Ableitstrom Schutzleiter-Ableitstrom Auflösung Bereich Genauigkeit 0,000 mA … 1,999 mA 1 µA (3 % des Messwerts + 3 Stellen) (5 % des Messwerts) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA Leistung (aktiv) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts +...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.7 Leistung Leistung (aktiv) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + 0 W … 999 W 5 Stellen) 5 % des Messwerts 1,00 kW … 3,70 kW 10 W Leistung (Schein) Auflösung Bereich Genauigkeit 0 VA …...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Testanschlüsse: P,S,Q,PF,THDU,THDI, Cos Φ, I, U Buchse L – Buchse N 10.8 Ableitstrom und Leistung Leistung (aktiv) Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + 0 W … 999 W 5 Stellen) 5 % des Messwerts 1,00 kW …...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Oberschwingungsgehalt (Strom) Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 0,00 A … 16,00 A THDI 0,01 A 5 Stellen) Cosinus Φ Auflösung Bereich Genauigkeit (5 % des Messwerts + Cos Φ 0.00i … 1.00i 0,01 0.00c …...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.10 RCD-Test Auslösedauer Auflösung Bereich Genauigkeit 3 ms 0 ms … 300 ms (999 ms*) (½I ) 1 ms N tΔN 3 ms 0 ms … 300 ms (I 1 ms N ...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Prüfprinzip: Zwischen den Schutzleiteranschlüssen des PRCD-K wird eine Spannung angelegt. Es gilt „BESTANDEN“, wenn der PRCD auslöst. Leerlaufspannung ....... 24 V Ausgangswiderstand ....220 Ω ± 10 % (I = 30 mA), 620 Ω ± 10 % ((I = 10 mA) ΔN ΔN...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.15 Zangenstrom Effektivspannungsstrom mit einer 1000:1-Stromzange Auflösung Bereich Genauigkeit 0,10 mA … 9,99 mA (±5 % des Messwerts + 10 0,01 mA Stellen) 10,0 mA … 99,9 mA (±5 % des Messwerts + 5 Stellen) 0,1 mA Idiff 100 mA …...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Betriebsbereich (gemäß EN 61557-2) ..0,08 M … 199,9 (999) M Nennspannungen Un ........500 V (-0 %, +10 %) Kurzschlussstrom ........max. 2,0 mA Testanschlüsse: A 1422: Buchse L1 L2 L3 N (16A-5p, 32A-5p oder 16A-3p) – W1 W2 Riso LN-W A 1422: Buchse-Schutzleiter (16A-5p, 32A-5p oder 16A-3p) –...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten 10.22 Geräte-Ableitstrom Geräte-Ableitstrom (direkt, differentiell, alternativ) Auflösung Bereich Genauigkeit (3 % des Messwerts + 0,000 mA … 1,999 mA 1 µA 3 Stellen) (5 % des Messwerts) 2,00 mA … 19,99 mA 0,01 mA Ulpe (direkt, differentiell, alternativ) Auflösung Bereich...
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Betriebsbereich für die direkte Methode (gemäß EN 61557-16)....0,010 mA … 19,99 mA Betriebsbereich für die alternative Methode (gemäß EN 61557-16)..0,020 mA … 19,99 mA Testanschlüsse: Buchse LNPE, Schutzleiter – P/AP Iap (alternativ) Buchse L,N,PE, Schutzleiter – P/AP Iap (direkt) Buchse-Schutzleiter, Schutzleiter –...
Seite 155
MI 3360 OmegaGT XA Technische Daten Höhe ............≤2.000 m Schutzklassen Leistungsversorgung……………………… Klasse Netzversorgung, Klasse Batterieversorgung Verschmutzungsgrad ......2 Schutzgrad ..........IP 40 ............... IP 20 (Netzprüfbuchse) Gehäuse ..........schlagfester Kunststoff/tragbar Anzeige ..........TFT-Farbdisplay, 4,3″, 480 x 272 Pixel Touchscreen ........... kapazitiv Kommunikation Speicher ..........
MI 3360 OmegaGT XA Appendix A Appendix A Strukturobjekte des OmegaGT XA Sie in der Speicherverwaltung verwendeten Strukturelemente sind vom Geräteprofil abhängig. Symbol Standardname Beschreibung Knoten Knoten Projekt Projekt Standort Standort Kunde Kunde Gerät Gerät (grundlegende Beschreibung) Geräte-VB Gerät (vollständige Beschreibung) Medizinisches Gerät Medizinisches Gerät...
Code-Bereich – Barcode oder QR-Code – angeordnet sein. Das Gerät unterstützt RFID/NFC-Lese-/Schreibgeräte; der unterstützte Tag-Typ lautet NTAG216. Wenden Sie sich an Metrel oder Ihren Händler, um zu erfahren, welche Drucker und Etiketten von Ihrem OmegaGT XA-Gerät unterstützt werden. C.1 PAT-Tag-Format Dies ist für die Kennzeichnung von Einzelgeräten mit AutoSequence®...
Seite 159
MI 3360 OmegaGT XA Appendix C Formgröße Etikett- Anordnung Erstes Datenetikett Zweites Datenetikett (mm) Tag-Inhalte Testcode, Geräte-ID Geräte-ID Klassisch Barcode Testcode, Geräte-ID, Datum des Geräte-ID, Datum Text Tests oder des erneuten Tests, des Tests oder des Status, Benutzer erneuten Tests, Status, Benutzer Testcode, Geräte-ID, Geräte-ID,...
MI 3360 OmegaGT XA Appendix C Wiederholungsprüfungszeitr Wiederholungsprüfungsz aum, Standort, Benutzer, eitraum, Standort, Status, Messergebnisse. Benutzer, Status Testcode, Geräte-ID, Geräte-ID, Gerätename, Text Gerätename, Datum des Datum des Tests und Tests und des erneuten des erneuten Tests, Tests, Status, Benutzer Status, Benutzer Hinweise: ...
Seite 161
MI 3360 OmegaGT XA Appendix C Auto Sequence®-Status (Feld entfällt, wenn nicht aus der Auto Sequence® gedruckt wird) Objektstatus (Gesamtstatus aller Tests, die an das Objekt oder die Unterstrukturobjekte angehängt sind) Benutzername (Drucken aus der AutoSequence®: Benutzer, der den Test durchgeführt hat;...
MI 3360 OmegaGT XA Appendix D Appendix D Standardliste der Auto Sequences® Die Standardliste der Auto Sequences® für das MI 3360 OmegaGT XA finden Sie auf der Metrel-Startseite: http://www.metrel.si...
Appendix E Programmierung von Auto Sequences® in Metrel ES Manager Der Auto Sequence® Editor ist ein Teil der Metrel ES Manager-Software. Im Auto Sequence® Editor können Auto Sequences® vorprogrammiert und in Gruppen organisiert werden, bevor sie auf dem Gerät geladen werden.
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Eine Auto Sequence® beginnt mit Name, Beschreibung und Bild, gefolgt vom ersten Schritt (Kopfzeile), einem oder mehreren Messschritten und endet mit dem letzten Schritt (Ergebnis). Durch Einfügen geeigneter Einzeltests (Messungen, Prüfungen und benutzerdefinierte Prüfungen) und Ablaufbefehle sowie dem Festlegen der Parameter können beliebige Auto Sequences®...
Seite 165
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Abbildung E.5: Baumstruktur der Auto Sequence®-Gruppen Die Bedienungsoptionen für Auto Sequence®-Gruppen sind in der Menüleiste oben im Arbeitsbereich von Auto Sequence®-Editor verfügbar. Optionen für Dateivorgänge; Öffnet eine Datei (Auto Sequence®-Gruppe). Erstellt eine neue Datei (Auto Sequence®-Gruppe). Speichert die geöffnete Auto Sequence®-Gruppe in einer Datei.
Seite 166
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Löscht: die ausgewählte Auto Sequence®. den ausgewählten Ordner mit allen Unterordnern und Auto Sequences®. Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die ausgewählte Auto Sequence® oder den Ordner klicken, wir ein Menü mit weiteren Optionen angezeigt: AutoSequence®: Bearbeiten von Name, Beschreibung und Bild (siehe .6).
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Wenn Sie auf den Objektnamen doppelklicken, können Sie den Namen bearbeiten. AutoSequence®-Name: Bearbeitet den AutoSequence®-Namen DOPPELKLICK Ordnername: Bearbeitet den Ordnernamen Verschieben Sie die ausgewählte Auto Sequence® oder den Ordner/Unterordner per Drag&Drop an einen neuen Speicherort. Die „Drag&Drop“-Funktion entspricht „Ausschneiden“...
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E E.2.2 Suchen in der ausgewählten Auto Sequence®-Gruppe Wenn Sie in das Suchfeld Text eingeben und auf das Suchsymbol klicken, werden die gefundenen Ergebnisse automatisch mit einem gelben Hintergrund hervorgehoben, und das ® erste gefundene Ergebnis (Ordner oder Auto Sequence ) wird fett hervorgehoben.
Der Ergebnisschritt umfasst in der Standardeinstellung den Ablaufbefehl „Ergebnisfenster“. Dem Ergebnisschritt können weitere Ablaufbefehle hinzugefügt werden. E.3.2 Einzeltests Die Einzeltests entsprechen denen im Messungsmenü von Metrel ES Manager. Für die Messungen können Grenzwerte und Parameter eingestellt werden. Es können keine Ergebnisse und Teilergebnisse eingestellt werden.
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E verschoben werden. Klicken Sie auf ein Element, und verwenden Sie die Ändern der Position des Tasten Ablaufbefehls innerhalb des Messschritts Doppelklicken Sie auf das Element. Anzeigen/Ändern der Parameter von Ablaufbefehlen oder Einzeltests. Festlegen der Anzahl der Geben Sie eine Zahl in das Feld ein.
Seite 171
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Modus „Keine Benachrichtigungen“ Gerät überspringt Warnungen vor dem Test (siehe Kapitel 4.5 Symbole und Meldungen). Parameter Ein – aktiviert den Modus „Keine Benachrichtigungen“ Zustand Aus – deaktiviert den Modus „Keine Benachrichtigungen“ Geräte-Info Das Gerät ermöglicht das automatische Auswählen des Gerätetyps sowie das Hinzufügen von Geräte-ID, Gerätename und des Zeitraums für erneute Tests zur AutoSequence®.
Seite 172
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Prüfexpertenmodus Wenn der Ablaufbefehl für den Prüfexpertenmodus aktiviert wurde, werden die Fenster für die Sichtprüfung und die Funktionsprüfung in Auto Sequence® für eine Sekunde angezeigt, und am Ende des Tests wird automatisch ein Gesamt-BESTANDEN durchgeführt. Dazwischen können das automatische Verfahren angehalten und die Zustände manuell übernommen werden.
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E (und nicht in der Speicherverwaltung) gestartet wird. Die Auto Sequence®-Ergebnisse werden automatisch Automatisches Drucken gedruckt. Das Menü „Etikett drucken“ wird nicht angezeigt. Es gelten alle Drucker- und Tag-Einstellungen des Menüs „Geräte“. Hinweis Dieser Ablaufbefehl ist nur dann aktiv, wenn die ...
Seite 174
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Abbildung E.8: Custom Inspection Editor-Arbeitsbereich Optionen im Custom Inspection Editor-Hauptmenü: Öffnet eine vorhandene Datendatei für die benutzerdefinierte Prüfung. Wenn Sie diese Option auswählen, wird ein Suchmenü zum Suchen nach dem Speicherort der INDF-Datei mit Daten für mindestens eine benutzerdefinierte Prüfung angezeigt.
Seite 175
MI 3360 OmegaGT XA Appendix E Bearbeiten des Prüfungsnamens Klicken Sie auf das Feld „Prüfungsname“, um diesen zu bearbeiten. Ziehen Sie den Mauszeiger bei gedrückter linker Maustaste, um Buchstaben und Wörter auszuwählen. Positionieren Sie die Maustaste, und doppelklicken Sie, um ein Wort des Namens auszuwählen. Die Schritte können auch mit der Tastatur ausgeführt werden.
E.6.2 Übernehmen von benutzerdefinierten Prüfungen Benutzerdefinierte Prüfungen können in Auto Sequences® übernommen werden. Eine direkte Zuordnung der benutzerdefinierten Prüfung zu den Strukturelementen von Metrel ES Manager ist nicht möglich. Nach dem Öffnen der Datendatei für die benutzerdefinierte Prüfung werden die verfügbaren Prüfungen auf der Registerkarte „Benutzerdefinierte Prüfungen“...
Seite 177
Appendix E Nach dem Bestätigen der Auswahl wird eine neue Datendatei für die Prüfung geöffnet und die Liste der verfügbaren benutzerdefinierten Prüfungen geändert. Hinweis: Wenn der Arbeitsbereich von Metrel ES Manager geändert wird, bleibt die geöffnete Datendatei für Prüfung aktiv, verfügbaren...
MI 3360 OmegaGT XA Appendix F Appendix F Testen von 110-V-Geräten Beim Testen 110-V-Geräten oder CT-Versorgungsnetz entfallen Sicherheitsgründen einige Testfunktionen des Geräts. Im Folgenden finden Sie eine Liste der verfügbaren Testfunktionen. Versorgungsnetz Testfunktion 110 V CT 110 V IT Hinweis ✓...