Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjo IndiGO Bedienungsanleitung

Arjo IndiGO Bedienungsanleitung

Fahrassistenzsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IndiGO:
BEDIENUNGSANLEITUNG
Das intuitive
Fahrassistenzsystem IndiGo
416260-DE Rev C · 04/2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo IndiGO

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Das intuitive Fahrassistenzsystem IndiGo 416260-DE Rev C · 04/2018...
  • Seite 2 ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 201 . Da wir ständig an Verbesserungen unserer Produkte arbeiten, behalten wir uns das Recht vor, Designänderungen unangekündigt vorzunehmen. Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von Arjo verboten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung ..............5 Sicherheitsvorschriften....................... 5 Einführung ............................ 6 Produktübersicht ........................6 Verwendungszweck für das Fahrassistenzsystem IndiGo ........... 6 Vor der Verwendung von IndiGo ....................7 Verwendung von IndiGo ......................7 IndiGo Aktivierung/Deaktivierung und Bremsen ..............7 Not-Aus-Schalter ......................... 8 Bewegen des Bettes .........................
  • Seite 5: Vorwort

    Wartungsdienst, wenn unerwartete Weitere Informationen zum Verwendungszweck und Bewegungen auftreten. dem vollständigen System nden Sie in der Bedienungs- anleitung des Bettes, an dem IndiGo angebracht ist. Steh- und Aufrichthilfen sowie andere Pfl egehilfsmittel, die normalerweise IndiGo ist für folgende Bettrahmen-Systeme erhältlich: unter das Bett reichen, müssen...
  • Seite 6: Einführung

    EINFÜHRUNG Diese Anleitung enthält Informationen über IndiGo an Betten von Arjo. IndiGo dient beim Bewegen von Betten als intuitives Fahrassistenzsystem. IndiGo darf nur von entsprechend geschulten Pfl ege- oder Hilfskräften mit angemessenen Produktkenntnissen verwendet werden. Produktübersicht Abb. 1 1. Bezug 2.
  • Seite 7: Vor Der Verwendung Von Indigo

    VOR DER VERWENDUNG VON IndiGo IndiGo hat die gleiche sichere Arbeitslast wie das Bett, an dem es angebracht ist. 1. Stellen Sie fest, ob das Bett mit IndiGo ausgestattet ist, indem Sie den IndiGo Not-Aus-Schalter, die IndiGo-Abdeckung und/oder das IndiGo-Rad aus ndig machen.
  • Seite 8: Not-Aus-Schalter

    NOT-AUS-SCHALTER Das intuitive Fahrassistenzsystem IndiGo verfügt über Not-Aus-Schalter, die sich sowohl am Fuß- als auch am Kopfende des Bettes be nden. Der Not-Aus-Schalter ermöglicht ein allmähliches, langsames Anhalten, anstatt einer unmittelbaren, harten Bremsung. Wenn der Not-Aus-Schalter aktiviert ist, wird eine elektrische Bremse betätigt, um den Schwung zu reduzieren und das Bett abzubremsen, bis es zum Stillstand kommt.
  • Seite 9: Bewegen Des Bettes

    Bewegen Bremsen Abb. 9 2. Die blauen Lämpchen leuchten auf und zeigen damit an, dass das Antriebsrad auf den Boden abgesenkt wurde und dass IndiGo nun aktiviert ist. Abb. 10 Bewegen des Bettes 360°-Schnittstelle Da IndiGo in das Bett selbst eingebaut ist, ist kein eigener Griff oder Hebel vorhanden.
  • Seite 10 Manövrierbarkeit IndiGo ersetzt die normale Lenkverriegelungsfunktion des Bettes durch ein Antriebsrad, das sich mittig unter dem Bett be ndet und die Manövrierbarkeit und Kontrolle verbessert. Das Antriebsrad minimiert den Platzbedarf bei Kurvenfahrten oder kompletten Wendungen um 360° auf ef ziente Weise. Siehe Abb. 12 und 13 Abb.
  • Seite 11: Schlafmodus

    Unterstützung bis zu einer Maximalgeschwindigkeit von 5 km/h (3 mph). Schlafmodus Wenn IndiGo aktiviert ist und das Bett etwa fünf Minuten lang nicht bewegt wird, wechselt IndiGo in den Schlafmodus. Das Rad wird angehoben und die blauen Lämpchen schalten sich aus.
  • Seite 12: Lichtanzeigen

    Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt Fehlerbehebung. NACH DER VERWENDUNG VON IndiGo 1. Deaktivieren Sie IndiGo und betätigen Sie die Bremsen, indem Sie das Pedal in die unterste Position bringen. Siehe Abb. 17 2. Laden Sie IndiGo, indem Sie den Netzstecker des Bettes nach jeder Verwendung in die Wandsteckdose stecken.
  • Seite 13: Reinigung Und Desinfektion

    Täglich Wöchentlich Vergewissern Sie sich, dass die IndiGo-Abdeckung keine Beschädigungen aufweist Vergewissern Sie sich, dass IndiGo aktiviert ist, wenn sich das Pedal in der obersten Position befi ndet Überprüfen Sie die Not-Aus-Baugruppen auf Anzeichen von Beschädigungen Vergewissern Sie sich, dass die zutreff ende IndiGo-Beschriftung vorhanden und lesbar ist Wenn das Ergebnis einer dieser Überprüfungen nicht zufriedenstellend ist, darf IndiGo nicht verwendet...
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    IndiGo- so dass IndiGo nicht aktiviert ist. Aktivierungsposition Bestätigen Sie, dass IndiGo für das Bett, an dem es angebracht ist, korrekt kon guriert ist. Kalibrieren Sie IndiGo gemäß dem Kapitel Überprüfung erneut. Das Bett bewegt sich auf Überprüfen Sie die LED-Fehlercodes und führen...
  • Seite 15 Defekt/Fehler Um den Patiententransport/das Verschieben des Bettes zu beenden, deaktivieren Sie IndiGo, indem Sie das Pedal in die Position „Bewegen“ stellen oder bremsen Sie, indem Sie das Pedal in die Position „Bremsen“ stellen. Wenden Sie sich an einen von Arjo zugelassenen Wartungstechniker.
  • Seite 16: Technische Daten

    – vorbeugende Wartungsleistungen durchgeführt werden. Wattstunden-Leistung 108 Wh Nennleistung Safe working load (Sichere Arbeitslast) IndiGo hat die gleiche sichere Arbeitslast wie das Bett, an dem es angebracht ist. RECYCLING Das Gerät ist gemäß den lokalen Vorschriften zu recyceln. Batterie Lithium-Ionen.
  • Seite 17: Erläuterung Der Verwendeten Symbole

    ERLÄUTERUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE Warnhinweis auf eine mögliche Transport und Lagerung Gefahr für das System, den Luftfeuchtigkeit Ober- und Patienten oder das Personal Untergrenzen Transport und Lagerung Ober- und Achtung Untergrenzen für Druck Wichtige Informationen zum Betrieb Referenznummer Datum der Herstellung Klassi zierung des vom Gehäuse IPXX gewährleisteten Schutzgrades.
  • Seite 18: Fcc-Konformitätserklärung

    FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Einschränkungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren, auch solche Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen können. Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse A.
  • Seite 19: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    System während des Betriebs beobachten/überwachen, um die einwandfreie Funktionsfähigkeit sicherzustellen. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen IndiGo ist zur Verwendung in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. Endanwender von IndiGo muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 20 U T ist die Wechselstromspannung vor der Anwendung der Teststufe. Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Verträglichkeit IndiGo ist zur Verwendung in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. Endanwender von IndiGo muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestig-...
  • Seite 21 Zur Beurteilung der durch stationäre HF-Sender geschaffenen elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortmessung in Betracht gezogen werden. Sollte die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem IndiGo verwendet wird, den obigen HF-Übereinstimmungsgrad überschreiten, muss IndiGo beobachtet werden, um sein normales Betriebsverhalten zu überprüfen.
  • Seite 23: Kontaktinformationen Für Kunden

    KONTAKTINFORMATIONEN FÜR KUNDEN AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia...
  • Seite 24 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and digni ed care.

Inhaltsverzeichnis