Herunterladen Diese Seite drucken

BABY DAN Guard Me Anleitungen Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Guard Me:

Werbung

FR: IMPORTANT!
LISEZ ET SUIV-
EZ SCRUPU
LEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZLES
POUR POUVOIR LES
CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
SI NÉCESSAIRE
Information produit:
Convient aux ouvertures:
À l›intérieur du cadre de porte, à partir de: 64,5 à 89 cm,
jusqu'à 113,5 cm avec 1 rallonge (non comprise).
À l›extérieur sur cadre de porte, à partir de: 55 à 79,5 cm,
jusqu'à 103,5 cm avec 1 rallonge (non comprise).
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation de la barrière peut être
dangereuse
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la barrière de sécurité si une pièce
manque ou est abîmée.
AVERTISSEMENT: La barrière de sécurité ne doit pas être installée
dans l'ouverture d'une fenêtre.
AVERTISSEMENT: Vous ne devez pas utiliser plus de 1 rallonge.
L'utilisation ou l'escalade de la barrière par les enfants peut
comporter des risques. Ne jamais grimper pardessus la barrière. Ne
jamais laisser un enfant se balancer sur la barrière.
Cette barrière de sécurité est conçue uniquement pour un usage
domestique intérieur. Conserver hors de soleil direct. S'il est installé
selon les instructions, entre deux surfaces structurellement saines et
propres, ce produit est conforme à la norme EN 1930:2011.
Si la barrière de sécurité est utilisée en haut de l'escalier, elle ne doit
pas être placée en dessous du niveau supérieur. Si la barrière de
sécurité est utilisée au pied de l'escalier, elle doit être placée devant
la marche la plus basse possible.
Important: Régler la barrière afin de s'assurer qu'elle est le plus
serrée possible et ne risque pas de dépasser le bord supérieur de
l'escalier. Lorsque la barrière est montée en haut des escaliers,
veiller à ce qu'elle soit toujours correctement installée.
Il est important de noter que ce produit n'éliminera pas obligatoire-
ment tous les risques d'accident. Ne jamais laisser l'enfant sans
surveillance. Cette barrière est conçue pour des enfants de 6 à 24
mois. Chaque enfant ayant son propre rythme de croissance, il faut
constamment adapter ces indications en fonction du développe-
ment de l'enfant concerné.
Important: Les vis fournies sont des vis à bois ; elles ne conviennent
ni à la maçonnerie ni aux métaux. Si les rondelles de fixation doivent
être fixées à des matériaux autres que le bois, il convient d'utiliser
les vis appropriées.
Lorsque la barrière doit être installée sur un mur de brique, une
cloison sèche ou une autre surface irrégulière, il peut s'avérer néces-
saire de fixer au préalable un matériau de surface lisse telle qu'une
latte de bois sur le mur.
Si la barrière a été endommagée ou a subi un accident, il faut
immédiatement cesser de l'utiliser.
Utiliser exclusivement les Baby Dan pièces détachées correspondant
à ce produit.
La barrière de sécurité est dotée d'un système de fermeture manu-
elle. Toujours vérifier que la barrière de sécurité est bien fermée et
verrouillée.
Vérifier régulièrement la stabilité de la barrière et son bon
fonctionnement conformément à ces instructions.
La barrière de sécurité est fabriquée en ABS, TPU & PA.
Pour nettoyer la barrière, utiliser uniquement de l'eau savonneuse
tiède ou un chiffon humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou javellisants.
IT: IMPORTANTE!
SEGUIRE CON CURA
LE PRESENTI
ISTRUZIONI E CON-
SERVARLE PER
UN UTILIZZO FUTU-
RO
Informazioni sul prodotto:
È adatta per aperture da:
Intelaiatura interna della porta a partire da: 64,5-89 cm,
con 1 estensione fino a 113,5 cm non inclusa nella dotazione.
Intelaiatura esterna della porta a partire da: 55-79,5 cm,
con 1 estensione fino a 103,5 cm non inclusa nella dotazione.
AVVERTENZA: un'installazione sbagliata può costituire un pericolo.
AVVERTENZA: non utilizzare la barriera di sicurezza qualora vi siano
parti rotte o parti mancanti.
AVVERTENZA: la barriera di sicurezza non deve essere montata nelle
finestre.
AVVERTENZA: Non estendere con più di 1 estensione.
Fare attenzione ai rischi correlati all'uso e allo scavalcare la barriera
da parte del bambino. Non scavalcare in alcun caso il cancelletto.
Non permettere mai ai bambini di dondolarsi sul cancelletto.
La presente barriera di sicurezza è solo per uso domestico e al
coperto. Tenere lontano dalla sole diretto.
Se installato secondo le presenti istruzioni, tra due superfici solide e
pulite, questo prodotto è conforme alla norma
EN 1930:2011.
Se la barriera di sicurezza viene usata in cima alle scale, non collo-
carla al di sotto del gradino più alto. Se la barriera di sicurezza viene
usata in fondo alle scale, collocarla davanti al gradino più basso.
Importante: Regolare la barriera di sicurezza fissandola saldamente,
di modo che non sporga dal bordo dell'ultimo gradino. Quando
si utilizza la barriera in cima alle scale, assicurarsi che sia sempre
installata correttamente.
Si tenga presente che questo prodotto per forza di cose non è in
grado di prevenire tutti gli incidenti possibili.
Non lasciare mai incustodito il bambino.
Questo cancelletto è stato progettato per bambini di età inferiore
ai 24 mesi. Dato che le capacità di ciascun bambino si sviluppano
in momenti diversi, tali parametri vanno verificati alla luce dello
sviluppo del proprio bambino.
Importante: Le viti in dotazione sono soltanto per il fissaggio su
legno.
Per il fissaggio su altri materiali utilizzare viti e tasselli da parete
adatti.
Se deve essere montata su una parete a mattoni, pannelli di
cartongesso o altre superfici di tipo diverso, può essere necessario
montare sulla parete una superficie di supporto liscia, quale un
pannello di legno.
Non riutilizzare un cancelletto che risulti danneggiato o che comun-
que sia stato oggetto di incidente.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Baby Dan per questo
prodotto.
La barriera di sicurezza è dotata di un sistema di chiusura manuale.
Controllare sempre che la barriera di sicurezza sia chiusa e bloccata
correttamente.
La barriera di sicurezza va controllata periodicamente per garantire
che sia salda e sicura e che funzioni corret-
tamente come previsto dalle presenti istruzioni.
Questo cancelletto è stato realizzato in ABS, TPU & PA.
Pulirla solo con acqua saponata calda o con un panno umido.
Non servirsi di detergenti abrasivi o decoloranti.
DE: WICHTIG!
DIE FOLGENDEN
ANLEITUNGEN SIND
SORGFÄLTIG ZU
LESEN UND
FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN
Produktinformation:
Passende Öffnungsbreite:
Am Türrahmen innen ab: 64,5-89 cm,
mit 1 Verlängerung bis zu 113,5 cm, nicht im Lieferumfang en-
thalten.
Am Türrahmen außen ab: 55-79,5 cm,
mit 1 Verlängerung bis zu 103,5 cm, nicht im Lieferumfang en-
thalten.
WARNUNG: Eine fehlerhafte Montage kann zu gefährlichen Situa-
tionen führen.
WARNUNG: Verwenden Sie das Schutzgitter nicht, wenn Teile
beschädigt sind oder fehlen.
WARNUNG: Das Schutzgitter darf nicht vor Fenstern angebracht
werden.
WARNUNG: Nicht um mehr als 1 Verlängerung.
Denken Sie immer an die mit dem Benutzen oder Übersteigen des
Schutzgitters durch die Kinder
verbundenen Gefahren.
Steigen Sie nie über das Schutzgitter. Lassen Sie Ihr Kind niemals auf
dem Schutzgitter schaukeln.
Dieses Schutzgitter ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und
zur Nutzung in Innenräumen bestimmt.
Vor direktem Sonneneinstrahlung schützen. Bei ordnungsgemäßer
Anbringung zwischen zwei sauberen, stabilen Flächen entspricht das
Gitter der Europäischen Norm EN 1930:2011.
Wird das Schutzgitter am oberen Treppenabsatz verwendet, darf es
nicht unterhalb der obersten Treppenstufe montiert werden. Wird das
gitter am untersten treppenabsatz angebracht,
soll das gitter auf der vorderen Kante der erste treppenstufe montiert
werden.
Wichtig: Das Schutzgitter muss so angepasst werden, dass es so fest
wie möglich sitzt, damit sich das Schutzgitter nicht über die Kante
der oberen Stufe verschiebt. Bei der Benutzung des Schutzgitters am
oberen Ende einer Treppe stellen Sie bitte unbedingt immer sicher,
dass das Gitter korrekt installiert ist.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt keinen absoluten Schutz vor
Unfällen bietet. Lassen Sie Ihr Kind daher niemals unbeauf sichtigt.
Das Schutzgitter ist für Kinder im Alter von bis zu 2 Jahren geeignet.
Diese Altersangabe ist jedoch stets in Relation zur Entwicklung Ihres
Kindes zu sehen, da sich Kinder unterschiedlich schnell entwickeln.
Wichtig: Die mitgelieferten Schrauben sind nur für die Befestigung
an Holzoberflächen geeignet.
Bei Montage an anderen Oberflächen verwenden Sie bitte hierfür
geeignete Schrauben und Dübel.
Bei Montage an Ziegelsteinwänden, Trockenmauern oder
anderen unebenen Oberflächen kann evtl. die Anbringung einer
ebenmäßigen Oberfläche wie z. B. einer Holzleiste an der Wand
erforderlich sein.
Bei Beschädigung oder nach evtl. Unfällen darf das Schutzgitter nicht
wieder verwendet werden.
Verwenden Sie für dieses Produkt ausschließlich Originalersatzteile
von Baby Dan.
Das Schutzgitter verfügt über ein manuelles Schließsystem.
Kontrollieren Sie stets, dass das Schutzgitter richtig geschlossen und
eingerastet ist.
Das Schutzgitter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um zu
gewährleisten, dass sicher ist und gemäß dieser Anleitung funktioniert.
Dieses Schutzgitter besteht aus ABS, TPU & PA.
Nur mit warmer Seifenlauge oder einem feuchten Tuch reinigen.
Keine scheuernden Reiniger oder Bleichmittel verwenden.
9

Werbung

loading