Herunterladen Diese Seite drucken

BABY DAN Guard Me Anleitungen Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Guard Me:

Werbung

GB: IMPORTANT!
READ AND FOLLOW
THESE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Product information:
Fits openings:
Inside doorframe from: 64.5-89 cm (25.4"-35.0"),
w/ 1 extension up to 113.5 cm (44.6"), not included.
Outside on doorframe from: 55-79.5 cm (21.7"-31.2"),
w/ 1 extension up to 103.5 cm (40.7"), not included.
WARNING: Incorrect installation can be dangerous
WARNING: Do not use the safety barrier if any components are
damaged or missing.
WARNING: The safety barrier must not be fitted across windows.
WARNING: Do not extend with more than 1 extension.
Be aware of hazards associated with children using or climbing over
the safety barrier.
Never climb over the gate. Never allow children to swing on the
gate.
This safety barrier is for domestic and indoor use only. Keep out of
direct sunlight.
When fitted as instructed, between two clean structurally sound
surfaces, this product conforms to EN 1930:2011.
If the safety barrier is used at the top of the stairs, it should not be
positioned below the top level.
If the safety barrier is used at the bottom of the stairs, it should be
positioned at the front of the lowest tread possible.
Important: Adjust the barrier to ensure it is as tight as possible, so
there is no risk of the barrier stretching over the edge of the top
stair. When used at top of stairs, please ensure the barrier is always
correctly installed.
Please note that this product not necessarily prevents accidents to
happen. Never leave your child unattended.
This gate is designed for children up to 24 months. However, this
guidance should be constantly monitored against your child's own
development, as individual children's skills do develop at different
ages.
Important: The screws provided are only intended for fixing into
wood.
If fixing into other material, use appropriate screws and wall-plugs.
If mounting onto brick, drywall or other dissimilar surfaces, it may
be necessary to mount a smooth surface such as a wooden batten
on to the wall.
If the gate is damaged or has been exposed to an accident it must
not be used again.
Only use original Baby Dan spare parts for this product.
The safety barrier has a manual closing system.
Always check that the safety barrier is correctly closed and locked.
The safety barrier should be checked regularly to ensure that it is
secure and functioning in accordance with these instructions.
This safety gate is made from ABS, TPU & PA
Only clean using warm soapy water, or a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or bleach.
8
ES: ¡IMPORTANTE!
SIGA RIGUROSA-
MENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS COMO
FUTURA REFEREN-
CIA
Información sobre el producto:
Se ajusta a las siguientes aberturas:
Dentro del bastidor de la puerta desde: 64,5-89 cm,
con 1 extensión de hasta 113,5 cm (44,6"), no incluida.
Fuera del bastidor de la puerta desde: 55-79,5 cm,
con 1 extensión de hasta 103,5 cm no incluida.
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede entrañar peligro
ADVERTENCIA: No utilice la barrera de seguridad si hay componen-
tes que faltan o están dañados.
ADVERTENCIA: La barrera de seguridad no debe montarse en las
aberturas de ventana.
ADVERTENCIA: No utilice más de 1 extensión.
Tenga presente el peligro que supone que el niño use solo la barrera
de seguridad o se suba a ella. Nunca trepe por la barrera. No permi-
ta que los niños se balanceen en la barrera.
Esta barrera de seguridad es únicamente para uso doméstico interi-
or. Manténgase fuera de la luz solar directa.
Si el montaje se efectúa entre dos superficies sólidas y limpias como
se indica en las instrucciones, esta barrera cumple con la norma EN
1930:2011.
Cuando se monta arriba de la escalera, la barrera debe situarse
debajo del último escalón. Si se usa abajo de la escalera, monte la
barrera delante del primer escalón.
¡Importante! Ajustar la barrera hasta que quede bien tensada para
evitar el riesgo de que pudiera extenderse por encima del borde
del escalón superior. Cuando se utilice en la parte superior de
unas escaleras, asegúrese de que la barrera esté siempre instalada
correctamente.
Por favor, note que este producto no constituye ninguna garantía de
que no se produzcan accidentes.
Nunca deje a su hijo sin vigilancia.
Esta barrera se ha diseñado para niños de hasta 24 meses de edad.
No obstante, sólo es un dato orientativo y debe valorarse en función
del desarrollo del niño, ya que los niños desarrollan sus aptitudes a
edades diferentes.
¡Importante! Los tornillos incluidos son sólo para fijación en madera.
En caso de fijar en otro material,utilizar los tornillos y tacos apropi-
ados.
En caso de montaje sobre pared de ladrillo, de yeso u otras superfi-
cies no homogéneas, puede ser necesario montar una superficie lisa
en la pared como, por ejemplo, un rastrel.
No vuelva a usar la barrera si se ha dañado o ha estado expuesta a
un accidente.
Sólo use recambios Baby Dan originales para este producto.
La barrera de seguridad incorpora un sistema de cierre manual.
Compruebe siempre que la barrera de seguridad está debidamente
cerrada.
Inspeccione la barrera con regularidad para cerciorarse de que es se-
gura y de que funciona de acuerdo con las presentes instrucciones.
Esta barrera de seguridad está fabricada en ABS, TPU & PA.
Límpiela solamente con agua caliente y jabón o con un paño
húmedo.
No use detergentes abrasivos ni agente de blanqueo.
PT: IMPORTANTE!
LEIA COM ATENÇÃO
E RESPEITE
ESTAS INSTRUÇÕES.
GUARDEAS PARA
UMA CONSULTA
FUTURA
I
nformações sobre o produto:
Adapta-se a aberturas:
Dentro da moldura da porta: 64,5-89 cm,
c/ 1 extensão até 113,5 cm (não incluída).
Fora da moldura da porta: 55-79,5 cm,
c/ 1 extensão até 103,5 cm (não incluída).
ADVERTÊNCIA: A instalação incorrecta pode ser perigosa.
ADVERTÊNCIA: Não utilize a barreira de segurança se alguma peça
faltar ou estiver partida.
ADVERTÊNCIA: A barreira de segurança não deve ser instalada em
vãos de janelas.
ADVERTÊNCIA: Não utilize mais de 1 extensão.
Esteja consciente dos perigos associados a crianças que usem ou
trepem por cima de barreiras de segurança.
Nunca trepe por cima da barreira de segurança. Nunca deixe uma
criança balouçar-se na barreira de segurança.
Esta barreira de segurança destina-se apenas a uma utilização
doméstica e interior.Mantenha-o fora da luz solar direta. Quando
instalada conforme indicado, entre duas superfícies limpas e estru-
turalmente sólidas, esta barreira de segurança cumpre os requisitos
da norma EN 1930:2011.
Se a barreira de segurança for utilizada no topo das escadas, não deve
ser colocada abaixo no nível superior.
Se a barreira de segurança for utilizada no fundo das escadas, deve ser
posicionada à frente do último degrau, se possível.
Importante: Ajuste a barreira para garantir que fica o mais apertada
possível, excluindo assim o risco de se esticar para além da margem
da escada superior. Ao utilizar-se no topo das escadas, deverá certifi-
car-se de que a barreira está corretamente instalada.
Tenha em atenção que este produto não impede neces-sariamente
que os acidentes aconteçam. Nunca deixe uma criança sem super-
visão. Esta barreira de segurança foi concebida para crianças até 24
meses. No entanto, esta idade orientadora deve ser constantemente
monitorizada em comparação com o desenvolvimento próprio da
criança, visto que as capaci-dades individuais se desenvolvem em
idades diferentes.
Importante: Os parafusos fornecidos destinamse apenas para fixar a
porta em madeira.
Em caso de fixação sobre outro tipo de material, utilize parafusos e
buchas adequados.
Em caso de montagem entre paredes de tijolo, gesso ou outras
superfícies irregulares, poderá ser necessário montar primeiro uma
superfície suave na parede como, por exemplo, ripas de madeira.
Se a barreira de segurança tiver sido danificada ou tiver sofrido
qualquer tipo de acidente, não deverá ser utilizada novamente.
Utilize apenas peças sobressalentes Baby Dan originais deste
produto.
A barreira de segurança tem um sistema de fecho manual.
Verifique sempre se a barreira de segurança se encontra correcta-
mente fechada.
É necessário verificar regularmente a barreira de segurança para
garantir a sua segurança e o seu funcionamento de acordo com
estas instruções.
Esta barreira de segurança é fabricada em ABS, TPU & PA.
Limpe apenas com água morna com detergente ou um pano
húmido.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos nem lixívia.

Werbung

loading