Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept PO2050 Bedienungsanleitung

Kosmetischer ultraschallspachtel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Kosmetická ultrazvuková
špachtle
Kozmetická ultrazvuková
špachtľa
Kosmetyczna szpatułka
ultradźwiękowa
Ultrahangos kozmetikai spatula
Kosmētiskā ultraskaņas lāpstiņa
Ultrasonic skin scrubber
CZ
DE
PO2050
SK
PL
IT
FR
Kosmetischer
Ultraschallspachtel
Spatule cosmétique
à ultrasons
Spatola ad ultrasuoni
Espátula ultrasónica
cosmética
Spatulă cosmetică cu
ultrasunete
LV
HU
ES
RO
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept PO2050

  • Seite 1 Kosmetická ultrazvuková Kosmetischer špachtle Ultraschallspachtel Kozmetická ultrazvuková Spatule cosmétique špachtľa à ultrasons Kosmetyczna szpatułka Spatola ad ultrasuoni ultradźwiękowa Espátula ultrasónica Ultrahangos kozmetikai spatula cosmética Kosmētiskā ultraskaņas lāpstiņa Spatulă cosmetică cu ultrasunete Ultrasonic skin scrubber PO2050...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3 • schopností, se sníženým smyslovým Nepoužívejte přístroj s poškozeným • vnímáním, s  nedostatečnou duševní přívodním kabelem či zástrčkou, způsobilostí nebo osoby neseznámené nechte závadu neprodleně odstranit s  obsluhou musí používat přístroj jen autorizovaným servisním střediskem. PO2050 PO2050...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii a je možné ho nejsou starší 8 let a pod dozorem. nabít pouze pomocí indukční nabíječky, která je součástí balení. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah přístroje a jeho přívodu. Děti si s přístrojem nesmí hrát. PO2050 PO2050...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    + EMS (vyberte přední strana přístroje vypne. Očistěte hlavici. nízkou (EMS/L) nebo směřuje vzhůru. Lehce vysokou intenzitu přejíždějte hlavicí po (EMS/H). tváři směrem zezdola nahoru. Po pěti minutách se Opláchněte obličej přístroj automaticky vodou. vypne. Očistěte hlavici. PO2050 PO2050...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. PO2050 PO2050...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho odložte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú výrobok používať, boli oboznámené...
  • Seite 8 Dajte ho preskúšať a opraviť Osoby so zníženými pohybovými autorizovaného servisného • schopnosťami, zníženým zmyslovým strediska. vnímaním, nedostatočne duševne Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený • spôsobilé a osoby neoboznámené prívodný kábel alebo zástrčku, poruchu PO2050 PO2050...
  • Seite 9 8 rokov a nie sú pod dozorom. Deti do 8 rokov veku Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno ho nabiť iba sa nesmú zdržiavať v dosahu prístroja pomocou indukčnej nabíjačky, ktorá je súčasťou balenia. PO2050 PO2050...
  • Seite 10: Návod Na Obsluhu

    + EMS (vyberte nízku predná strana vypne. Vyčistite hlavicu. (EMS/L) alebo vysokú prístroja smeruje intenzitu (EMS/H). hore. Zľahka prechádzajte hlavicou po tvári smerom zdola Po piatich Tvár opláchnite nahor. minútach sa prístroj vodou. automaticky vypne. Vyčistite hlavicu. PO2050 PO2050...
  • Seite 11: Čistenie A Údržba

    Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez • Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný materiál predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. na recykláciu. PO2050 PO2050...
  • Seite 12 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się...
  • Seite 13 • wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie w  środowisku, w którym występują kabla zasilającego, natomiast chwyć gazy wybuchowe substancje wtyczkę i odłącz ją poprzez wyjęcie. łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, Nie dopuszczaj dzieci ani osób kleje itd.). • PO2050 PO2050...
  • Seite 14 Nie zanurzaj kabla zasilającego, naprawy. • wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wolno używać akcesoriów innych • niż zalecane przez producenta. Nie naprawiaj urządzenia we własnym • PO2050 PO2050...
  • Seite 15: Opis Produktu

    Po pięciu minutach Przepłucz twarz Tryby: urządzenie wyłącza wodą. się automatycznie. SONIC, ION+ i światło niebieskie (czyszczenie) Wyczyść głowicę. Oczyszczanie twarzy za pomocą wibracji ultradźwiękowych o wysokiej częstotliwości, jony dodatnie dokładnie oczyszczają pory, światło niebieskie zapobiega mnożeniu się bakterii. PO2050 PO2050...
  • Seite 16: Czyszczenie I Konserwacja

    SONIC do cery, przód urządzenie wyłącza + EMS (wybierz urządzenia musi się automatycznie. intensywność niską być skierowany do Wyczyść głowicę. (EMS/L) albo wysoką góry. Delikatnie (EMS/H). przesuwaj głowicę po twarzy, postępując w kierunku od dołu do góry. PO2050 PO2050...
  • Seite 17: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania: Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol Az első...
  • Seite 18 • • csökkent érzékszervi képességekkel működik megfelelően, ha leesett, vagy megfelelő szellemi megsérült vagy nedves lett. Átvizsgálás alkalmassággal bíró, valamint és javítás céljából vigye szakszervizbe. a  használati útmutatót nem ismerő Ne használja a készüléket, ha a kábel • PO2050 PO2050...
  • Seite 19 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral rendelkezik, és gyerekeket tartsa távol a készüléktől csak a csomagban található indukciós töltővel lehet tölteni. és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos PO2050 PO2050...
  • Seite 20: Használati Útmutató

    Majdnem lemerült akkumulátor - három sípoló hang hallatszik, az indikátor pirosan villogni kezd Töltés - az indikátor pirosan villog Teljesen feltöltve - az indikátor zölden világít Öt perc elteltével Öblítse le az arcát a készülék vízzel. automatikusan kikapcsol. Tisztítsa meg a fejet. PO2050 PO2050...
  • Seite 21: Tisztítás És Karbantartás

    Öt perc elteltével a készüléket, és a kezelőfejet, a készülék válassza a SONIC + a készülék elülső automatikusan EMS üzemmódot oldala felfelé néz. kikapcsol. Tisztítsa meg (válassza az alacsony Enyhén húzza végig a fejet. (EMS/L) vagy a fejet az arcán alulról a magas (EMS/H) felfelé. intenzitást). PO2050 PO2050...
  • Seite 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA A készülék újrahasznosítása az élettartama végén: Ez az elektromos roller az európai Elektromos Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to...
  • Seite 23 Izmantojiet to bērniem nepieejamā pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā vietā. servisa apkalpes centrā. Personām ar ierobežotām kustību Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas • • spējām, ierobežotu maņu uztveri, vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu nepietiekamām gara spējām vai bojātu detaļu labošanu vai maiņu, PO2050 PO2050...
  • Seite 24 Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo Piezīme: Šai ierīcei ir iebūvēts litija akumulators, un to var uzlādēt, tikai uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par izmantojot komplektācijā iekļauto indukcijas lādētāju. PO2050 PO2050...
  • Seite 25: Lietošanas Instrukcija

    ādu. + EMS režīmu priekšpuse vērsta izslēgsies. Notīriet (izvēlieties zemu augšup. Uzmanīgi uzgali. (EMS/L) vai augstas velciet uzgali pa seju intensitātes (EMS/H)). no apakšas uz augšu. Pēc piecām minūtēm Noskalojiet seju ar ierīce automātiski ūdeni. izslēgsies. Notīriet uzgali. PO2050 PO2050...
  • Seite 26: Vides Aizsardzība

    • Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas materiālu savākšanas punktā. bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. PO2050 PO2050...
  • Seite 27: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use and keep it for future reference. Please ensure that other persons who will use this product are familiar with these instructions.
  • Seite 28 • reduced sensory perception, mental Do not use the device with a damaged • disadvantage or persons not familiar cord or plug and have it repaired with the operation must use the immediately by an authorized service PO2050 PO2050...
  • Seite 29: Product Description

    8 years old and under Note: This device contains a built-in lithium battery and can only be supervision. Children under the age charged using the induction charger included in the package. PO2050 PO2050...
  • Seite 30 (select either device facing up. head. low (EMS/L) or high Gently move the head The appliance Wash your face with (EMS/H) intensity). over your skin in an switches off water. upward direction. automatically after five minutes. Clean the head. PO2050 PO2050...
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. PO2050 PO2050...
  • Seite 32 DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
  • Seite 33 Lassen Sie das Gerät nicht am • den Stecker und trennen Sie diesen Zuleitungskabel hängen. von der Steckdose durch das Ziehen. Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld • Gestatten Sie den Kindern und mit dem Vorkommen der explosiven • PO2050 PO2050...
  • Seite 34 Tauchen Sie das Zuleitungskabel, Nichteinhaltung • den Stecker oder das Gerät nicht in Anweisungen des Herstellers kann Wasser oder andere Flüssigkeit. eine eventuelle Reparatur nicht Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als als Garantiereparatur anerkannt • es vom Hersteller empfohlen wird. werden. PO2050 PO2050...
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    Spülen Sie das Gesicht BEDIENUNGSANLEITUNG schaltet das Gerät mit Wasser ab. automatisch aus. Modi: Reinigen Sie den Kopf. SONIC ION + blaues Licht (Reinigung) Hautreinigung durch Hochfrequenz-Ultraschallvibrationen, positive Ionen reinigen gründlich die Poren, blaues Licht verhindert Vermehrung von Bakterien. PO2050 PO2050...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    + EMS (wählen Sie Seite des Geräts ist Reinigen Sie den Kopf. die niedrige (EMS/L) nach oben gerichtet. oder die hohe Bewegen Sie leicht Intensität (EMS/H) mit dem Kopf über das aus. Gesicht in der Richtung von unten nach oben. PO2050 PO2050...
  • Seite 37 Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer: Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 38 • personnes de capacités mentales colles, etc.). réduites de manipuler l’appareil ou le Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide • mettre hors leur portée. des agents abrasifs ou des produits Des personnes dont les capacités chimiques agressifs. • PO2050 PO2050...
  • Seite 39 Ne pas essayer de réparer l’appareil par • ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. Cet appareil peut être utilisé par • des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités PO2050 PO2050...
  • Seite 40: Description Du Produit

    Nettoyer la tête. SONIC, ION + et lumière bleue (nettoyage) Nettoyer la peau à l'aide de vibrations ultrasoniques à haute fréquence, les ions positifs nettoient en profondeur les pores, la lumière bleue empêche la croissance des bactéries. PO2050 PO2050...
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    SONIC + EMS l'appareil vers le haut. automatiquement. (sélectionner faible Faire légèrement Nettoyer la tête. (EMS / L) ou haute glisser la tête sur votre intensité (EMS / H). visage de bas en haut. PO2050 PO2050...
  • Seite 42: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie : La désignation du produit est conforme à la Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo Directive européenne 2012/19/CE relative aux che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
  • Seite 43 Per pulire l’apparecchio non adoperare • • alle persone incapaci di volere gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. e  di intendere, di manipolare con Non utilizzare l’apparecchio se non • l’apparecchio, utilizzarlo sempre fuori funziona correttamente, se caduto per PO2050 PO2050...
  • Seite 44 Non procedere mai alla riparazione • dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. L’apparecchio può essere utilizzato dai • bambini d’età superiore a  8  anni. Le persone di capacità fisiche e  mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo PO2050 PO2050...
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    Regimi: Pulire la testina. SONIC, ION+ e luce blu (pulizia) Pulizia del viso con aiuto delle vibrazioni ad ultrasuoni, ad altra frequenza, ioni positivi puliscono a fondo i pori, la luce blu previene la proliferazione delle batterie. PO2050 PO2050...
  • Seite 46: Pulizia E Manutenzione

    Pulire la testina. SONIC + EMS dell’apparecchio (scegliere l’intensità è orientata verso alto. bassa (EMS/L) o alta Passare senza troppa (EMS/H). pressione con la testina sul viso andando da basso verso alto. PO2050 PO2050...
  • Seite 47: Advertencias Importantes De Seguridad

    Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile L’apparecchio è identificato in conformità alla Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
  • Seite 48 Las personas con capacidad de en un líquido. Hágalo probar y reparar • movimiento o percepción sensorial por un servicio autorizado. reducidas, insuficiente No emplee el artefacto si el cable o el • capacidad mental, o personas no enchufe estuviesen dañados. Haga PO2050 PO2050...
  • Seite 49: Descripción Del Producto

    8 años y  sin supervisión. Los niños menores Nota: El artefacto tiene una batería de litio integrada y solo puede de 8 años deben mantenerse fuera del cargarse con el cargador de inducción incluido. PO2050 PO2050...
  • Seite 50: Manual De Uso

    (EMS/L) o alta artefacto hacia arriba. momento. (EMS/H). Pase ligeramente el El artefacto se apaga Enjuague el rostro. cabezal por la cara automáticamente desde abajo hacia luego de cinco arriba. minutos. Limpie el cabezal. PO2050 PO2050...
  • Seite 51: Limpieza Y Mantenimiento

    La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados. • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. PO2050 PO2050 1 0 0 1 0 1...
  • Seite 52 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă...
  • Seite 53 Persoanele cu capacitatea motrică a fost expus vreunui lichid. Apelați la • redusă, cu percepția simțului redusă, un service autorizat pentru testare și cu capacitatea intelectuală insuficientă reparare. PO2050 PO2050 1 0 4 1 0 5...
  • Seite 54 și cunoștințe insuficiente pot utiliza acest aparat doar sub supraveghere sau dacă au fost familiarizate cu utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștiente de eventualele pericole. Curățarea și întreținerea care se efectuează de PO2050 PO2050 1 0 6 1 0 7...
  • Seite 55: Descrierea Produsului

    Curățarea pielii folosind vibrații ultrasonice de înaltă frecvență, ionii pozitivi curăță bine porii, lumina albastră previne dezvoltarea bacteriilor. SONIC, ION- și lumina roșie (încorporarea produselor cosmetice) Susținerea absorbției nutrienților din produsele cosmetice. Ajută la hrănirea și strălucirea pielii. PO2050 PO2050 1 0 8 1 0 9...
  • Seite 56: Curățare Și Întreținere

    SONIC + EMS (alegeți fața aparatului este automat. Curățați capul. (EMS/L) pentru orientată în sus. intensitate redusă Treceți ușor cu capul sau (EMS/H) pentru pe față de jos în sus. cea înaltă). PO2050 PO2050 1 1 0 1 1 1...
  • Seite 57 Directivei UE relevante. Garantiebedingungen Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție PO2050 1 1 2...
  • Seite 58: Záruční Podmínky

    Jindřich Valenta – Concept značné obtíže. Spotřebitel je povinen prokázat výrobku věděl, že výrobek má Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň uzavření kupní...
  • Seite 59: Záručné Podmienky

    Výrobce: vymenená súčasť výrobku alebo Pri reklamácii výrobku je nutné Záruka nevzťahuje Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, výrobok poriadne očistiť opotrebenie výrobku spôsobené Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 60 Okres ten nie produktu, wymienione obejmuje czasu wymaganego Importer: w instrukcji obsługi produktu, do oceny właściwych ekspertów. CONCEPT POLSKA sp. z o. o. Rozpatrywanie reklamacji • awaria była spowodowana Usunięcie wad powinno odbyć się Ostrowskiego 53-238 W przypadku wystąpienia wady,...
  • Seite 61: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének Gyártó a  terméket gondosan meg kell megállapítására kizárólag a gyártó, FELTÉTELEK tisztítani, és biztonságosan forgalmazó, márkaszerviz, ill. Jindřich Valenta – Concept kell csomagolni, nehogy adott esetben bírósági szakértő Vysokomýtská 1800, gyártó (ill. forgalmazó) megsérülhessen esetleges jogosult, nem pedig az eladó vagy Choceň...
  • Seite 62 GARANTIJAS servisa centrs vai tiesu eksperts Ražotājs: nevis pārdevējs vai patērētājs. TALONS Brīdinājums patērētājam Jindřich Valenta – Concept Patērētājam tiesību Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt Patērētāja pienākums ir saglabāt bojātajām rezerves daļām, kas ir Česká republika patērētāju...
  • Seite 63: Warranty Terms

    The quality warranty term is If the product is not returned (the com.
  • Seite 64: Garantiebedingungen

    Produktübernahme Mängel wird. können, Produkt nicht bekannt waren oder er diese selbst Jindřich Valenta – Concept repariert wird, und auch dann, verursacht hat. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Verbraucher wenn dafür keine Ersatztermine Tschechische Republik verpflichtet einen Beleg über vereinbart werden.
  • Seite 65: Conditions De Garantie

    • les conditions de l´installation, et il fait choix de sa revendication ou de réparer le produit, ou si la Jindřich Valenta – Concept d´utilisation d´entretien découlant de sa demande en réparation n´est pas réalisée dans Vysokomýtská...
  • Seite 66 Al prodotto deve essere allegata posto il rimedio entro un periodo funzionamento ed uso corretto Jindřich Valenta – Concept la lettera con la descrizione del adeguato oppure il provvedimento del prodotto riportate nel Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 67 Fabricante comprobante de compra. reparación del producto o  que la y operación del producto Jindřich Valenta - Concept situación no pueda ser remediada descritas en el manual, Vysokomýtská 1800, Junto reclamación, •...
  • Seite 68: Condiții De Garanție

    și o  reducere adecvată și în cazul în prezentarea unui document de deservire a  produsului, care Jindřich Valenta - Concept care nu-i poate fi livrat un produs achiziționare a acestuia. sunt menționate în manualul Vysokomýtská 1800, nou fără...
  • Seite 69 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Vysokomýtská 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz Valenta 1800 465 473 304 CONCEPT Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk s.r.o.
  • Seite 71 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis