Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Laubbläser
GB
Original operating instructions
Cordless Leaf Blower
F
Instructions d'origine
Souffl eur de feuilles sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Soffi atore per foglie
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-løvblæser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven lövblåsare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový foukač listí
9
Art.-Nr.: 34.336.20
Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 1
Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 1
GP-LB 36/210 Li E-Solo
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový fúkač lístia
NL
Originele handleiding
Accu-bladblazer
E
Manual de instrucciones original
Soplador de hojas de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen lehtipuhallin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski puhalnik za listje
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-lombfúvó
I.-Nr.: 21021
23.08.2021 10:01:42
23.08.2021 10:01:42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GP-LB 36/210 Li E-Solo

  • Seite 1 GP-LB 36/210 Li E-Solo Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Akku-Laubbläser Akumulátorový fúkač lístia Original operating instructions Originele handleiding Cordless Leaf Blower Accu-bladblazer Instructions d’origine Manual de instrucciones original Souffl eur de feuilles sans fi l Soplador de hojas de batería Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 2 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 2 23.08.2021 10:01:43 23.08.2021 10:01:43...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 3 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 3 23.08.2021 10:01:46 23.08.2021 10:01:46...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 4 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 4 23.08.2021 10:01:49 23.08.2021 10:01:49...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beschränken Sie die Geräuschentwicklung wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, und Vibration auf ein Minimum! • wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 7 5.2 Montage des Akkus (Bild 4) Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Drücken Sie wie in Bild 4 zu sehen die Rasttaste von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- (Bild 4 Pos. C) des Akkus und schieben Sie den zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme.
  • Seite 8: Bedienung

    Position. Betreiben Sie das Gerät nur mit der not- teils wendigen Drehzahl und lassen Sie es nie unnötig Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter hoch drehen. www.Einhell-Service.com 6.3 Turbo Modus (Abb. 6) Sollten Sie, z.B. zum wegblasen von nassen Laubhaufen, eine erhöhte Blasleistung benötigen, 8. Störungen können Sie den Turbo-Knopf (Abb.
  • Seite 9 Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 9 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 9 23.08.2021 10:01:50...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 14: Safety Regulations

    Danger! table in the warranty provisions at the end of the When using the equipment, a few safety pre- operating instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
  • Seite 15: Technical Data

    4. Technical data Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool Idling speed n₀ ....10,000 – 22,300 rpm in accordance with instructions, certain Air speed max.........210 kph residual risks cannot be rules out. The Air volume max........816 m³/h following hazards may arise in connection Sound pressure level LpA ....
  • Seite 16 Always charge the two batteries simultaneously. 5.4 Battery capacity indicator (Fig. 5b) The equipment‘s operating time depends on Press the button for the battery capacity indicator the battery with the lower charge level. The two (F). The battery capacity indicator (H) will indicate batteries must always be fully charged before use.
  • Seite 17: Operation

    For our latest prices and information please go to red and never let it run at a speed which is faster www.Einhell-Service.com than necessary. 6.3 Turbo mode (Fig. 6) 8. Faults If you need more blowing power, e.g.
  • Seite 18: Charger Indicator

    11 Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Seite 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 19...
  • Seite 20: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 21: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! délai de 5 jours ouvrables maximum après votre Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter achat à notre service après-vente ou au magasin certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de bricolage compétent le plus proche muni blessures et dommages.
  • Seite 23: Données Techniques

    sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- ment. • vité équivalente. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • 4. Données techniques Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Seite 24 l‘accumulateur et poussez l‘accumulateur dans Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise le logement d‘accumulateur prévu à cet eff et. au rebut, les accumulateurs ou les appareils Dès que l‘accumulateur est dans une position sans fi l soit emballés séparément dans des comme fi...
  • Seite 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise durée de vie de l‘accumulateur. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 25 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 25 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 25 23.08.2021 10:02:04...
  • Seite 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    à l’abri du gel tout même sous forme d’extraits, est uniquement per- comme inaccessible aux enfants. La température mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 many AG obtenu.
  • Seite 27 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 28: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 29: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla fi...
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    • 4. Caratteristiche tecniche Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Numero di giri al minimo n ......... • Indossate i guanti..........10.000 – 22.300 min Velocità max. dell‘aria ......210 km/h Attenzione! Portata max.
  • Seite 32 Lo smontaggio della batteria avviene nell‘ordine Non fate scaricare mai completamente la batteria. inverso! Questo potrebbe danneggiarla! Avvertenza! 5.4 Indicazione di carica della batteria (Fig. Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di carica, non combinate mai una batteria completa- Premete l’interruttore per l’indicazione di carica mente carica con una carica per metà.
  • Seite 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda 6.3 Modalità turbo (Fig. 6) www.Einhell-Service.com Se vi dovesse servire una maggiore potenza di soffi aggio, ad es. per spostare soffi ando cumuli di fogliame bagnato, potete premere l‘interruttore 8.
  • Seite 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 34 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 34 23.08.2021 10:02:05...
  • Seite 35 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! med forevisning af gyldig købskvittering. Vær Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- her opmærksom på garantioversigten, der er ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- ledningen.
  • Seite 39: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Bær handsker. Forsigtig! Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet n ....... Også selv om du betjener el-værktøjet ........... 10.000 – 22.300 min forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Lufthastighed maks.......210 km/h risikofaktorer at tage højde for. Følgende Luftmængde maks.
  • Seite 40 DK/N maskinens driftstid. Begge akkubatterier skal Alle 3 LED-lamper lyser: være ladet helt op før driften. Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet. 5.3 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 5a) 2 eller 1 LED(‚er) lyser: 1. Tag akkupack‘en ud af maskinen. Tryk på an- Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig slagsknappen.
  • Seite 41: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    6.3 Turbo funktion (fi g. 6) Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Er der brug for en højere blæseydelse f.eks. til at internetadressen www.Einhell-Service.com blæse bunker med våde blade væk, trykkes på Tur-knappen (fi g. 6/pos. 5). Betjeningen af Turbo- knappen medfører, at omdrejningstallet øges i kort...
  • Seite 42: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 43 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 43...
  • Seite 44: Serviceinformationer

    Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar

    Fara! garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet Innan maskinen kan användas måste särskilda av bruksanvisningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom dukten ur förpackningen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- ningar.
  • Seite 47: Tekniska Data

    4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Tomgångsvarvtal n ..10 000 – 22 300 min detta elverktyg används enligt föreskrift. Lufthastighet max........210 km/h Följande risker kan uppstå på grund av Luftmängd max........816 m³/h elverktygets konstruktion och utförande: Ljudtrycksnivå...
  • Seite 48 5.3 Ladda batteriet (bild 5a) 1 lysdiod blinkar 1. Dra ut batteriet ur maskinen. Tryck in spärr- Batteriet är tomt och måste laddas. knappen. 2. Kontrollera att nätspänningen som anges på Alla lysdioder blinkar märkskylten stämmer överens med nätspän- Batteriets temperatur har underskridits. Dra ningen i vägguttaget.
  • Seite 49: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Störningar Maskinen startar inte: Kontrollera att batteriet är fulladdat och att lad- daren fungerar. Om maskinen inte fungerar trots att spänning fi nns i nätet, ska den skickas in till kundtjänst (se adress).
  • Seite 50 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 51 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 51 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 51...
  • Seite 52 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 53 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 55: Technická Data

    • 4. Technická data Noste rukavice. Pozor! Volnoběžné otáčky n ..10 000–22 300 min I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Rychlost vzduchu max......210 km/h podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. Objem vzduchu max......816 m V souvislosti s konstrukcí a provedením Hladina akustického tlaku LpA ...
  • Seite 56 du přístroje. Před provozem se musejí oba aku- 1 LED bliká: mulátory zcela nabít. Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. 5.3 Nabíjení akumulátoru (obrázek 5a) Všechny LED blikají: 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Pro vyjmutí Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte aku- stiskněte postranní...
  • Seite 57: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 57 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 57 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 57 23.08.2021 10:02:09 23.08.2021 10:02:09...
  • Seite 58 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 59 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 59...
  • Seite 60: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 61: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! predložením platného dokladu o kúpe na naše Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným tabuľku uvedenú...
  • Seite 63: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Otáčky pri voľnobehu n ... 10.000 – 22.300 min Pozor! Rýchlosť vzduchu, max......210 km/h Zvyškové riziká Množstvo vzduchu, max......816 m Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Hladina akustického tlaku LpA ..
  • Seite 64 prázdne akumulátory. Nabíjajte vždy obidva aku- 5.4 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. mulátory súčasne. Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity chodu prístroja. Pred prevádzkou sa musia vždy akumulátora (F). Zobrazenie kapacity nabiť obidva akumulátory. akumulátora (H) Vám signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
  • Seite 65: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Číslo potrebného náhradného dielu Prístroj prevádzkujte len s potrebnými otáčkami Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke a nenechajte ho nikdy bežať zbytočne na príliš www.Einhell-Service.com vysoké otáčky. 6.3 Turbo režim (obr. 6) 8. Poruchy Ak by ste potrebovali zvýšený výkon fúkania, napr.
  • Seite 66 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 67 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 67...
  • Seite 68: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 69: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 70: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! het artikel te wenden tot ons servicecenter mits Bij het gebruik van toestellen dienen enkele vertoon van een geldig bewijs van aankoop of tot veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om de dichtstbijzijnde desbetreff ende bouwmarkt.. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantie- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies bepalingen aan het einde van de handleiding in...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Draag handschoenen. Voorzichtig! Nullasttoerental n ..... 10.000 – 22.300 min Restrisico’s Luchtsnelheid max........210 km/h Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Luchtdebiet max........816 m dit elektrisch gereedschap naar behoren Geluidsdrukniveau LpA ...... 84,5 dB(A) bediend.
  • Seite 72 Aanwijzing! 5.4 Accu-capaciteitsindicatie (afbeelding 5b) Gebruik alleen accu´s met dezelfde vulstand, Druk op de schakelaar voor accu- combineer nooit volle en halfvolle accu´s met el- capaciteitsindicatie (F). De accu- kaar. Laad beide accu´s altijd tegelijkertijd op. capaciteitsindicatie (H) signaleert de De accu met de zwakkere laadtoestand bepaalt laadtoestand van de accu aan de hand van 3 de looptijd van het apparaat.
  • Seite 73: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    De activering van de turbo knop zorgt ervoor Actuele prijzen en info vindt u terug onder dat het toerental en zo ook het blaasvermogen www.Einhell-Service.com kortstondig wordt verhoogd. Opgelet: Activeer de turbo knop nooit langer dan nodig, om zo lawaai te verminderen en de 8.
  • Seite 74: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 75 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 75...
  • Seite 76: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 77 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 78: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vice Center o a la tienda especializada más cer- serie de medidas de seguridad para evitar le- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras siones o daños.
  • Seite 79: Características Técnicas

    • similares. Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe 4. Características técnicas el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Velocidad en vacío n₀ ..10.000 – 22.300 rpm •...
  • Seite 80 para ello. En cuanto la batería se encuentre en Es preciso recargar siempre a tiempo la batería la posición de la fi gura 4, asegurarse de que el para procurar que dure lo máximo posible. Ha- dispositivo de retención enclave. Para desmontar cerlo es imprescindible también en cuanto se la batería, realizar los mismos pasos en orden detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
  • Seite 81: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. deseada. Poner el aparato en funcionamiento Encontrará los precios y la información actual en solo a la velocidad necesaria y no permitir nunca www.Einhell-Service.com que acelere innecesariamente. 6.3 Modo turbo (fi g. 6) 8. Averías...
  • Seite 82: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 83 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 83 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 83...
  • Seite 84: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 85: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 86 Vaara! takuusuoritustaulukko. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sesta. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). •...
  • Seite 87: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Joutokäyntikierrosluku n .. 10 000 – 22 300 min määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina Ilmannopeus enint.........210 km/h tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun Ilmamäärä enint........816 m³/h rakenteesta ja mallista riippuen saattaa Äänen painetaso LpA ......
  • Seite 88 5.3 Akun lataaminen (kuva 5a) 1 LED vilkkuu: 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. ten lukitusnäppäintä. 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- Kaikki LED:it vilkkuvat: jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojän- Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois nitettä.
  • Seite 89: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Häiriöt Laite ei käy: Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko latauslaite. Mikäli laite ei toimi, vaikka se saa jännitettä, niin se tulee lähettää ilmoitettuun teknisen asiakaspal- velun osoitteeseen.
  • Seite 90: Latauslaitteen Näyttö

    11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 91 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 91...
  • Seite 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 93 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 94: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 95: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Število vrtljajev prostega teka n₀ ......tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti ........... 10.000 – 22.300 min v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Hitrost zraka najv.
  • Seite 96 5.3 Polnjenje akumulatorja (sl. 5a) Vse LED-lučke utripajo: 1. Akumulatorski sklop vzemite iz naprave. Za to Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu- pritisnite na stransko zaskočni gumb. lator odstranite od naprave in ga pustite en dan 2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip- na sobni temperaturi.
  • Seite 97: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Motnje Naprav ne dela: Preverite, ali je baterija polna in ali polnilnik delu- je. Če naprava kljub napetosti ne deluje, jo pošljite na navedeni naslov službe za stranke.
  • Seite 98: Prikaz Polnilnika

    11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 99 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 99 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 99...
  • Seite 100: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 101: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 102: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási A készülékek használatánál, a sérülések és a igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz károk megakadályozásának az érdekébe be kell vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a használati utasítást / biztonsági utasításokat a szervíz-információkban található...
  • Seite 103: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az Üresjárati fordulatszám n ........elektromos szerszámot, mégis maradnak .......... 10.000 – 22.300 perc fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos Légsebesség max......210 km/óra szerszámnak az építésmódjával és Légmennyiség max......816 m³/óra kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Seite 104 feltölteni. 5.4 Akku-kapacitás kijelző (kép 5b) A gyengébb töltésállású akku határozza meg a Nyomja meg az akku-kapacitás kijelző (F) készülék futási idejét. Az üzem előtt mindig mind kapcsolóját. A 3 LED által szignalizálja az akku- a két akkunak teljesen fel kell töltve lennie. kapacitás kijelző...
  • Seite 105: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    ábra/ poz. 6). A készüléket csak a szükséges for- A szükséges pótalkatrész pótalkatrész dulatszámmal üzemeltetni és ne hagyja sohasem számát szükség nélkül felpörgetni. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 6.3 Turbo mód (6-os ábra) Ha például a nedves lombhalom elfúvására egy magasabb fúvásteljesítményre van szüksége, 8.
  • Seite 106: A Töltőkészülék Kijelzése

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 107 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 107...
  • Seite 108 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 109 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 110 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Laubbläser* GP-LB 36/210 Li E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 111: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Leaf Blower GP-LB 36/210 Li E (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 112 - 112 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 112 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 112 23.08.2021 10:02:13 23.08.2021 10:02:13...
  • Seite 113 - 113 - Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 113 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 113 23.08.2021 10:02:13 23.08.2021 10:02:13...
  • Seite 114 EH 08/2021 (01) Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 114 Anl_GP_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 114 23.08.2021 10:02:13 23.08.2021 10:02:13...

Diese Anleitung auch für:

34.336.20

Inhaltsverzeichnis