Einleitung Dieses Produkt ist eine Steuerung, die eine Verbindung zum Headset EPSON Smart Glasses der MOVERIO-Serie herstellt und eine App zur Anzeige und Freigabe von Informationen nutzt. Es unterstützt Modelle mit USB-Type-C-Anschlüssen. Dank der durchsichtigen Gläser der MOVERIO-Serie können Sie Ihre eigene Welt mittels AR (Augmented Reality; dt.
WLAN/Bluetooth® einrichten ......22 Kontaktliste für Epson-Projektoren.....46 WLAN-Einstellungen .
Seite 4
Über die Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält Informationen über die sichere Benutzung dieses Produktes, grundlegende Funktionsweisen und die Problemlö- sung. Achten Sie darauf, diese Anleitung vor Benutzung des Produktes zu lesen. In dieser Anleitung verwendete Symbole oSicherheitssymbole Dieses Symbol verweist auf Informationen, die Dieses Symbol verweist auf Informationen, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu schwe- bei Nichtbeachtung durch falsche Handhabung...
Sicherheitshinweise Lesen Sie aus Sicherheitsgründen die beiliegenden Dokumente zur Falls Sie das Gerät aufladen müssen, nachdem es feucht geworden richtigen Verwendung des Produktes sorgfältig durch. Bewahren ist, wischen Sie jegliches Wasser am Produkt mit einem trockenen Sie die Dokumente nach dem Lesen an einem sicheren Ort auf, Tuch ab, lassen Sie es dann an der Luft trocknen, bevor Sie das damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt schnell darin nachschlagen USB-Kabel anschließen.
Seite 6
Sicherheitshinweise Gesetze und Richtlinien untersagen das Ansehen des Produktbild- Setzen Sie das Kameraobjektiv nicht längere Zeit direktem Sonnen- schirms oder des Bildschirms des verbundenen Headsets beim licht aus. Andernfalls könnte der gebündelte Lichtstrahl vom Objek- Fahren eines Autos, Motorrads oder Fahrrads. tiv einen Brand oder eine Explosion erzeugen.
Seite 7
Stoppen der Aufladung) und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Achten Sie darauf, das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel oder Händler oder den Epson-Kundendienst. Eine weitere Benutzung ein zertifiziertes USB-Produkt zur Verbindung mit dem USB-Type-C- unter diesen Bedingungen kann Brände oder Stromschläge verursa- Anschluss zu verwenden.
Seite 8
Sicherheitshinweise • Wenn der Touchscreen-Bildschirm oder das Kameraglas beschä- • Schalten Sie das Produkt aus oder deaktivieren Sie die elektromag- digt wurde netischen Wellen, wenn Sie sich auf einer Krankenstation befinden. • Schalten Sie dieses Produkt aus oder deaktivieren Sie die elekt- Stellen Sie die Benutzung des Produktes ein, wenn das Produkt romagnetischen Wellen auch an anderen Orten, an denen sich selbst oder sein Kabel beschädigt wurde.
Seite 9
Stoppen Sie den Ladevorgang des Akkus, wenn er nach der angege- wortlich ist. benen Ladezeit noch nicht abgeschlossen ist. Wird der Ladevorgang Epson übernimmt keine Verantwortung für jegliche Datenlecks bei fortgesetzt, könnte Flüssigkeit auslaufen oder Hitze, eine Explosion der Kommunikation über die WLAN- oder Bluetooth-Funktion des oder ein Brand entstehen.
Seite 10
Musikdaten usw.) regelmäßig auf einem externen Speichermedium, wie einer microSD-Karte oder einem Computer, zu sichern. Wenn der USB-Type-C-Anschluss (mit Abdeckung) und die Ab- Epson haftet nicht für Datenverluste, Datenschäden oder entgan- deckung des microSD-Karteneinschubs sicher geschlossen sind, gene Einnahmen, die in solchen Fällen aufgrund von Störungen,...
Seite 11
Sicherheitshinweise es so schnell wie möglich mit einem trockenen Tuch ab. Wasserdichtigkeit in Übereinstimmung mit IPX2 Wenn das Produkt in einem Winkel von 15 Grad bis zu 10 Minuten lang bei einer Intensität von 3 mm/Minute einem Tropfwassertest ausgesetzt wird, gelangt kein Wasser in das Produkt und es arbeitet normal.
• Fehlfunktionen sowie fehlerhafter Betrieb können je nach Nut- Geräte zertifiziert. zungsumgebung und Verwendung von Produkt und Headset auftreten. Beachten Sie, dass Epson keine Verantwortung für Schä- 2) Dieses Produkt und das Headset erfüllen keine medizinischen den aufgrund der Nutzung von Produkt, Headset oder Drohne Standards.
Seite 13
Sicherheitshinweise automatisch abgeschaltet. Verwenden Sie dieses Produkt nicht an instabilen Orten, wie auf • Zeigen Sie nicht lange Zeit dasselbe Bild an. Treppen oder in großer Höhe. Verwenden Sie das Produkt außerdem nicht, wenn Sie sich an gefährlichen Orten, wie bspw. in der Nähe •...
Prüfen Sie vor Verwendung der Dienste und Apps von Drittanbie- tern, einschließlich Apps von Google , die Nutzungsbedingungen usw. von Google bzw. dem jeweiligen Anbieter. Epson haftet nicht für Probleme, die aus der Nutzung solcher Dienste oder Apps her- vorgehen.
Lieferumfang BO-IC400 &„Teilenamen“ S. 16 USB-Kabel &„Aufladen“ S. 19 Nadel für SD-Karteneinschub &„Eine SD-Karte einsetzen“ S. Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Teilenamen Vorderseite Empfänger/Lautsprecher LED-Anzeige Gibt Audio aus. Zeigt den Status des Produktes an. &„LED-Anzeigestatus“ S. 20 Näherung/Umgebungslicht-Sensor Touchscreen-Bildschirm Erkennt, wenn sich Gesichter dem Gerät nähern, erkennt die Helligkeit Ihrer Umgebung. Decken Sie Zum Bedienen des Produktes mit Ihrem Finger berühren. diesen Bereich nicht mit Stoff oder Aufklebern ab.
Teilenamen Rückseite LED-Licht Kamera Dies kann bei Verwendung der Kamera als Blitzlicht Zur Aufnahme von Fotos oder Videos. oder als LED-Licht genutzt werden. Mikrofon Lautsprecher Gibt Audio aus. Verwenden Sie dies beim Telefonieren oder bei Nut- zung einer Freisprechanlage. Achten sie darauf, das Mikrofon bei der Benutzung nicht zu verdecken.
Teilenamen Seite Lautstärketasten Zum Anpassen der Lautstärke. Ein-/Austaste USB-Type-C-Anschluss (mit Abdeckung) Schaltet das Gerät ein oder aus. Unterstützt USB 2.0, ermöglicht Ihnen damit die &„Ein- und ausschalten“ S. 21 Verbindung und Aufladung von USB-Peripherie- geräten, wie Maus oder Tastatur. &„Aufladen“ S. 19 &„Funktionen und Merkmale des USB-Type-C-An- schlusses“...
Aufladen Laden Sie den Akku auf, indem Sie das mitgelieferte Schließen Sie das USB-Netzteil an. USB-Kabel an ein handelsübliches USB-Netzteil anschlie- ßen. Die LED-Anzeige schaltet sich ein. Wenn der Akku vollständig erschöpft ist, schaltet sich die Das Aufladen dauert unter folgenden Bedingungen LED-Anzeige bei Beginn des Ladevorgangs nicht gleich ungefähr 3 Stunden.
Aufladen LED-Anzeigestatus Dies zeigt den Status des Produktes über Farben und den Leuchtstatus der LED an. (Die LED-Anzeige zeigt in etwa die Menge der verbleibenden Akkukapazität.) : Blinkt : Leuchtet : Aus Anzeige Status Akkuladestatus Betrieb 10 % oder mehr (rot) Betrieb Weniger als 10 %...
Ein- und ausschalten Einschalten Ausschalten Zum Zeitpunkt des Erwerbs ist das Produkt nicht voll Halten Sie die Ein-/Austaste mindestens zwei Sekun- aufgeladen. den lang gedrückt. Laden Sie es vor der Benutzung auf. &„Aufladen“ S. 19 Halten Sie die Ein-/Austaste mindestens zwei Sekun- den lang gedrückt.
WLAN/Bluetooth® einrichten WLAN-Einstellungen Bluetooth-Einstellungen Richten Sie die WLAN-Konnektivität so ein, dass sich Sie müssen Bluetooth-Einstellungen wählen, damit sich das das Produkt über ein WLAN-Netzwerk mit dem Internet Produkt kabellos mit Bluetooth-fähigen Geräten verbinden kann. verbinden kann. Prüfen Sie vor der Einrichtung Folgendes. Prüfen Sie vor der Einrichtung Folgendes.
Eine SD-Karte einsetzen Die folgenden SD-Karten werden vom Gerät unterstützt. Stecken Sie zum Öffnen der Abdeckung des • microSD-Karten (max. 2 GB) microSD-Karteneinschubs die Nadel in die Ein- • microSDHC-Karten (max. 32 GB) stecköffnung. • microSDXC-Karten (max. 2 TB) * Eine SD-Karte ist nicht im Lieferumfang dieses Produktes enthalten.
• Sie benötigen zur Nutzung des/der im Headset integrierten Sensors/Kamera eine kompatible App. * Unterstützte Funktionen und Merkmale können je nach verwendeter System-Software-Version variieren. Auf der folgenden Webseite finden Sie die von der aktuellsten Version der System-Software unterstützten Funktionen und Merkmale. https://tech.moverio.epson.com/en/...
* Im Trackpad-Modus weder Modus wechseln noch Headset verbinden/trennen, während Sie die App nutzen. Wenn Sie den Modus umschal- ten oder das Headset verbinden/trennen, während Sie die App nutzen, schließt sich die App möglicherweise und Daten können verloren- gehen. Epson haftet nicht für die Wiederherstellung jeglicher verlorener Daten, Schäden oder entgangene Einnahmen, die in solchen Fällen auftreten können.
Modi umschalten Modusarten Trackpad-Modus Spiegelmodus Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie den Touchscreen- Bildschirm des Gerätes als Trackpad nutzen möchten. Bilder werden nur im Headset angezeigt. &„Trackpad bedienen“ S. 27 Dies ist der Standardmodus. Im Headset und am Gerät wird derselben Bildschirm angezeigt. •...
Modi umschalten Trackpad bedienen oSchnippen Wenn Sie in den Trackpad-Modus wechseln, fungiert der Touchscreen-Bildschirm des Gerätes als Trackpad. Wischen Sie mit Ihrem Finger in einer ziehenden Bewegung bzw. wischen Wenn Sie das Trackpad mit Ihrem Finger berühren, Sie mit zwei Fingern über das erscheint ein Zeiger auf dem Bildschirm und Sie können Trackpad.
Vorstellung von MOVERIO Link Pro Mit der App „MOVERIO Link Pro“ können Sie eine Vielzahl von Einstellungen für das Headset vornehmen. Nachfolgend werden die wesentlichen Funktionen und Merkmale von „MOVERIO Link Pro“ aufgeführt. Verfügbare Funktionen und Merkmale variieren je nach Modell des Headsets, das Sie nutzen. Modellname Funktion/Merkmal Einstellung...
Seite 29
Vorstellung von MOVERIO Link Pro Wenn dies auf Ein gesetzt ist, wird ein Hinweis eingeblen- Bewegungsnutzungswarnung Ein/Aus det, wenn Sie das Headset verbinden. Dieser warnt Sie bezüglich Bewegungen beim Tragen des Headsets. Benachrichtigung über Wenn dies auf Ein gesetzt ist, erscheint eine Benachrichti- ...
Vorstellung von MOVERIO Link Pro Initialisierungseinstellungen Ihre Lizenz prüfen App-Autorisierungen einstellen Tippen Sie nach dem Kauf auf das Symbol von MOVERIO Nach Zustimmung zur Lizenzvereinbarung sehen Sie Link Pro am APPS-Listenbildschirm. Der Bildschirm mit einen Warnbildschirm gefolgt vom Inhaltsverzeichnis, der Lizenzvereinbarung von MOVERIO Link Pro wird abschließend erscheint der Bildschirm App-Autorisierungen.
Vorstellung von MOVERIO Link Pro Starten von MOVERIO Link Pro Die App MOVERIO Link Pro schließt sich, wenn Sie das Headset trennen. Wenn Sie das Headset anschließen, werden die Startseite und ein Warnhinweis bezüglich des Bewegens beim Tippen Sie auf das Symbol der App MOVERIO Link Tragen des Headsets angezeigt.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Instal- Speichern Sie die App (APK-Datei), die Sie installie- lieren der App. ren möchten, auf der SD-Karte oder direkt auf dem BO-IC400. Wenn Sie einen Computer mit dem Gerät verbinden, verbinden Sie ihn mit dem USB-Type-C-Anschluss (für Headset-Verbindungen).
Wenn eine System-Software-Aktualisierung verfügbar ist, erscheint eine Benachrichtigung im oberen Bild- Support-Informationen schirmbereich. Informationen zu App-Entwicklung und Wählen Sie [Herunterladen], und befolgen Sie dann Systemaktualisierungen für dieses Gerät finden Sie auf die Bildschirmanweisungen zur Durchführung der der folgenden Webseite. Systemaktualisierung. https://tech.moverio.epson.com/en/...
Wartung Ladeanschlüsse reinigen • Wenn die Ladeanschlüsse an diesem Gerät verschmutzt sind oder Fremdkörper daran haften, können Sie das Gerät möglicherweise nicht richtig aufladen oder bedienen. Trennen Sie USB-Netzteil und USB-Kabel, und wischen Sie dann jeglichen Schmutz mit einem trockenen Tuch oder einem Wattestäbchen ab.
Energiesparen unter in der vorinstallierten App gedrückt. „MOVERIO Link Pro“ aus. &„Ausschalten“ S. 21 • Verwenden Sie zur Audioeingabe das Kopfhörermikrofon. • Wenden Sie sich an Epson oder Ihren örtlichen Sie können die Funktion je nach Art des Switch-...
Fehlersuche Kopfhörermikrofons oder Standardkopfhörermikrofons Ich kann keine Netzwerkverbindung herstellen möglicherweise nicht benutzen. • Prüfen Sie, ob auf ein Zugriff auf die WLAN-Umgebung, in der Sie das Produkt nutzen, möglich ist. Bilder sind verschwommen • Prüfen Sie, ob die Netzwerkeinstellungen des Produktes •...
Technische Daten Produktspezifikationen Modellnummer BO-IC400 Außenabmessungen 55 x 110 x 23 mm (2,16 x 4,33 x 0,90 Zoll) (B x T x H) (ohne hervorstehende Teile) Gewicht Circa. 180 g (6,35 Unzen) Prozessor Qualcomm® Snapdragon XR1 Betriebssystem Android Touchscreen-Bildschirm Kapazitives 2,95-Zoll-Multitouch-System mit AF-Beschichtung, 480 x 854...
Seite 38
Technische Daten Bluetooth Standard ver5.0 Profile Bluetooth Classic (A2DP 1.3/AVRCP 1.3/HSP 1.2/HID 1.0/PAN PANU/PAN NAP/OPP 1.2.1/SPP), Bluetooth LE (SCPP/HOGP) Unterstützte Filmformate MPEG-2, MPEG-4, H.263, H.264, H.265 (HEVC), VP8, VP9 Unterstützte Bildformate BMP, GIF, JPEG, PNG, WebP, HEIF Unterstützte Audioformate AAC, HE-AAC, AMR, FLAC, MP3 (8 bis 320 kBit/s) CBR/VBR, Vorbis, WAV, Opus Satellitennavigationssystem GPS/GLONASS/Galileo/QZSS/BDS Staub- und Wasserdichtigkeit...
Technische Daten Funktionen und Merkmale des USB-Type-C-Anschlusses USB-Type-C-Anschluss USB-Type-C-Anschluss (mit Abdeckung) (für Headset-Verbindungen) Videoausgang (mit DP Alt Mode kompatibel) Aufladen USB-2.0-Datenübertragung USB-3.0-Datenübertragung * Der USB-Type-C-Anschluss (mit Abdeckung) kann nur mit Geräten, wie Maus, Tastatur oder USB-Speicher, verbunden werden. Verbinden Sie das Host-Gerät, z.
2. Wir stellen den Quellcode einiger Open-Source-Softwareprogramme bereit. Wenn Sie den obigen Quellcode erhalten möchten, gehen Sie zur Website „http://www.epson.com“ und wenden Sie sich an den für Ihre Region zuständigen Kundendienst. Wir stellen den Quell- code maximal fünf (5) Jahre nach Einstellung dieses Produktes zur Verfügung. Dabei müssen unbedingt die Lizenzbedingungen für das jeweilige Open Source-Softwareprogramm eingehalten werden.
Bitte beachten Sie, dass wir die Verbindung mit handelsüblichen Geräten von Drittanbietern nicht garantieren können. Bei Ver- mit handelsüblichen Gerä- bindung mit handelsüblichen Geräten von Drittanbietern haftet Epson nicht für Datenverluste, Datenschäden oder entgangene ten von Drittanbietern. Einnahmen, die in solchen Fällen auftreten können.
Seite 42
(5) Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden oder Fehlfunktionen usw., die aufgrund der Nichtbeachtung der Inhalte dieser Anleitung, unsachgemäße Handhabung dieses Produktes, nicht von Epson oder einem von Epson benannten Unter- nehmen (siehe „Kontaktdaten“) durchgeführte Reparaturen oder Modifikationen verursacht wurden.
Seite 43
Allgemeine Hinweise Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of EU directive Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: EPSON EUROPE B.V. Address: Atlas Arena, Asia Building Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost...
Allgemeine Hinweise Liste der Sicherheitssymbole und Symbolzei- Erfüllte Stan- Beschreibung chen dards -anweisungen IEC60417 Vorsicht, Stromschlaggefahr Nr. 6042 Hinweis darauf, dass ein Gerät die In der folgenden Tabelle ist die Bedeutung der einzelnen ISO3864-B3.6 Gefahr eines Stromschlags birgt. am Gerät angebrachten Sicherheitssymbole aufgeführt. IEC60417 Nur für den Einsatz im Innenbe- Nr.
Seite 45
Allgemeine Hinweise Symbolzei- Erfüllte Stan- Symbolzei- Erfüllte Stan- Beschreibung Beschreibung chen dards chen dards IEC60417 Wechselstrom ISO 3864 Berührungsverbot Nr. 5032 Hinweis auf dem Typenschild, dass Hinweis auf Verletzungen, die sich das Gerät nur für Wechselstrom aus dem Berühren eines bestimm- geeignet ist, Kennzeichnung rele- ten Teils des Geräts ergeben kön- vanter Anschlüsse.
Diese Adressliste entspricht dem Stand Juli 2020. Die neusten Kontaktadressen finden Sie auf der nachstehend aufgeführten Website. Falls Sie auf dieser Website die gewünschten Informationen nicht finden können, suchen Sie bitte auf der Epson-Website www.epson.com. EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA...
Seite 47
Branch Office Hungary https://www.epson.ie https://www.epson.hu ISRAEL ITALY KAZAKHSTAN LATVIA Epson Israel Epson Italia s.p.a. Epson Kazakhstan Rep. Office Epson Service Center Latvia https://www.epson.co.il https://www.epson.it http://www.epson.kz https://www.epson.lv LITHUANIA LUXEMBURG NORTH MACEDONIA NETHERLANDS Epson Service Center Lithu- Epson Europe B.V.
Seite 48
Epson (Middle East) https://www.epson.ae NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS CANADA COSTA RICA MEXICO ECUADOR Epson Canada, Ltd. Epson Costa Rica, S.A. Epson Mexico, S.A. de C.V. Epson Ecuador https://epson.ca https://epson.co.cr https://epson.com.mx https://epson.com.ec U. S. A. Epson America, Inc. https://epson.com/usa...
Seite 49
VENEZUELA Epson Peru S.A. Epson Venezuela S.A. https://epson.com.pe https://epson.com.ve ASIA & OCEANIA AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Epson Australia Pty. Ltd. Epson (China) Co., Ltd. Epson Hong Kong Ltd. Epson India Pvt., Ltd. https://www.epson.com.au https://www.epson.com.cn https://www.epson.com.hk https://www.epson.co.in INDONESIA JAPAN KOREA MALAYSIA PT.
Seite 50
Kontaktliste für Epson-Projektoren THAILAND Epson (Thailand) Co.,Ltd. https://www.epson.co.th...