Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vestamatic VestaLogo 500 Bedienungsanleitung

Rollladensteuerung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VestaLogo 500
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions
Der Kauf der Rolladensteuerung Vestamatic VestaLogo 500 war eine gute Ent-
scheidung. Sie haben damit ein hochwertiges Produkt erworben. Es verfügt über
sinnvolle Programmiermöglichkeiten und wird nach höchsten Qualitätsanforderun-
gen hergestellt. Das garantiert Ihnen eine optimale Ausnutzung und hohe Zuver-
lässigkeit. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit und lesen diese Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme. Wir haben uns bemüht, die Programmieranweisungen so
verständlich wie möglich zu gestalten.
Sicherheitshinweise
· Die Steuerung ist sofort auf Beschädigungen zu prüfen, im Falle der Beschädi-
gung darf das Gerät keinesfalls in Betrieb genommen werden. Sollte ein Trans-
portschaden vorliegen, so ist unverzüglich der Lieferant zu informieren.
· Beachten Sie, dass die Rolladensteuerung zum Betrieb eine Betriebsspannung
von 230 VW, 50 Hz benötigt. Beauftragen Sie mit der Installation bitte einen Elek-
trofachbetrieb.
· Die Steuerung ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungs-
anleitung beschrieben) bestimmt. Änderungen oder Modifikationen dürfen nicht
vorgenommen werden, da ansonsten jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt.
· Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb der Steuerung nicht gewähr-
leistet ist, so ist diese unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen unbe-
absichtigten Betrieb zu sichern. Dasselbe gilt, wenn Arbeiten an den Fenstern
oder den Rolladen durchgeführt werden, an welchen diese Steuerung betrieben
wird.
D

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vestamatic VestaLogo 500

  • Seite 1 VestaLogo 500 Der Kauf der Rolladensteuerung Vestamatic VestaLogo 500 war eine gute Ent- scheidung. Sie haben damit ein hochwertiges Produkt erworben. Es verfügt über sinnvolle Programmiermöglichkeiten und wird nach höchsten Qualitätsanforderun- gen hergestellt. Das garantiert Ihnen eine optimale Ausnutzung und hohe Zuver- lässigkeit.
  • Seite 2 Kurzinformation / Short description Detaillierte Angaben und Programmierhinweise finden Sie auf den folgenden Seiten. Please find details and programming instructions on the following pages. A Handbetrieb B Automatikbetrieb C Auffahrzeit D Abfahrzeit E Löschen der Auf-/Abfahrzeit Wahlschalter nach (H) ganz nach Wahlschalter nach (A) ganz nach Wichtig: Wahlschalter auf (A) Wichtig: Wahlschalter auf (A)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Allgemeines Einleitung / Allgemeines Seite 4 Der Lieferumfang der Rolladensteuerung Vestamatic VestaLogo 500 besteht aus: Hand-Steuerung Seite 5 1. Tragrahmen Automatik-Steuerung Seite 6 2. Grundgehäuse 3. Abdeckhaube Programmierung der Auffahrzeit Seite 7 4. Kombinationsrahmen 1-fach – Jung „CD 500“, alpinweiß...
  • Seite 4: Hand-Steuerung

    Hand-Steuerung Automatik-Steuerung Die Rolladensteuerung Vestamatic VestaLogo 500 verfügt über einen Um die Automatik-Steuerung zu aktivieren, Wahlschalter auf (A) Wahlschalter, der die Auswahl Hand-Steuerung (H) oder Automatik- stellen (ganz nach links schieben bis zum „Klick“). Steuerung (A) regelt. Die Automatik-Steuerung ist somit aktiviert. Der Rolladen fährt nun zu Um die Hand-Steuerung zu aktivieren, Wahlschalter auf (H) stellen den jeweilig programmierten Zeiten hoch und runter.
  • Seite 5: Programmierung Der Auffahrzeit

    Programmierung der Auffahrzeit Programmierung der Abfahrzeit Für die nächsten Programmierschritte ist es wichtig, dass der Wahl- Zur Einstellung der Abfahrzeit drücken Sie zu der gewünschten schalter Hand-/Automatik-Steuerung auf Automatik-Steuerung (A) Tageszeit ca. 8 Sekunden die Ab-Taste. Während dieser Zeit blinkt steht.
  • Seite 6: Löschen Der Programmierten Auf- Und Abfahrzeiten

    Auffahr- und Abfahrzeiten die Auf- und Ab-Taste gleichzeitig für ca. 8 Sekunden. Während dieser Zeit blinken beide LED schnell. 2. Abdeckhaube der Rolladensteuerung Vestamatic VestaLogo 500 Wenn das Blinken der LED erlischt, sind die programmierten Auf- und durch leichtes Ziehen entfernen.
  • Seite 7: Montageanleitung Und Maßbilder

    Hinweise für den Elektrofachbetrieb Montageanleitung und Maßbilder Wichtig: Eine parallele Ansteuerung von mehreren Rolladen- Antriebsmotoren lässt sich nur über Trennrelais bzw. Grup- pensteuergeräte realisieren. Passende Abdeckrahmen sind in folgenden Ausführungen der Marke Jung „CD 500“, alpinweiß, lieferbar: Kombinationsrahmen 1-fach, Artikel-Nr. 01400201 Der zum Lieferumfang gehörende Tragrahmen muss in jedem Fall Kombinationsrahmen 2-fach, Artikel-Nr.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Anschlussplan Vestamatic VestaLogo 500 Betriebsspannung: 230 VW, 50 Hz Bemessungs-Stoßspannung: 2,5 kV Leistungsaufnahme: ca. 1,2 W Ausgang: 230 VW Schaltleistung: 250 VW, 50 Hz, 4 A, cos f > 0,8 ind. Schaltzeit: 120 Sekunden Softwareklasse: Betriebstemperaturbereich: 0 – 40 °C...
  • Seite 9: Anschlussbild

    Anschlussbild Anzeige-/Bedienungselemente Vestamatic VestaLogo 500 Vestamatic VestaLogo 500 rechte LED blinkt langsam = der Antrieb linke LED fährt ab blinkt langsam = blinkt schnell = der Antrieb es wird eine fährt auf Abfahrzeit blinkt schnell = programmiert es wird eine...
  • Seite 10: Safety Precautions

    VestaLogo 500 Congratulations for buying the Vestamatic VestaLogo 500 roller shutter control. You have purchased a high-quality product that features many practical programming options and has been manufactured according to the highest quality standards which will guarantee optimum efficiency and reliability. Please take the time to read these operating instructions carefully before starting up.
  • Seite 11 Contents Introduction General Introduction / General page 20 The delivery extent of the Vestamatic VestaLogo 500 roller shutter control includes the following items: Manual mode page 21 1. supporting frame Automatic mode page 22 2. basic housing 3. cover cap...
  • Seite 12: Manual Mode

    Manual mode Automatic mode The Vestamatic VestaLogo 500 roller shutter control features a selec- Push the selection switch to (A), all the way to the right until you hear tion switch which selects manual mode (H) or automatic mode (A).
  • Seite 13: Programming The Up Time

    Programming the up time Programming the down time For the next programming steps it is important, that the selection To program the down time, press the down button for 8 seconds to switch for the manual and automatic mode has been set to the auto- have the right day time.
  • Seite 14: Erase Of The Programmed Up And Down Times

    8 seconds. During this setting both LED’s blink quickly. When the LED’s do not blink anymore, the programmed up and down 2. Remove the cover cap of the Vestamatic VestaLogo 500 roller times have been erased. shutter control by pulling carefully.
  • Seite 15: Installation Instructions And Measure Diagrams

    Notes for professional electricians Installation instructions and measure diagrams Important: parallel control of several roller shutter drive motors can only be implemented by means of isolating relays or group control devices. The following versions of cover frame Jung “CD 500”, alpine-white, are available: Combination frame one-fold, article-no.
  • Seite 16: Technical Data

    The CE mark is a free market mark, which exclusively refers to the authority but does not guarantee any properties. For the comprehensive declaration of conformity for this product, please refer to our Internet homepage: http://www.vestamatic.de - 29 - - 30 -...
  • Seite 17 Anschlussbild / Wiring diagram Anzeige-/Bedienungselemente / Indication-/operating elements Vestamatic VestaLogo 500 Vestamatic VestaLogo 500 rechte LED right LED blinkt langsam = blinks slowly = linke LED left LED der Antrieb the roller shutter blinkt langsam = blinks slowly = fährt ab...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Warranty terms Die Vestamatic GmbH gewährt 24 Monate für Neugeräte, die ent- For new devices, the Vestamatic GmbH issues a warranty period of sprechend der Montageanleitung montiert wurden. Die Garantie er- 24 months, starting from the date of purchase, provided the device was streckt sich auf alle Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler.

Inhaltsverzeichnis