Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
DO7352H
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik.
Utiliser uniquement l'appareil dans des espaces bien isolés. L'appareil est exclusivement destiné à un usage
occasionnel.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Utilice el aparato solo en espacios bien aislados. El aparato solo es adecuado para su uso ocasional.
Utilizzare l'apparecchio solo in locali ben isolati. L'apparecchio è adatto solo per un uso occasionale.
Výrobek je vhodný pouze pro občasné používání v uzavřených prostorech.
Výrobok je vhodný len pre občasné používanie v uzavretých priestoroch.
Keramische verwarming
Chauffage céramique
Keramikheizung
Ceramic heater
Calentador cerámico
Riscaldamento ceramico
Keramické topení
Keramické kúrenie
PRODUCT OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Domo DO7352H

  • Seite 1 DO7352H Handleiding Keramische verwarming Mode d’emploi Chauffage céramique Gebrauchsanleitung Keramikheizung Instruction booklet Ceramic heater Manual de instrucciones Calentador cerámico Istruzioni per l’uso Riscaldamento ceramico Návod k použití Keramické topení Návod na použitie Keramické kúrenie Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik.
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Seite 5 Gebruik dit toestel niet in kleine ruimtes wanneer deze worden benut door personen die niet in staat zijn om de kamer alleen te verlaten, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. a bath, a shower or a swimming pool. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 6 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Bedieningspaneel met display Luchtuitlaat Handvat + opberging afstandsbediening Luchtinlaat Aan-uitschakelaar Afstandsbediening BEDIENINGSPANEEL Aan-uit Vermogensinstelling Verlagen 10. Temperatuur Timer 12. Verhogen Oscillatie 14. Eco-functie Display DO7352H...
  • Seite 7 De instellingen kan je op dezelfde manier maken. Op het display kan je de gewenste instellingen zien. Bij elke druk op een knop geeft het toestel een geluidssignaal om aan te geven dat de gebruiker een instelling of aanpassing aan het maken is. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 8 . Je kan deze knop ook ingedrukt houden tot je de gewenste instelling bereikt. Als je 5 seconden niet meer drukt, wordt de instelling bewaard. De tijd knippert op het display. Als de tijd verstreken is, schakelt het toestel aan. Als je de timer instelt op 0 h, zal de functie geannuleerd worden. DO7352H...
  • Seite 9 Als je het toestel uitschakelt met de aan-uitknop, maar de schakelaar niet uitzet en het snoer niet uittrekt, zal het toestel de laatste instellingen onthouden (behalve timer-instellingen). Als je de schakelaar uitzet of de stekker uit het stopcontact trekt, zullen de standaard-instellingen gebruikt worden bij inschakelen (35°C en laag vermogen). www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 10 Als deze droog zijn, installeer ze weer in de originele positie. · Bewaar het toestel in een propere en droge omgeving. Wanneer niet in gebruik, berg het toestel op in de verpakking. SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): DO7352H Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel...
  • Seite 11 Contactgegevens Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - België www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 12 Wanneer de vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid, moet je deze onmiddellijk afwassen met water en zeep of neutraliseren met een zacht zuur zoals citroensap of azijn. Wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel ze dan overvloedig met water gedurende minstens 10 minuten en contacteer een geneesheer. DO7352H...
  • Seite 13 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 14 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Seite 15 N’utilisez plus le chauffage s’il est tombé. a bath, a shower or a swimming pool. · N’introduisez jamais de corps étrangers dans l’admission ou la sortie d’air. 6. Children of less than 3 years should be kept a www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 16 CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT PARTIES Panneau de contrôle avec écran Sortie d’air Poignée + Rangement de la télécommande Entrée d’air Interrupteur marche/arrêt Télécommande PANNEAU DE CONTRÔLE Marche/arrêt Réglage de puissance Diminuer 10. Température Minuterie 12. Augmenter Oscillation 14. Écofonction Écran DO7352H...
  • Seite 17 Vous pouvez régler les configurations à la même façon. L’écran vous montre les configurations faites. Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, l’appareil émet un signal sonore pour indiquer que vous effectuez un réglage ou une modification. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 18 Si l’appareil est en mode veille, vous pouvez régler la minuterie pour qu’il se branche automatiquement après un laps de temps déterminé. Appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie. Le symbole s’affiche à l’écran et « 0 » clignote. DO7352H...
  • Seite 19 (à l’exception des consignes de la minuterie). Si vous éteignez l’interrupteur ou débranchez le câble d’alimentation, l’appareil utilisera les consignes par défaut lors de la remise en marche (35 °C et faible puissance). www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 20 · Une fois secs, réinstallez-les dans leur position initiale. · Conservez l’appareil dans un environnement propre et sec. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans son emballage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence(s) du modèle : DO7352H Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité...
  • Seite 21 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées de Linea 2000 BV contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgique www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 22 à l’eau et au savon ou neutralisez-la avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. DO7352H...
  • Seite 23 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 24 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 25 Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, dass diese unter ständiger Aufsicht stehen. 5. Do not use this heater in the immediate surro · Verwenden Sie den Heizlüfter nicht, wenn er heruntergefallen ist. a bath, a shower or a swimming pool. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 26 BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TEILE Bedienfeld mit Display Lüftungsschlitz Griff + Aufbewahrung für die Fernbedienung Lufteinlass Ein/Aus-Schalter Fernbedienung BEDIENFELD Ein/Aus Einstellung der Leistungsstufen Verringern 10. Temperatur Timer 12. Erhöhen Oszillation 14. ECO-Funktion Display DO7352H...
  • Seite 27 Gerät über das Bedienfeld oder mit der Fernbedienung bedienen. Die Einstellungen können Sie auf die gleiche Art und Weise vornehmen. Auf dem Display werden die gewünschten Einstellungen angezeigt. Bei jedem Drücken einer Taste ertönt ein Signalton. Dieser gibt an, dass der Benutzer eine Einstellung ändert. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 28 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, können Sie den Timer so einstellen, dass sich das Gerät nach einer bestimmten Zeit automatisch einschaltet. Drücken Sie die Taste, um den Timer einzustellen. Das Symbol erscheint auf dem Display und die „0“ blinkt. DO7352H...
  • Seite 29 Fall, dass Sie vergessen haben, das Gerät auszuschalten. Die 12 Stunden werden ab der letzten Tastenberührung gezählt. Memory-Funktion Wenn Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ausschalten, den Schalter jedoch nicht ausschalten und das Kabel nicht herausziehen, speichert das Gerät die letzten Einstellungen (außer Timer-Einstellungen). www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 30 Bringen Sie sie nach dem Trocknen wieder in ihrer ursprünglichen Position an. · Bewahren Sie das Gerät sauber und trocken auf. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Verpackung auf. SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung(en): DO7352H Artikel Symbol Wert Maß- Artikel Maß-...
  • Seite 31 Raumtemperaturregler plus Wochentimer Andere Kontroll-Optionen Raumtemperaturregler mit Nein Anwesenheitserkennung Raumtemperaturregler mit Nein Erkennung offener Fenster mit Option Nein Abstandsüberwachung mit adaptiver Startkontrolle Nein mit Betriebszeitbeschränkung mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 32 Batterie mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife ab oder neutralisieren Sie sie mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten lang mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. DO7352H...
  • Seite 33 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 34 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Seite 35 If the button battery is swallowed, it can cause severe internal burns and death in just two continuously supervised. hours. Get medical attention immediately. · Keep new and used batteries out of the reach of children. Children aged from 3 years and less than 8 y www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 36 Position the air flow in order to optimise the heating of the room. Avoid corners, small volumes, floors and ceilings. · Place the appliance on a smooth, stable surface. · When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly. DO7352H...
  • Seite 37 Note: when the device is switched off via this button, the device goes into standby mode. This means it is not completely disabled. You can only switch the device off completely via the on/off switch on the back of the device. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 38 Press the oscillation button to allow the heater to oscillate the air from left to right and vice versa. The oscillation icon will appear on the display. Press this button again to stop this. If you switch the device off with the on/off button, this function stops even if you have not pressed the oscillation button. DO7352H...
  • Seite 39 We recommend cleaning the filters once a month to keep the unit running at its best. Dust particles in the appliance may cause over-heating. · Remove dust from the air outlet with a vacuum. · Remove the air intake vent and filter. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 40 Clean both the vent and the filter in warm soapy water and mild detergent. Dry thoroughly. · Once dry, reinstall them in the original position. · Store the appliance in a clean and dry place. When not in use, store the unit in its packaging. SPECIFICATIONS Model identifier(s): DO7352H Item Symbol Value Unit Item...
  • Seite 41 If the liquid comes into contact with the eyes, rinse them abundantly with water for at least 10 minutes and contact a doctor. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 42 · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. DO7352H...
  • Seite 43 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Seite 44 Las pilas contienen materiales nocivos para el medio ambiente, por lo que deben extraerse del aparato placed or installed in its intended normal ope antes de eliminarlas y desecharse de forma segura. position and they have been given supervisio DO7352H...
  • Seite 45 Coloque el tubo en la base. Preste atención a que la ranura en el tubo coincida con el lugar correcto en la base. Fije el tubo con la tuerca y el tornillo previstos a la parte inferior de la base. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 46 Ahora puede utilizar los botones de disminución y aumento para ajustar la temperatura deseada. La temperatura parpadeará en la pantalla. Si no vuelve a pulsar el botón durante 5 segundos, el ajuste se guardará y podrá leer la temperatura configurada. DO7352H...
  • Seite 47 Si la temperatura ambiente es superior a 18 °C e inferior a 25 °C, el aparato funcionará a potencia baja. En la pantalla aparecerá · Si la temperatura ambiente es igual o superior a 25 °C, todas las funciones se desactivarán. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 48 Cuando ambos elementos estén secos, vuelva a instalarlos en la posición original. · Guarde el dispositivo en un entorno limpio y seco. Guarde el aparato en su embalaje cuando no lo utilice. ESPECIFICACIONES Identificador(es) del modelo: DO7352H Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo...
  • Seite 49 Otras opciones de control control de temperatura ambiente, con detección de presencia control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control de distancia con control de inicio adaptativo www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 50 ácido suave como zumo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávese con abundante agua durante al menos 10 minutos y póngase en contacto con un médico. DO7352H...
  • Seite 51 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 52 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Seite 53 Se il vano batteria non si chiude correttamente, non utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. · Le batterie contengono materiali nocivi per l’ambiente. Devono essere rimosse dall’apparecchio prima dello smaltimento e smaltite in modo sicuro. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 54 Estrarre tutte i componenti dall’imballaggio. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. Posizionare l’asta sulla base. Accertarsi che la fessura sull’asta coincida con la parte corrispondente sulla base. Fissare l’asta sul lato inferiore della base con il dado e la vite forniti. DO7352H...
  • Seite 55 è completamente spento. È possibile spegnere completamente l’apparecchio solo con l’interruttore on/off sul retro dello stesso. REGOLAZIONE DELLA POTENZA È possibile scegliere tra 2 impostazioni di potenza: · bassa potenza: questa è l’impostazione predefinita · alta potenza Per fare questo, premere il tasto di regolazione della potenza. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 56 Con la funzione eco, l’apparecchio misura la temperatura ambiente e determina l’impostazione della potenza per operare nel modo più efficiente dal punto di vista energetico. Premere il tasto funzione eco per attivare questa funzione. L’indicatore luminoso sul display si accende DO7352H...
  • Seite 57 Pulire sia la griglia che il filtro con acqua calda e sapone e un detergente delicato. Asciugare bene. · Quando sono asciutti, reinstallarli nella posizione originale. · Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Quando l’apparecchio non è in uso, conservarlo nel suo imballaggio. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 58 SPECIFICHE TECNICHE Identificazione del modello: DO7352H Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità Uscita calore Tipo ingresso calore, solo per riscaldatori elettrici per spazi di piccole dimensioni Uscita calore nominale Pnom controllo manuale calore, con termostato integrato Uscita calore minimo Pmin...
  • Seite 59 Se il liquido entra in contatto con gli occhi, lavare gli occhi con abbondante acqua per almeno 10 minuti e contattare un medico. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 60 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Seite 61 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 62 · Pokud by přístroj při používání začal vydávat podivné zvuky nebo hluk, tak jej okamžitě vypněte a odpojte ze zásuvky. 6. Children of less than 3 years should be kept a DO7352H...
  • Seite 63 Umístěte samotné zařízení tak, aby vytápění prostoru probíhalo optimálně. Vyhněte se rohům, malým prostorám, podlahám a stropům. · Zařízení umístěte na rovný a stabilní povrch. · Pokud zařízení zapínáte poprvé, může se objevit mírný zápach. Zajistěte dostatečné větrání, tento zápach rychle zmizí. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 64 že přístroj není vypnutý úplně. Zcela vypnout přístroj lze jen pomocí vypínače on/off na zadní straně přístroje. NASTAVENÍ VÝKONU Vybírat můžete ze dvou stupňů výkonu. · Low: nižší výkon – ten je přednastaven jako základní · High Výkon lze přepínat stiskem tlačítka. DO7352H...
  • Seite 65 · Je-li okolní teplota mezi 18-25 °C, přístroj bude topit na nižší stupeň výkonu Low. se objeví na displeji. · Je-li je okolní teplota rovna nebo vyšší než 25 °C, tak se přístroj vypne a přestane topit. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 66 · Po kompletním vyschnutí sestavte vše zpět/zkompletujte. · Uchovávejte zařízení na vhodném a suchém místě. Pokud přístroj delší dobu nebudete používat, tak jej skladujte v nějakém obalu (ideálně originálním). SPECIFIKACE Identifikace modelu: DO7352H Zboží Symbol Hodnota Jednotky Druh Stav Výkon (výstup) topení...
  • Seite 67 Regulace teploty s auto detekcí otevřeného okna S možností dálkového ovládání S adaptivním odložením startu Ne S časovým omezením funkce S detekcí zhasnutí světla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 68 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. VYJÍMATELNÉ/VYMĚNITELNÉ BATERIE Baterie ze spotřebiče nechte vyjmout/demontovat v autorizovaným servisu nebo u zpracovatele elektrozařízení po ukončení jeho životnosti. Místa sběru elektrozařízení najdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/Elektro/ Vyhledat DO7352H...
  • Seite 69 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Seite 70 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. DO7352H...
  • Seite 71 V blízkom okolí kúrenia nepoužívajte/nestriekajte insekticídy ani iné horľavé spreje. · Neodporúčame mieriť prúd vystupujúceho vzduchu na malé deti. a bath, a shower or a swimming pool. 6. Children of less than 3 years should be kept a www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 72 Ovládací panel s displejom Výstup vzduchu Rukoväť + držiak na diaľkové ovládanie Vstup vzduchu Hlavný spínač on / off Diaľkový ovládač OVLÁDACÍ PANEL On / off Nastavenie výkonu Znižovanie 10. Teplota/termostat Časovača 12. Navyšovanie Oscilácie 14. ECO režim Displej DO7352H...
  • Seite 73 že používateľ vykonáva nejakú úpravu nastavenia. SPÍNAČ (TLAČIDLO) Stlačením spínača prístroj zapnete alebo vypnete. Na zapnutom prístroji sa na displeji zobrazí symbol 35°C a symbol . Toto je predvolené nastavenie. Keď prístroj vypnete, ventilátor ešte niekoľko sekúnd pobeží, aby vyvetrali zvyškové teplo. www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 74 Stlačením tlačidla oscilácie sa ventilátor začne otáčať doľava a doprava. Ikona oscilácie sa zobrazí na displeji. Týmto spôsobom sa lepšie rozprestiera teplo a vykurovanie je efektívnejšie. Opätovným stlačením tohto tlačidla osciláciu vypnete. Pokiaľ prístroj vypnete tlačidlom on / off, tak sa funkcia tiež zastaví, aj keď ste ho nevypli priamo tým tlačidlom. DO7352H...
  • Seite 75 Kryt aj filter môžete umyť vlažnou mydlovou vodou so saponátom. Dôkladne všetko osušte. · Po kompletnom vyschnutí zostavte všetko späť/skompletujte. · Uschovávajte prístroj vo vhodnom a suchom prostredí. Pokiaľ prístroj dlhšiu dobu nebudete používať, tak ho skladujte v nejakom obale (ideálne originálnom). www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 76 ŠPECIFIKÁCIE Identifikácia modelu: DO7352H Tovar Symbol Hodnota Jednotky Druh Stav Výkon (výstup) kúrenie Typ tepelného príkonu, s ohľadom na miesto postavenie Nominálny výkon Pnom Ručná regulácia pomocou kúrenia integrovaného termostatu Minimálny výkon Pmin Manuálna regulácia so spätnou kúrenia väzbou na okolitú teplotu (orientačne)
  • Seite 77 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. VYBERATEĽNÉ/VYMENITEĽNÉ BATÉRIE Batérie zo spotrebiča nechajte vyňať / demontovať v autorizovanom servise alebo u spracovateľa elektrozariadení po ukončení jeho životnosti. Miesta zberu elektrozariadení nájdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/ Elektro/Vyhledat www.domo-elektro.be DO7352H...
  • Seite 78 DO7352H...
  • Seite 79 DO7352H...
  • Seite 80 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...