Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SEASIDE
GUIDE D'UTILISATION
Propulseur Marin
EN - Seascooter User Guide
D - Seascooter-Benutzerhandbuch
IT - Guida per l'utente di Seascooter
NL - Seascooter Gebruikershandleiding
ES - Guía del usuario de Seascooter

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für poolstar Skiffo SEASIDE

  • Seite 1 SEASIDE GUIDE D’UTILISATION Propulseur Marin EN - Seascooter User Guide D - Seascooter-Benutzerhandbuch IT - Guida per l’utente di Seascooter NL - Seascooter Gebruikershandleiding ES - Guía del usuario de Seascooter...
  • Seite 2 ATTENTION - WARNING - BEACHTUNG - ATTENZIONE - AANDACHT - ATENCIÓN FR - À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. EN - Please read carefully and keep for future reference. D - Lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3 ATTENTION - WARNING - BEACHTUNG - ATTENZIONE - AANDACHT - ATENCIÓN Vielen Dank, dass Sie sich für den Seaside Skiffo Seascooter Bedankt voor het kiezen van de Seaside Skiffo-zeescooter. entschieden haben. Voor het gebruik van uw zeescooter, Für die Nutzung Ihres Seascooters, - Geef de zeescooter niet aan een kind onder de 16 jaar.
  • Seite 4 1 - DEBALLAGE UNBOXING - AUSPACKEN - SPACCHETTAMENTO - UITPAKKEN - DESEMBALAJE FR- Ce que contient votre achat: EN- What’s in your purchase: D- Was ist in Ihrem Kauf enthalten: IT- Cosa c’è nel tuo acquisto: NL- Wat zit er in uw aankoop: ES- Qué...
  • Seite 5 2 - DESCRIPTION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE - BESCHRIJVING - DESCRIPCIÓN AVANT BEFORE - VOR - DAVANTI - VOOR - DELANTE ARRIERE BACK - HINTER - DIETRO - ACHTER - DETRÁS Réservoir de flotabilité / Buoyancy tank / Auftriebstank / Serbatoio di galleggiamento / Drijftank / Tanque de flotabilidad Support de fixation Camera / Camera mounting bracket / Kamerahalterung / Staffa di montaggio della tele- camera / Camera montagebeugel / Soporte de montaje de la cámara...
  • Seite 6: Caractéristiques

    3 - CARACTÉRISTIQUES CHARACTERISTICS - EIGENSCHAFTEN - CARATTERISTICHE - KENMERKEN - CARACTERISTICAS SEASIDE Batterie / Battery / Schlagzeug / batteria / Accu / Batería Li-on 25,2 V / 5Ah poids / weight / Gewicht / peso / gewicht / peso 3,5 kg / 6,6 lbs caractéristiques / characeristics / Eigenschaften / carat- Autoflottant / self floating / selbst schwe-...
  • Seite 7 4 - LA BATTERIE BATTERY - BATTERIE - BATTERIA - ACCU - BATERÍA Charger la batterie - Charging the battery - Die Batterie aufladen - caricare la batteria - opladen van de batterij - cargando la batería FR - N’insérez pas la fiche du cordon d’alimen- FR- Branchez votre batterie comme sur le schéma ci-dessus.
  • Seite 8 4 - LA BATTERIE BATTERY - BATTERIE - BATTERIA - ACCU - BATERÍA Installer la batterie / install battery / Batterie einbauen / installare la batteria / batterij installeren / instalar la batería FR - Insérer la batterie dans son compartiment EN - install the battery in its compartment D - Setzen Sie die Batterie in ihr Fach ein IT - installare la batteria nel suo vano...
  • Seite 9 4 - LA BATTERIE BATTERY - BATTERIE - BATTERIA - ACCU - BATERÍA Installer la batterie / install battery / Batterie einbauen / installare la batteria / batterij installeren / instalar la batería Indications LED / LED indications / LED-Anzeigen / Indicazioni LED / LED-indicaties / Indicaciones LED FR - niveau de charge élevé...
  • Seite 10: Principe De Fonctionnement

    5 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT OPERATION PRINCIPLE - ARBEITSPRINZIP - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO - WERKEND PRINCIPE - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO - Chargez la batterie de votre seascooter puis inserez - Charge the battery of your seascooter then insert it là dans son emplacement (comme expliqué au cha- into its slot (as explained in the chapter «install the pitre «installer la batterie») battery»)
  • Seite 11 5 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT OPERATION PRINCIPLE - ARBEITSPRINZIP - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO - WERKEND PRINCIPE - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO - Laden Sie den Akku Ihres Seascooters auf und stecken - Carica la batteria del tuo scooter quindi inseriscila Sie ihn dann in seinen Steckplatz (wie im Kapitel «Akku nel suo alloggiamento (come spiegato nel capitolo einlegen»...
  • Seite 12 6 - MASQUE DE PLONGÉE DIVING MASK - TAUCHERMASKE - MASCHERA DA SUB - DUIKMASKER - MÁSCARA DE BUCEO Sytème ‘‘dry top’’ / ‘‘dry top’’ systems / Dry-Top-System / sistema ‘‘dry top’’ / ‘‘dry top’’ systeem / sistema ‘‘dry top’’ Support caméra / camera support / Kamera unterstützen / Supporta la fotocamera / Ondersteuningscamera cam / Soporte caméra...
  • Seite 13 6 - MASQUE DE PLONGÉE DIVING MASK - TAUCHERMASKE - MASCHERA DA SUB - DUIKMASKER - MÁSCARA DE BUCEO IT - Sciacquare lo snorkel e la maschera prima di D Spülen Sie den Schnorchel und die Maske aus, indossarli. bevor Sie sie anbringen. - Montare la parte femmina dello snorkel con la parte - Passen Sie den weiblichen Teil des Schnorchels mit maschio della maschera, ruotandola.
  • Seite 14: Entretien Et Stockage

    7 - ENTRETIEN ET STOCKAGE MAINTENANCE AND STORAGE - WARTUNG UND LAGERUNG - MANUTENZIONE E STOCCAG- GIO - ONDERHOUD EN OPSLAG - MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE FR - Pensez à bien rincer le masque et le tuba à l’eau NL -Vergeet niet om het masker en de snorkel goed douce et séchez le avant de le ranger.
  • Seite 15 8 - MONTAGE SUPPORT CAMERA CAMERA SUPPORT MOUNTING - MONTAGE DER KAMERAHALTERUNG - MONTAGGIO DEL SUPPOR- TO DELLA TELECAMERA - MONTAGE CAMERASTEUN - MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CÁMARA FR - Placez le support caméra et appuyez fort pour le clipser sur son emplacement. Ainsi vous pouvez installer votre caméra sur son support.
  • Seite 16: Entretien

    9 - ENTRETIEN MAINTENANCE - INSTANDHALTUNG - MANUTENZIONE - ONDERHOUD - MANTENIMIENTO - Sortir le seascooter de l’eau, le rincer à l’eau douce - Take the seascooter out of the water, rinse it with et le sécher avant de le ranger. fresh water and dry it before putting it away.
  • Seite 17 10 - GARANTIES WARRANTIES - GARANTIEN - GARANZIE - GARANTIES - GARANTÍAS - Votre seascooter est garanti pendant une durée de 2 ans pour la batterie, la structure hors pièce amovible, le moteur et le chargeur. La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date de facturation. La garantie ne pourra s’appliquer dans les cas suivants: - Les dommages externes causés par l’Homme.
  • Seite 18 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 19 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 20 A S SI ST A N C E T EC H NI Q UE h t t p s : // su pp o r t .p oo lst a r . fr / www.poolstar.fr Skiffo est une marque du groupe Poolstar 0 6 /2 021 Skiffo is a trademark of Poolstar company...