Seite 1
GT200 Gefriertruhe Benutzerinformation Congélateur coffre Notice d'utilisation Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso Chest Freezer User Manual...
14. GARANTIE..................... 20 15. UMWELTTIPPS....................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Seite 4
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten. tiefgekühlter Lebensmittel. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, 2.3 Gebrauch...
DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und zum Erlöschen •...
• Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann. Gesamtabmessungen Wenn aufgrund einer anderen Installation die Anforderungen an die richtige Belüftung nicht eingehalten 1026 werden, funktioniert das Gerät zwar korrekt, der Energieverbrauch kann sich jedoch leicht erhöhen.
Seite 9
DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Richtlinien. 3.5 Montageanleitung für den Griff 1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und 4 Schrauben aus dem Kunststoffbeutel. 2. Bringen Sie den Griff gemäß Abbildung in Position.
Öffnen und schließen Sie den Deckel mehrmals, um sicherzustellen, dass der Griff richtig angebracht ist. 4. GESAMTANSICHT 4.1 Gerätebeschreibung Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Einstellbare Füße Bedienfeld...
DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • wie oft der Deckel geöffnet wird • die Menge der gelagerten Lebensmittel • der Standort des Geräts. Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und -15 °C verwendet wird, sollte der Thermostat auf die kälteste Temperatur...
6.2 Elektrischer Anschluss am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. anschließen oder nach einem VORSICHT! Stromausfall blinken alle Anzeigen Verwenden Sie keine einmal. Danach kehrt das Gerät zu den chemischen vorherigen Einstellungen zurück.
DEUTSCH 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine • Die interne Konfiguration des Geräts gefrorenen Lebensmittel enthalten. gewährleistet die effizienteste • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Energienutzung. oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus •...
Ihres Einkaufs und transportieren Sie eingefroren werden. Verzehren Sie diese in einer Isoliertasche. sie schnell wie möglich. • Legen Sie die tiefgefrorenen • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Lebensmittel sofort nach der und die Lagerinformationen auf der Rückkehr aus dem Laden in das Verpackung.
DEUTSCH Nach einer gewissen Zeit kann sich Reif Benutzen Sie zur Reinigung auf der Oberfläche des Schrankrahmens des Innenraums keinesfalls oder der Innenverkleidung ansammeln. Putzmittel, Scheuerpulver, Es wird empfohlen, den Frost jeden stark parfümierte Monat mit dem Eiskratzer aus Kunststoff Reinigungsmittel oder (im Zubehörbeutel enthalten) Wachspolituren.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Wasser in den Behälter fließen zu Frostschicht eine Stärke von etwa 4– lassen. 5 mm erreicht hat. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Seite 17
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie das Gerät ne Netzspannung. an eine andere Steckdose an. Wenden Sie sich an ei‐ nen qualifizierten Elektri‐ ker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß...
Seite 18
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion SUPER ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. SUPER“. Zu viel Frost und Eis. Der Deckel ist nicht richtig Prüfen Sie, ob der Deckel geschlossen oder die Dich‐ richtig schließt. Reinigen tung hat sich verformt/ist Sie die Dichtung oder er‐...
DEUTSCH Geben Sie, wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, das Modell und die Seriennummer Ihres Geräts an. Dies wird den Support beschleunigen. 11. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz...
GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
Seite 21
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Seite 23
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à ou sont conçues pour signaler des ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à...
2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. Espace total requis en service L’humidité ambiante ne doit pas dépasser 75 %. 1460 Cet appareil est destiné à être utilisé à 1226 une température ambiante comprise entre 10 °C et 43 °C.
Seite 28
4. Poussez le couvercle sur la face avant de la base de la poignée. 3. Retirez le couvercle de la poignée du sachet en plastique. Pour éviter d’installer le couvercle de la poignée 5. Certains modèles sont équipés d’un à...
FRANÇAIS 4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.1 Description de l'appareil Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Pieds réglables Bandeau de commande 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Bandeau de commande Bouton ARRÊT Voyant de fonctionnement 5.2 Mise en fonctionnement/ arrêt 1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
5.3 Réglage de la température en même temps les denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable. Pour régler la température : Pour activer la fonction : 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET (Réglage) jusqu’à atteindre la 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche température souhaitée.
FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Vous pouvez retirer le panier Reportez-vous aux chapitres pour obtenir davantage concernant la sécurité. d’espace de conservation. 7.1 Congélation d'aliments frais ATTENTION! En cas de dégivrage Le compartiment congélateur est idéal involontaire, par exemple en pour congeler des aliments frais et cas de panne de courant, si conserver longtemps des aliments...
Cela permettra Un réglage de température plus élevé d’identifier les aliments et de savoir à l’intérieur de l’appareil peut quand ils peuvent être consommés entraîner une durée de conservation avant leur détérioration. plus courte. • Les aliments doivent être frais •...
Nettoyez soigneusement les joints du couvercle. 4. Séchez soigneusement l'appareil. 5. Branchez la prise de l'appareil sur le secteur. 6. Mettez l'appareil en marche. 7. Réglez la température sur la position MAX et fermez le couvercle. Attendez deux ou trois heures avant de remettre dans l’appareil les...
FRANÇAIS Assurez-vous que l’eau ne déborde pas du bac. 8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le soigneusement. 9. Mettez l’appareil en fonctionnement. 10. Réglez la température sur une position plus élevée et fermez le couvercle. Attendez deux ou trois heures avant de remettre dans l’appareil les aliments précédemment sortis.
Seite 36
Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation Vérifiez si l’appareil est n’est pas correctement branché correctement. branchée à la prise de cou‐ rant. Il n’y a pas de tension dans Branchez l’appareil sur la prise de courant. une autre prise de courant.
Seite 37
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le couvercle n’est pas cor‐ Vérifiez si le couvercle fer‐ rectement fermé. me correctement et si les joints ne sont pas endom‐ magés ou sales. La fonction SUPER est ac‐ Consultez le paragraphe tivée. « Fonction SUPER ». Il y a trop de givre et de Le couvercle n’est pas cor‐...
Problème Cause probable Solution L'appareil est positionné Reportez-vous à la section près d'une source de cha‐ « Emplacement ». leur. Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez un service après-vente agréé. Indiquez le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS 13. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions chargement.
Seite 40
Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
Seite 41
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............59 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Seite 43
ITALIANO Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
ITALIANO 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas separatamente: Queste lampade infiammabile, isobutano (R600a), un gas sono destinate a resistere a...
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. luminose, maniglie delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che cerniere delle porte, vassoi e cestelli. bambini e animali domestici Si prega di notare che alcuni di questi rimangano chiusi all’interno...
Seite 47
ITALIANO • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno Dimensioni complessive all’apparecchiatura. Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate 1) larghezza, altezza e profondità dell'appa‐ le corrette esigenze di ventilazione, recchiatura senza la maniglia l’apparecchiatura funzionerà correttamente, ma il consumo energetico potrebbe aumentare Spazio necessario durante l’uso leggermente.
Seite 48
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
ITALIANO montare il gancio di bloccaggio sul Aprire e chiudere più volte il coperchio lato anteriore dell'apparecchio. per accertarsi che il manico sia fissato correttamente. 4. PANORAMICA 4.1 Descrizione dell’apparecchiatura Maniglia Pannello dei comandi Cestello Tappo di scarico esterno...
Piedini regolabili 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Pannello dei comandi dell’apparecchiatura dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente, • frequenza di apertura del coperchio • la quantità di alimenti conservati • la posizione dell’apparecchiatura. Se l'apparecchiatura viene utilizzata a una temperatura ambiente compresa tra +10 °C e -15 °C, si deve impostare il...
ITALIANO 6.2 Collegamento elettrico prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Quando si collega l'apparecchiatura ATTENZIONE! all'alimentazione elettrica o lo si accende Non usare detergenti, polveri dopo un'interruzione di corrente, tutte le abrasive, detergenti a base spie lampeggiano una volta. Quindi di cloro od olio, dato che l'apparecchiatura ritorna all'impostazione potrebbero danneggiare le precedente.
8.2 Consigli per il 8.3 Consigli per la congelamento conservazione di cibi congelati • Attivare la funzione SUPER almeno • Il vano congelatore è quello 24 ore prima di inserire gli alimenti nel contrassegnato con vano congelatore. • Una buona impostazione della •...
ITALIANO 8.5 Periodo di conservazione Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es.
Pulire accuratamente la guarnizione del coperchio. 4. Asciugare perfettamente l'apparecchiatura. 5. Collegare la spina alla presa di corrente. 6. Accendere l’apparecchiatura. 7. Impostare la temperatura su MAX e chiudere il coperchio. Attendere due o tre ore prima di ricaricare il cibo precedentemente rimosso nell'apparecchio.
ITALIANO Assicurarsi che l'acqua non fuoriesca dal vassoio. 8. Pulire il vano interno e asciugarlo accuratamente. 9. Accendere l’apparecchiatura. 10. Impostare la temperatura su un valore più alto e chiudere il coperchio. Attendere due o tre ore prima di rimettere nell’apparecchiatura il cibo precedentemente rimosso.
Seite 56
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata Controllare se l’apparec‐ correttamente alla presa chiatura è inserita corretta‐ elettrica. mente nella presa. La presa elettrica non ha Collegare l’apparecchiatu‐ tensione. ra a una presa di alimenta‐ zione diversa. Contattare un elettricista qualificato.
Seite 57
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre gli ali‐ l’apparecchiatura erano menti, lasciarli raffreddare troppo caldi. a temperatura ambiente. Il coperchio non è stato Controllare che il coper‐ chiuso correttamente. chio si chiuda perfettamen‐ te e che le guarnizioni sia‐ no integre e pulite.
Problema Causa possibile Soluzione I prodotti da congelare so‐ Verificare che l’aria fredda no troppo vicini tra loro. circoli nell’apparecchiatu‐ L’apparecchiatura è vicina Fare riferimento al para‐ a una fonte di calore. grafo "Posizione". Se le soluzioni precedentemente indicate non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato più...
ITALIANO 13. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica indicato nel presente manuale d’uso al di EcoDesign devono essere conformi capitolo 3. Si prega di contattare il alla normativa EN 62552. I requisiti di produttore per qualsiasi altra ventilazione, le dimensioni dell’incavo e informazione, compresi i piani di carico.
Seite 60
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito...
Seite 61
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............77 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the •...
This is to allow • Do not pull the mains cable to the oil to flow back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug.
ENGLISH • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model separately: These lamps are intended has been discontinued: thermostats, to withstand extreme physical temperature sensors, printed circuit conditions in household appliances, boards, light sources, door handles,...
Seite 66
3.1 Dimensions 85° Overall dimensions Overall space required in use 1) the height, width and depth of the appli‐ 1026 ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door 1) the width, height and depth of the appli‐...
Seite 67
ENGLISH correctly but energy consumption 2. Place the handle in position might increase slightly. according to the picture. Use Phillips screwdriver to fix the handle base to It must be possible to the lid. disconnect the appliance from the mains power supply.
4. Push the cover to the front side of the assembly the lock hook to the front handle base. side of the appliance. 5. Some models are equipped with the Open and close the lid several times to lock. To install the lock hook take out...
ENGLISH Handle Outer drain plug Basket Adjustable feet Control panel 5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the lid is opened •...
6.2 Electrical Connection CAUTION! Do not use detergents, When you connect the appliance to the abrasive powders, chlorine power supply, or it turns on after a power or oil-based cleaners as they failure all indicator lights flash once. will damage the finish.
ENGLISH when they should be used before their Higher temperature setting inside the deterioration. appliance may lead to shorter shelf • The food should be fresh when being life. frozen to preserve good quality. • The whole freezer compartment is Especially fruits and vegetables suitable for storage of frozen food should be frozen after the harvest to...
ENGLISH 4. Leave the lid open. 5. Place a tray beneath the outer drain plug. 6. Pull out the outer drain plug. 7. Rotate the drain plug 180 degrees to let the drain water flow into the tray. 9.3 Defrosting the freezer Make sure the water does CAUTION! not spill out of the tray.
10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... There are sounds which may occur during the operation of the appliance (e.g. bubbling, whirring, cracking or clicking), which are normal. Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐...
Seite 75
ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to the climate class too high. chart on the rating plate or to the "Positioning" sec‐ tion. Food placed in the appli‐ Allow food to cool to room ance was too warm. temperature before stor‐...
Problem Possible cause Solution Products to be frozen are Make sure that there is placed too closely to each cold air circulation in the other. appliance. The appliance is positioned Refer to "Location" sec‐ near the heat source. tion.
ENGLISH 13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
Seite 78
For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at...