Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer FM 60 Gebrauchsanweisung

Beurer FM 60 Gebrauchsanweisung

Shiatsu fußmassagegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FM 60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Shiatsu Fußmassagegerät
Gebrauchsanweisung ................2
G
Shiatsu foot massager
Instruction for Use .....................8
F
Appareil de massage Shiatsu des
pieds
Mode d'emploi ..........................13
E
Aparato de masaje Shiatsu de pies
Instrucciones para el uso ........18
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
FM 60
I
Apparecchio per massaggio ai
piedi Shiatsu
Instruzioni per l'uso..................23
T
Shiatsu ayak masajı cihazı
Kullanma Talimatı .....................28
r
Прибор шиацу для массажа ног
Инструкция по применению .33
Q
Masażer shiatsu do stóp
Instrukcja obsługi .....................39
89077 Ulm, Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer FM 60

  • Seite 1 FM 60 Shiatsu Fußmassagegerät Apparecchio per massaggio ai Gebrauchsanweisung ....2 piedi Shiatsu Instruzioni per l’uso....23 Shiatsu foot massager Instruction for Use .....8 Shiatsu ayak masajı cihazı Kullanma Talimatı .....28 Appareil de massage Shiatsu des pieds Прибор шиацу для массажа ног...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Warnung • Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. AchTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. 3.
  • Seite 4 Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem • wenn Sie unsicher sind ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, •...
  • Seite 5: Handhabung

    Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. handhabung AchTUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät am Hauptschalter auszuschalten und auszustecken.
  • Seite 6: Pflege Und Aufbewahrung

    Für eine optimale Massageposition können die hinteren Füße verstellt werden. Füße im Uhrzeigersinn höher drehen bzw. gegen den Uhrzeigersinn wieder niedriger drehen. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
  • Seite 7: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 8: Items Included In The Package

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team WarnIng • This device may be used by children over the age of 8 and by peo- ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi-...
  • Seite 9: Explanation Of Symbols

    2. explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. cAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2. 3.
  • Seite 10: Electric Shock

    Never allow the unit to operate unsupervised. Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. You should consult your doctor before using the massage device if: • if you are not sure whether the massager is suitable for you, •...
  • Seite 11: Appliance Description

    Fire hazard WARNING There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never leave the device unsupervised, particularly if children are around. •...
  • Seite 12: Operation

    9. Operation Remove your shoes before each use. When seated comfortably, place your feet on the massage heads. The device is prevented from slipping by the rubber feet on the base of the device. Switch on the massager firstly at the main switch and then with the on/off button. To switch on the heat function and the 2nd speed setting, press the on/off button again.
  • Seite 13 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe avertIssement • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient...
  • Seite 14: Explication Des Symboles

    2. explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVeRTISSeMeNT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTeNTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires.
  • Seite 15 Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical • si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, •...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité, • en aucun cas sous une couverture, un coussin, ... • en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables. Manipulation ATTeNTION L’appareil doit être éteint et débranché grâce à l'interrupteur principal après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
  • Seite 17: Entretien Et Rangement

    Les pieds arrière peuvent être réglés pour une position de massage optimale. Tournez les pieds dans le sens horaire pour une position plus élevée ou dans le sens antihoraire pour une position abaissée. Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
  • Seite 18: Volumen De Suministro

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte- riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer aDvertenCIa • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén...
  • Seite 19: Explicación De Los Símbolos

    2. explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVeRTeNcIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. ATeNcION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios. Indicación Señala informaciones importantes.
  • Seite 20 Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico: • si no está seguro de que el aparato de masaje sea apropiado para usted, • si padece una enfermedad grave o le han practicado una intervención quirúrgica en el pie, •...
  • Seite 21: Descripción Del Aparato

    Por este motivo, utilice el aparato de masaje • Nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad. • Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, … • Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables. Manejo ATeNcION El aparato se deberá apagar en el interruptor principal y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza.
  • Seite 22: Cuidado Y Almacenamiento

    Para disfrutar de una mejor posición de masaje, los pies traseros del aparato pueden ajustarse. Para au- mentar la altura, gire los pies en el sentido de las agujas del reloj; para reducirla, gírelos en sentido contrario a las agujas del reloj. El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante.
  • Seite 23: Stato Di Fornitura

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer avvIso • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus- tituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico.
  • Seite 24: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVeRTeNZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTeNZIONe Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è...
  • Seite 25 Non utilizzare mai l’apparecchio lasciandolo incustodito. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante • in caso di incertezza sull’idoneità personale ad utilizzare l’apparecchio massaggiante, • in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione ai piedi, •...
  • Seite 26: Descrizione Dell'apparecchio

    Pericolo d’incendio AVVeRTeNZA In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso, sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante • mai incustodito, specialmente in presenza di bambini, • mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini ..., •...
  • Seite 27: Cura E Custodia

    Accendere l'apparecchio per massaggi dapprima mediante l'interruttore generale e poi premendo il tasto On/Off. Per attivare la funzione di riscaldamento e il secondo livello di velocità, premere nuovamente il tasto On/Off. Per spegnere l'apparecchio, premere nuovamente il pulsante On/Off. Per una posizione di massaggio ottimale è possibile regolare i piedini posteriori. Ruotare i piedini in senso orario per alzarli o in senso antiorario per abbassarli.
  • Seite 28: Teslimat Kapsamı

    ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi uYarI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş...
  • Seite 29: Şekillerin Anlamı

    2. Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildi. 3.
  • Seite 30 Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir. Şu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız: • Masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığından emin değilseniz. • Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya ayağınızdan ameliyat olduysanız. • Diyabet ve tromboz durumunda. • Bacak veya ayak rahasızlıklarında (örn. varisler, ven veya toplar damar iltihaplanmaları). •...
  • Seite 31: Cihazın Tarifi

    Yangın tehlikesi UYARI Kural dışı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir! Bu nedenle, masaj cihazını • özellikle çocuklar cihazın yakınındayken, kesinlikle denetimsiz kullanmayınız, • kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız, •...
  • Seite 32: Kullanım

    9. Kullanım Ayakkabılarınızı her kullanımdan önce çıkarın. Rahat bir şekilde oturarak ayaklarınızı masaj kafalarına yerleştirin. Cihazın alt tarafında bulunan lastik ayakların cihazın kaymasını önler. Masaj cihazını önce ana şalterden ve ardından Açma/Kapama düğmesi ile açın. Isıtma fonksiyonunu ve 2. hız kademesini de devreye almak için tekrar Açma/Kapama düğmesine basın. Cihazı kapatmak için tekrar Açma/Kapama düğmesine basın.
  • Seite 33: Объем Поставки

    10. Уход и хранение ........37 4. Для знакомства........34 11. Что делать в случае проблем? .....37 5. Использование по назначению ....34 12. Утилизация ..........38 6. Указания по технике безопасности ..34 13. Гарантия ..........38 7. Описание прибора........36 Многоуважаемый покупатель! мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Предостережение • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых. • Провод сетевого питания прибора не подлежит замене. При повреждении провода прибор следует утилизировать. • Не засовывайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего в его подвижные части. Следите за тем, чтобы подвижные части не были зажаты. • Не направляйте и не зажимайте части вашего тела, особенно пальцы, между подвижными массажными элементами или их креплением в приборе.
  • Seite 34: Пояснение Символов

    2. Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! П редупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! П редупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. Указание Указание на важную информацию. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. 3. О массаже шиацу Шиацу – это разработанная около 100 лет назад в Японии форма массажа тела, основывающаяся на представлениях о традиционной китайской медицине. Основой является система энергопроводящих дорожек (меридианов) в человеческом теле. Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного самочувствия человека. Для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в энергопроводящих дорожках и стимулированы механизмы саморегулирования организма. Массажист достигает этого, оказывая плавными движениями давление вдоль электропроводящих дорожек (меридианов). Хотя дословный перевод слова «шиацу» и означает «давление пальцами», кроме пальцев, при массаже используются кулаки, локти и колени. При этом массажист использует весь свой вес для создания требуемого давления. 4. Для знакомства В Вашем приборе для массажа шиацу находится 18 вращающихся массажных головок, которые...
  • Seite 35 за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором. Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор без присмотра. Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром. Перед использованием массажера проконсультируйтесь у врача • если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, • е сли Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на ноге, • п ри диабете, тромбозах, • п ри заболеваниях нижних конечностей (например, расширении вен, воспалении вен), • п ри болях невыясненного происхождения. Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья. Поражение электрическим током ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Как и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током. Поэтому эксплуатируйте прибор • т олько с указанным на приборе сетевым напряжением, • н и в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения, • н...
  • Seite 36: Описание Прибора

    Опасность пожара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! При использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции по применению может возникать опасность пожара! Поэтому эксплуатируйте массажер • ни в коем случае без надзора, особенно, если вблизи находятся дети, • н и в коем случае закрытым, например, одеялом, подушкой, ... • н и в коем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ. Правила пользования ВНИМАНИЕ! После каждого применения и перед очисткои прибор необходимо отключать с помощью главного выключателя. • Прибор имеет горячую поверхность. Лица, нечувствительные к теплу, должны соблюдать осторожность при использовании прибора. • Н е вставлять какие-либо предметы в отверстия прибора и во вращающиеся части. Следите за тем, чтобы подвижные части всегда могли свободно перемещаться. • Н е сидеть, не лежать и не стоять всем весом на подвижных частях прибора и не ставить на него какие-либо предметы. • З ащищайте прибор от действия высоких температур. 7. Описание прибора Прибор...
  • Seite 37: Применение

    9. Применение Перед каждым использованием снимайте обувь. Приняв удобное положение сидя, поставьте ноги на массажные головки. Резиновые ножки внизу прибора препятствуют его скольжению. Сначала включите прибор для массажа с помощью главного выключателя, а затем с помощью кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Для подключения функции обогрева и 2-ого уровня скорости снова нажмите кнопку ВКЛ./ ВЫКЛ. Повторно нажмите ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы выключить прибор. Для достижения оптимального положения при массаже можно отрегулировать высоту задних ножек. При вращении ножек по часовой стрелке их высота увеличивается, а при вращении против часовой стрелки — уменьшается. Массаж всегда должен приносить расслабляющее и приятное чувство. Если массаж приносит болезненные или неприятные чувства, прервите его или смените положение массажера или уменьшите усилие прижатия. • Н е зажимайте какие-либо части тела, в особенности пальцы, между вращающимися массажными головками и их креплениями. Указание • И спользуйте массажер не более 15 минут. При длительном массаже чрезмерная стимуляция может приводить к зажатию мышц вместо их расслабления. П осредством массажа определенной точки на подошве ноги можно оказать воздействие на различные органы. Для достижения требуемого эффекта точечного массажа рефлекторных зон рекомендуется получить сведения из литературы или от врача. 10. Уход и хранение Очистка ВНИМАНИЕ! • П еред каждой очисткой отключайте прибор от сети. • В ыполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускать попадания жидкостей в прибор или принадлежности.
  • Seite 38: Утилизация

    12. Утилизация ВНИМАНИЕ! Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 13. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части AB 02 - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован: бытовые массажеры – ООО ”ВСЦ МИРАТЕКС “ No РОСС DE.AB 02.B08979 срок действия с 14.02.2013 по 13.02.2016 гг. Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет Фирма-изготовитель: Б ойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер : OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90 bts-service@ctdz.ru Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя...
  • Seite 39: Zakres Dostawy

    12. Utylizacja ..........43 Szanowni Klienci, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
  • Seite 40: Wyjaśnienie Oznaczeń

    2. Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZeŻeNIe Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówki Wskazówka dot. ważnych informacji. Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2. klasie ochrony. 3.
  • Seite 41 Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem • jeżeli nie jesteś pewien, czy masażer jest dla Ciebie wskazany, • jeżeli cierpisz na ciężką chorobę lub przeszedłeś operację w okolicach stopy, • w przypadku cukrzycy, zakrzepicy, •...
  • Seite 42: Opis Urządzenia

    Z tego względu urządzenie należy używać • nie używać bez nadzoru, w szczególności, gdy w pobliżu znajdują się dzieci, • nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... • nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych. Używanie UWAGA Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego i wyciągnąć...
  • Seite 43: Przechowywanie I Konserwacja

    Aby uzyskać optymalną pozycję masażu, można przestawić tylne stopki. Obracając stopki w kierunku zgod- nym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara zwiększa się wysokość, natomiast w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza się wysokość. Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako przyjemny. Jeżeli masaż odczuwany jest jako nieprzy- jemny lub bolesny, należy go przerwać...

Inhaltsverzeichnis