Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PI24S-B:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WINE COOLER
USER GUIDE
PeVino - PI24S-B
PeVino - PI24S-S
PeVino - PI48D-B
PeVino - PI48D-S
(Dansk version: side 17)
These wine coolers are integrable and for built-in only!
WWW.PEVINO.COM
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pevino PI24S-B

  • Seite 1 WINE COOLER USER GUIDE PeVino - PI24S-B PeVino - PI24S-S PeVino - PI48D-B PeVino - PI48D-S (Dansk version: side 17) These wine coolers are integrable and for built-in only! WWW.PEVINO.COM...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    THANK YOU FOR PURCHASING A PEVINO WINE COOLER. BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. WARNING The information in this document is subject to modification without any prior notice. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions.
  • Seite 3 BEFORE LOADING AND PLUGGING IN THE WINE COOLER Before using your wine cooler • Remove the exterior and interior packaging. • Before connecting the wine cooler to power source, let it stand upright for approximately 6 hours. This will reduce risk of a malfunction in the cooling system from handling during transportation. •...
  • Seite 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INTEGRABLE WINE COOLER: FRONT VENTING WINE COOLER ONLY. 1. Integrable wine coolers are front venting and NOT designed to be fully integrated behind a joinery door. 2. Please follow the installation diagram when installing the wine cooler. No less than the minimum installation dimension.
  • Seite 5 INTALLATION DIAGRAM This is an integrable wine cooler to be installed inside a cabinet. The cabinet must be with good ventilation space and no back panel, otherwise it will affect the wine cooler’s ability to function normally. Please follow the installation diagram.
  • Seite 6 PeVino PI24S-B and PI24S-S Installation dimensions W564mm x H450mm x D550mm No back panel on cabinet PeVino PI48D-B and PI48D-S Installation dimensions W564mm x H875mm x D550mm No back panel on cabinet...
  • Seite 7 INSTALLING IN CABINET 1. Place the wine cooler in the cabinet and adjust it to place it in perfect level. 2. Open the door, take out the accessory bag with the fixing plate, 2 inner hex screws and hex key. Now use the hex key to tighten the fixing plate onto the lower left side of wine cooler.
  • Seite 8: Operating Noises

    DOOR OPENING ANGLE AND DIMENSIONS TURNING ON YOUR WINE COOLER Plug in and switch on the unit by pressing the power button for a few seconds. When you use the wine cooler for the first time (or restart the wine cooler after having it shut off for a long period), there will be a few degrees variance between the temperature you have selected and the one indicated on the LED display.
  • Seite 9: Temperature Settings

    LOADING YOUR WINE COOLER You may load your wine bottles in single or double rows while taking the following into consideration: If you do not have enough bottles to fill your wine cooler entirely, it is better to distribute the load evenly throughout the wine cooler so as to avoid “all on top”...
  • Seite 10 DISPLAY BOARD - OPERATING INSTRUCTIONS For PI24S-B and PI24S-S Power and light: ① In standby mode: Press and hold for 3 seconds. Power is turned on and the system starts. When running: Short press this button. LED lights on/off. When running: Press and hold for 3 seconds. Power is turned off and the system stops.
  • Seite 11 Upper zone temperature setting UP: ② Press one time and the display ④ set value will increase 1 degree Celsius. Upper zone temperature setting DOWN: ③ Press one time and the display ④ set value will reduce 1 degree Celsius. Display: ④...
  • Seite 12 DEFROSTING - CONDENSATION - VENTILATION This wine cooler is designed with an “Auto-cycle” defrost system. During “Off-cycle” the refrigerated surfaces of the wine cooler defrost automatically. Defrost/condensation water from the storage compartment drains automatically and part of it goes into a drainage container, which is located at the back of the wine cooler next to the compressor.
  • Seite 13 To remove or fit the wooden shelves, lift the shelf upwards as shown in the diagram and simply pull out or push in the shelf until it fits securely on the telescopic rails. To prevent damaging the door gasket, make sure that the door is fully opened when pulling out the shelves. REVERSIBILITY OF THE DOOR WARNING: To avoid accidents during the process of reversing the door, it is recommended that you get assistance.
  • Seite 14 2: Gently pry out the four trunk-nails from the left side of the cabinet and insert them to holes in the right side. (Figure C, Figure D and Figure E) Figure C - Upper trunk nails Figure D - Lower trunk nails Figure E –...
  • Seite 15 3: Rotate the door 180 degrees and align the upper and lower hinges with the hinge holes of the left side. Adjust the door and tighten the screws with the hex key. The door reversing is completed. (as picture Fig. F, Fig. G and Fig. H) Fig.
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Common problems may easily be solved, saving you the cost of a possible service call. Please read carefully the instruction manual and revert to troubleshooting guide chart. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine cooler does not Not plugged in. operate. The appliance is turned off.
  • Seite 17 VINKØLESKAB BRUGSANVISNING PeVino - PI24S-B PeVino - PI24S-S PeVino - PI48D-B PeVino - PI48D-S Disse vinkøleskabe er udelukkende integrerbare og til indbygning i et kabinet. WWW.PEVINO.COM...
  • Seite 18 TAK FOR DIT KØB AF ET VINKØLESKAB FRA PEVINO. VENLIGST LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSREGLER OG BETJENINGSINSTRUKTIONER FØR BRUG. BEMÆRK Ændringer i dette dokument kan ske uden forudgående varsel. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER For at mindske risikoen for brand, elektrisk chok eller skader, når du bruger dit apparat, bedes du følge disse basale forholdsregler.
  • Seite 19 INDEN TILSLUTNING OG OPFYLDNING AF VINKØLESKABET Før du bruger dit vinkøleskab • Fjern den ydre og indre emballage. • Før du tilslutter vinkøleskabet til strømkilden, skal du lade det stå lodret i cirka 6 timer. Dette vil reducere muligheden for en funktionsfejl i kølesystemet. •...
  • Seite 20 INSTRUKSER FOR INSTALLERING AF INTEGRERBARE VINKØLESKABE: UDELUKKENDE FRONTVENTILEREDE VINKØLESKABE. 1. Intergrerbare vinkøleskabe er frontventilerede, og IKKE byggede til at blive fuldt integrerede bag en fast ekstern låge (f.eks. en skabslåge i et køkken) 2. Følg installationsdiagrammet når vinkøleskabet skal installeres. Gå aldrig under minimumskravene for dimensioner.
  • Seite 21 Ventilationsplads minimum 50 mm. PeVino PI24S-B og PI24S-S Installation - dimensioner Bredde(W): 564 mm. Højde(H): 450 mm. Dybde(D): 550 mm. Ingen bagplade på kabinet...
  • Seite 22 PeVino PI48D-B og PI48D-S Installation - Dimensioner Bredde(W): 564 mm. Højde(H): 875 mm. Dybde(D): 550mm Ingen bagplade på kabinet. INSTALLERING I ET KØKKENKABINET 1. Placer vinkøleskabet i kabinettet og juster benene, så skabet står i perfekt lod og vater. 2. Åbn døren og tag tilbehørsposen med fikseringsplade, to unbrakoskruer og en -nøgle. Brug unbrakonøglen til at skrue fikseringspladen fast på...
  • Seite 23 DØRÅBNING - VINKEL OG DIMENSIONER...
  • Seite 24 OPSTART AF VINKØLESKABET Tilslut og tænd for enheden ved at trykke på tænd/sluk-knappen nogle få sekunder. Når du bruger vinkøleskabet for første gang (eller genstarter vinkøleskabet efter at have været slukket i lang tid), vil der være en få graders varians mellem den valgte temperatur og den, der er angivet på LED displayet. Dette er normalt, og det skyldes længden af aktiveringstiden.
  • Seite 25 Termostaten holder temperaturen inde i vinkøleskabet inden for et område på +/- 2,5ºC. Men den termiske inerti af vinen og glasset er sådan, at den faktiske temperatur i vinen inden for dette temperaturområde bevæger sig i intervallet 0,5ºC til 1ºC. DISPLAY - BRUGSVEJLEDNING For PI24S-B og PI24S-S...
  • Seite 26 Tænd/sluk og lys: ① I standbytilstand: Tryk og hold nede i 3 sekunder. Strømmen tændes, og systemet starter. I drift: Tryk kort på denne knap. LED lyset tænder/slukker. I drift: Tryk og hold nede i 3 sekunder. Strømmen slukkes og systemet stopper. Display: ②...
  • Seite 27 Øvre zone temperaturindstilling NED: ③ Tryk en gang og display ④ vil falde med 1 grad Celsius. Display: ④ Viser temperaturen i øvre zone. Display: ⑤ Viser temperaturen i nedre zone. Nedre zone temperaturindstilling OP: ⑥ Tryk en gang og display ⑤ vil stige med 1 grad Celsius. Nedre zone temperaturindstilling NED: ⑦...
  • Seite 28 Afrimning/kondensvand fra opbevaringsrummet afløber automatisk, og en del af det går i en afløbsbeholder, som er placeret på bagsiden af vinkøleskabet ved siden af kompressoren. Varmen overføres fra kompressoren og fordamper eventuel kondens, som er opsamlet i beholderen. Vinkøleskabet er udstyret med en dobbeltglasdør, der har et tredje indre akryllag for at minimere kondens på glasdøren.
  • Seite 29: Vending Af Dør

    VENDING AF DØR ADVARSEL: For at undgå uheld under arbejdet med at vende døren, anbefales det, at du får hjælp. Glasdøren er tung og hvis den tabes, kan den gå i stykker eller gøre skade. Afhængig af model og arten af håndtag, som skabet er udstyret med, kan det være nødvendigt at rotere døren 180 grader.
  • Seite 30 2: Lirk forsigtigt de fire plastikdækpropper i venstre side af vinkøleskabet og sæt dem i hullerne i højre side af vinkøleskabet. (Figur C, Figur D og Figur E) Figur C – Øvre dækpropper Figur D – Nedre dækpropper Figur E – Genindsatte dækpropper...
  • Seite 31 3: Roter døren 180 grader og tilpas de øverste og nederste hængsler med hængselshullerne på venstre side. Juster døren og stram skruerne med unbrakonøgle. Dørens vending er afsluttet. (Som vist på Fig. F, G og H) Fig. F – Øvre hængsel Fig.
  • Seite 32: Mulig Årsag

    FEJLFINDINGSGUIDE De fleste almindelige problemer kan nemt løses, hvilket sparer dig for omkostningerne ved et eventuelt serviceopkald. Læs venligst brugsanvisningen nøje, og vend tilbage til fejlfindingsguiden. PROBLEM MULIG ÅRSAG Vinkøleskab kører Ikke tilsluttet strøm. ikke. Vinkøleskabet er slukket. HFI-relæet er slået til eller sikringen er gået. Vinkøleskab køler ikke Check temperaturindstillingen.
  • Seite 33 WEINKÜHLSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG PeVino - PI24S-B PeVino - PI24S-S PeVino - PI48D-B PeVino - PI48D-S Diese Weinkühlschränke sind ausschließlich integrierbar und zum Einbau in einen Schrank konzipiert. WWW.PEVINO.COM...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    DANKE FÜR IHREN KAUF EINES WEINKÜHLSCHRANKS VON PEVINO. BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE VOR DER NUTZUNG ALLE SICHERHEITSREGELN UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN. ACHTUNG Änderungen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung erfolgen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Um bei der Verwendung des Geräts die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen oder Schäden zu minimieren, müssen Sie diese grundlegenden Verhaltensregeln beachten.
  • Seite 35: Vor Dem Anschliessen Und Befüllen Des Weinkühlschranks

    VOR DEM ANSCHLIESSEN UND BEFÜLLEN DES WEINKÜHLSCHRANKS Vor der Nutzung des Weinkühlschranks • Die Innen- und Außenverpackung entfernen. • Vor dem Anschluss des Geräts an die Stromzufuhr muss es ca. 6 Stunden lang aufrecht stehen. So wird das Risiko eines Funktionsfehlers im Kühlsystem reduziert. •...
  • Seite 36: Anweisungen Zur Installation Von Integrierbaren Weinkühlschränken

    ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION VON INTEGRIERBAREN WEINKÜHLSCHRÄNKEN: WEINKÜHLSCHRÄNKE AUSSCHLIESSLICH MIT FRONTBELÜFTUNG 1. Integrierbare Weinkühlschränke besitzen eine Frontbelüftung und sind nicht konzipiert, um komplett hinter einer festen Abdeckung integriert zu werden (z. B. einer Schrankfront in der Küche). 2. Bitte befolgen Sie bei der Installation des Weinkühlschranks das Installationsdiagramm. Unterschreiten Sie nie die Minimalanforderungen an die Abmessungen.
  • Seite 37 Belüftungsfreiraum mindestens 50 mm. PeVino PI24S-B und PI24S-S Installation - Abmessungen: Breite (W): 564 mm Höhe (H): 450 mm Tiefe (D): 550 Keine Schrankrückseite am Schrank PeVino PI48D-B und PI48D-S...
  • Seite 38: Installation Im Küchenschrank

    Installation - Abmessungen: Breite (W): 564 mm Höhe (H): 875 mm Tiefe (D): 550 Keine Schrankrückseite am Schrank. INSTALLATION IM KÜCHENSCHRANK 1. Den Weinkühlschrank im Küchenschrank platzieren und die Füße so einstellen, dass der Schrank optimal waagerecht und senkrecht ausgerichtet ist. 2.
  • Seite 39: Türöffnung - Winkel Und Abmessungen

    TÜRÖFFNUNG - WINKEL UND ABMESSUNGEN...
  • Seite 40: Start Des Weinkühlschranks

    START DES WEINKÜHLSCHRANKS Das Gerät anschließen und durch das Betätigen des Ein- und Ausschalters für einige Sekunden einschalten. Wenn der Weinkühlschrank zum ersten Mal in Betrieb genommen oder nach einem langen Zeitraum neu gestartet wird, werden in den ersten Betriebsstunden einige Grade Differenz zwischen der gewählten Temperatur und der auf dem LED-Display angezeigten Temperatur auftreten.
  • Seite 41: Einstellung Der Temperatur

    Der Thermostat hält die Temperatur im Weinkühlschrank in einem Bereich von +/- 2,5ºC. Durch die thermische Trägheit des Weins und des Glases bewegt sich die tatsächliche Temperatur im Wein innerhalb dieses Temperaturbereichs im Intervall von 0,5ºC bis 1ºC. DISPLAY - BEDIENUNGSANLEITUNG Für PI24S-B und PI24S-S...
  • Seite 42 Ein/Aus und Licht: ① Im Standby-Modus: 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Strom wird eingeschaltet und das System wird gestartet. Im Betriebsmodus: Kurz diesen Schalter drücken. Das LED-Licht wird ein- bzw. ausgeschaltet. Im Betriebsmodus: 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Strom wird ausgeschaltet und das System wird gestoppt.
  • Seite 43: Wichtig Zur Lagerungstemperatur Von Wein

    Display: ⑤ Zeigt die Temperatur in der unteren Zone an. Untere Zone Temperatureinstellung NACH OBEN: ⑥ Nach einmaligem Drücken wird auf dem Display ⑤ die Anzeige um 1 Grad Celsius steigen. Untere Zone Temperatureinstellung NACH UNTEN: ⑦ Nach einmaligem Drücken wird auf dem Display ⑤ die Anzeige um 1 Grad Celsius fallen. Licht Ein/Aus: ⑧...
  • Seite 44: Verstellbare Holzregalböden

    Der Weinkühlschrank ist mit einer doppelten Glastür ausgestattet, die mit einer innenliegenden Acrylschicht versehen ist, um die Kondensatbildung an der Glastür zu minimieren. Der Weinkühlschrank ist nicht komplett versiegelt; die Frischluftzufuhr erfolgt über das Abflussrohr. Die Luft wird mithilfe eines Gebläses und durch die Lamellen an den Regalböden im Schrank verteilt.
  • Seite 45 ACHTUNG: Um Schäden beim Wechseln des Türanschlags zu vermeiden, wird empfohlen, Hilfe hinzuzuziehen. Die Glastür ist schwer und kann kaputt gehen oder Schäden verursachen, falls sie herunterfällt. Je nach Modell und Art des Griffs, mit dem der Kühlschrank versehen ist, kann es erforderlich sein, die Tür um 180 Grad zu wenden. Dies kann auch die Ursache dafür sein, dass die Tür an sich nicht wendbar ist.
  • Seite 46 2: Vorsichtig die vier Kunststoffabdeckungen auf der linken Seite des Weinkühlschranks entfernen und in die Löcher auf der rechten Seite des Weinkühlschranks einsetzen. (Abb. C, Abb. D und Abb. E) Abb. C – Obere Abdeckungen Abb. D – Untere Abdeckungen Abb.
  • Seite 47 3: Die Tür um 180 Grad rotieren und die oberen und unteren Scharniere an die Scharnierlöcher auf der linken Seite anpassen. Die Tür justieren und die Schrauben mit dem Inbusschlüssel nachziehen. Der Türanschlag auf der anderen Seite ist fertig (siehe Abb. F, G und H). Abb.
  • Seite 48: Betriebsstörungen

    BETRIEBSSTÖRUNGEN Überprüfen Sie, dass die Steckdose intakt ist, indem Sie ein anderes elektrisches Gerät einstecken. Kontrollieren Sie, falls möglich, die Sicherungen. Achten Sie darauf, dass die Tür korrekt geschlossen ist. Falls Sie einen Defekt am Weinkühlschrank vermuten, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Vertriebsstelle kontaktieren.
  • Seite 49 FEJLFINDINGSGUIDE De fleste almindelige problemer kan nemt løses, hvilket sparer dig for omkostningerne ved et eventuelt serviceopkald. Læs venligst brugsanvisningen nøje, og vend tilbage til fejlfindingsguiden. PROBLEM MULIG ÅRSAG Vinkøleskab kører Ikke tilsluttet strøm. ikke. Vinkøleskabet er slukket. HFI-relæet er slået til eller sikringen er gået. Vinkøleskab køler ikke Check temperaturindstillingen.

Diese Anleitung auch für:

Pi24s-sPi48d-bPi48d-s

Inhaltsverzeichnis