Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Joie nitro Bedienungsanleitung
Joie nitro Bedienungsanleitung

Joie nitro Bedienungsanleitung

Birth to 15kg-36 month
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für nitro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
nitro
gemm
stroller
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Kullanma kalvuzu
TR
Brugsvejledning
DA
‫ﺩ ﻟﻴﻞ ﺍ ﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻤﺎ ﺕ‬
AR
說明書
說明書
KR
사용 설명서
取扱説明書
JP
Manual Arahan
MY
Buku Petunjuk
ID
Használati utasítás
HU
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
birth to 15kg/birth - 36 months

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joie nitro

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com birth to 15kg/birth - 36 months nitro ™ gemm ™ stroller 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manual de instruções Manual de instrucciones Mode d’emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu Brugsvejledning ‫ﺩ ﻟﻴﻞ ﺍ ﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻤﺎ ﺕ‬...
  • Seite 2: Figures

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1 1 1...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com NOISE...
  • Seite 7: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessories (not included in purchase)
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While traveling with the Joie Nitro™, you are using a high quality, fully certi- fied stroller, approved to European safety standards EN 1888-1:2018. This product is suitable for use with children weighing under 15kg.
  • Seite 9: Product Information

    Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please consult the retailer. Some features may vary depending on model. Product Nitro Stroller Suitable for Child weighing under 15kg (birth - 36 months)
  • Seite 10: Warning

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING WARNING Always use the restraint system. WARNING Always use the crotch combination with the waist belt. The shoulder harnesses should be used as well. WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use. WARNING Do not let the child play with this product.
  • Seite 11: Stroller Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com and out of the stroller. To avoid finger entrapment, use care when folding and unfolding the stroller. Be sure the stroller is fully open or folded before allowing child near the stroller. To ensure your child’s safety, please make sure all parts are assembled and fastened properly before using the stroller.
  • Seite 12: Assemble Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemble Hood Align the holes of the hood mounts with the posts on the tubes, and then insert to assemble the hood , stick the hook and loop fasteners to attach the rear hood to backrest. The completely assembled stroller is shown as Stroller Operation Adjust Backrest Angle...
  • Seite 13: Use Front Swivel Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com Use Front Swivel Lock Push up the front swivel locks to maintain the moving direction. It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces. Use Brake To lock wheels, step the brake lever downwards. To release wheels, just lift the brake lever upwards.
  • Seite 14 Bem-vindo a Joie ™ Parabéns para sua integração na família Joie! Estamos felizes de ser perto de você na viagem de sua criança. Enquanto viajar com Joie Nitro™ você use um carrinho de alta qualidade, inteira- mente certificado, aprovado pela normas de segurança europeias EN 1888-1:2018. Este produto é...
  • Seite 15: Informações Sobre O Produto

    Leia todas as instruções deste manual antes de usar o produto. Se tiver perguntas ulteriores, contacte o seu distribuidor. Alguns componentes podem variar dependendo do modelo. Produto Carrinho Nitro Adequado para crianças com peso máximo de 15kg (desde o nascimento – 36 meses) Materiais plástico, metal, tecidol...
  • Seite 16: Avisos

    All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS AVISO Sempre use o sistema de retenção. CUIDADO Use o dispositivo bifurcado em combinação com a cintura. Os cintos de segurança também devem ser utilizados . CUIDADO Antes de usar o produto, certifique-se que são ativados todos os dispositivos de bloqueio.
  • Seite 17: Montagem Do Carrinho

    All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar a preensão dos dedos, abrir e dobrar com cuidado o carrinho. Certifique-se que está totalmente abertao ou dobrado antes de permitir que as crianças tenham acesso na proximidade. Para garantir a segurança da criança, certifique-se de todas as peças montadas e fixadas bem antes de usar o carrinho.
  • Seite 18: Funcionamento Do Carrinho

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento do carrinho Ajuste do ângulo do encosto Reclinar o encosto Puxe o encosto para trás, pressionando o botão no centro do ajuste de ângulo. Levantar o encosto Empurre o encosto para frente, puxando a tela no fim do ajuste de ângulo. Certifique-se que o encosto está...
  • Seite 19: Utilização Do Mecanismo De Bloqueio Da Roda Dianteira

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização dos freios Para bloquear as rodas, pressione a alavanca de freio com o pé. Para liberar as rodas, leve a alavanca. Dica Afixe sempre o freio enquanto o carrinho está parado. Limpe o sistema de travagem regularmente para garantir o seu total funcionamento. Consulte a secção Dica de cuidado e manutenção.
  • Seite 20 Enhorabuena por formar parte de la familia Joie! Estamos encantados de participar en cada viaje que realices con tu hijo. Cuando viaje con Joie Nitro™, estará usando una silla de paseo de alta calidad, completamente certificada, aprobada según el estándar europeo de seguridad EN 1888- 1:2018.
  • Seite 21: Informaciones Sobre El Producto

    Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar el producto. Para preguntas, contacte con el distribuidor. Algunas características pueden variar según el modelo. Producto silla de paseo Nitro Adecuado para niños con un peso máximo de 15kg (del nacimiento – 36 meses) Materiales plástico, metal, telas...
  • Seite 22: Advertencias

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS ATENCIÓN Utilice siempre los arneses. ATENCIÓN Utilice siempre la combinación de la correa de la entrepierna con la de la cintura. También se deben utilizar los arneses de hombro. Antes del uso, asegúrese que todos los dispositivos de bloqueo están activados.
  • Seite 23: Montaje De La Silla De Paseo

    All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese que está completamente desplegada o plegada antes per- mitir la presencia de los niños cerca. Antes de utilizar la silla, para garantizar la seguridad del niño, asegúrese de que todas las partes han sido montadas y fijadas adecuadamente. Frene siempre la silla cuando no la utilice.
  • Seite 24: Uso De La Silla De Paseo

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la silla de paseo Ángulo de ajuste del respaldo Reclinar el respaldo Empuje el respaldo hacia atrás mientras presiona el botón ubicado en el centro del ajustador del ángulo. Subir el respaldo Empuje el respaldo hacia adelante mientras tira de la cincha ubicada en el extremo del ajustador del ángulo.
  • Seite 25: Uso Del Freno

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de los frenos Para bloquear las ruedas presione con el pie la palanca de freno Presione hacia atrás la palanca del freno para desbloquear las ruedas Use siempre el freno cuando la silla esté parada. Consejo Limpie el sistema de frenos con regularidad para garantizar su perfecto funcionamiento.
  • Seite 26: Cas D'émergence

    Bienvenu à Joie ™ Félicitations pour être devenu partie de la famille Joie ! Nous sommes très heureux de faire partie de la vie avec votre enfant.Lorsque vous utilisez Joie Nitro™, vous utilisez une poussette de bonne qualité, complètement attestée, approuvée aux standards européens de sécurité EN 1888-1:2018.
  • Seite 27: Informations Sur Le Produit

    Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. Si vous avez d’autres questions, consultez s’il vous plait, le commerçant. De telles caractéristiques peuvent varier d’un produit à l’autre. Produit Poussette Nitro Adéquat pour Desenfants au poids moins de 15kg (naissance - 36 mois) Matériaux...
  • Seite 28: Mises En Garde

    All manuals and user guides at all-guides.com MISES EN GARDE AVERTISSEMENT: Important - A lire attentivement et à conserver pour référence ultérieure AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
  • Seite 29: Ensemble De La Poussette

    All manuals and user guides at all-guides.com toujours l’enfant de et dans la poussette. Pour éviter de coincer les doigts, prendre soin lorsque vous pliez ou dépliez la poussette. Assurez-vous que le produit est complètement ouvert ou plié avant de laisser l’enfant dans sa proximité.
  • Seite 30: Fonctionnement De La Poussette

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la poussette Réglage de l'inclinaison du dossier Inclinez le dossier Tirez le dossier vers l'arrière, tout en appuyant sur le bouton situé au milieu du dispositif de réglage de l'angle. Relever le dossier Poussez le dossier vers l'avant, tout en tirant la sangle située à...
  • Seite 31: Utiliser Le Frein

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez les freins Pour bloquer les roues, appuyez le pied sur la pédale des freins Pour libérer les roues, seulement levez la pédale des freins Conseil Enclenchez toujours le frein lorsque la poussette est en position de stationnement. Conseil Nettoyez régulièrement le système de freinage pour vous assurer qu'il est complètement fonctionnel.
  • Seite 32: Wilkommen Bei Joie

    Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Ihr kleines Kind auf Reisen zu begleiten. Beim Reisen mit dem Joie Nitro™ benutzen Sie einen erstklassigen, umfas- send zertifizierten Kinderwagen, der gemäß dem europäischen Sicherheitsstandard EN 1888-1:2018 zugelassen ist.
  • Seite 33: Produktinformationen

    Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Produkts. Wenn Sie fragen haben, kontaktieren Sie bitte den Lieferanten. Einige Merkmale können nach dem Model varrieren. Produkt Nitro-Kinderwagen Geeignet für Kinder mit einem Gewicht unter 15 kg (Geburt - 36 Monate)
  • Seite 34: Warnung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG ACHTUNG Verwenden Sie bei Gebrauch des Produkts stets das Gurtsystem. WARNUNG Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Kombination mit dem Taillengurt. Wir empfehlen, dass zusätzlich auch der Schultergurt verwendet wird. WARNUNG Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Verschlussteile verriegelt sind. WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
  • Seite 35: Montage Des Kinderwagens

    All manuals and user guides at all-guides.com Prüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes, dass alle Teile zusammengebaut und fixiert sind, bevor Sie den Kinderwagen benutzen. Halten Sie ihr Kind vom Verdeck fern, damit es sich nicht darin verfangen kann. Aktivieren Sie immer die Bremsen, wenn Sie den Kinderwagen abstellen. Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn er beschädigt ist.
  • Seite 36: Bedienung Des Kinderwagens

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Kinderwagens Neigung der Rückenlehne einstellen Rückenlehne zurückklappen Ziehen Sie die Rückenlehne nach hinten, während Sie die Taste in der Mitte des Neigungsverstellers drücken. Rückenlehne hochklappen Drücken Sie die Rückenlehne nach vorne, während Sie das Gurtband am Ende des Neigungsverstellers ziehen. Achten Sie darauf, die Neigung zur Verwendung sachgemäß...
  • Seite 37: Bremse Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bremse bedienen Zur Arretierung der Räder drücken Sie den Bremshebel mit dem Fuß nach unten. Lösen Sie die Räder, indem Sie den Bremshebel einfach nach oben ziehen. Tipp Verwenden Sie immer die Bremse, wenn Sie mit dem Kinderwagen anhalten. Tipp Reinigen Sie das Bremssystem regelmäßig, damit es voll funktionsfähig bleibt.
  • Seite 38 Welkom bij Joie ™ Gefeliciteerd dat u deel uitmaken van de familie Joie! We zijn erg blij om deel te nemen aan de reis met je baby terwijl u loopt met een Joie Nitro™ kinderwagen, maakt u gebruik van een hoge kwaliteit, volledig gecertificeerd en goedgekeurd volgens de Europese veiligheidsnormen EN 1888-1:2018.
  • Seite 39: Productinformatie

    Lees alle instructies in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen heeft, raadpleeg dan de dealer. Sommige functies kunnen variëren per model. Product Kinderwagen Nitro Geschikt voor kinderen met een maximaal gewicht van 15kg (geboorte - 36 maanden)
  • Seite 40: Aanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com AANWIJZINGEN ATTENTIE Gebruik altijd het gordelsysteem. ATTENTIE Gebruik ht gesplitste in combinatie met de middengordel. De bescherming riemen moeten ook gebruikt worden. ATTENTIE Voordat u gebruik van ervoor te zorgen dat alle vergrendelingen worden bediend. ATTENTIE Zorg ervoor dat uw kind niet met dit product speelt.
  • Seite 41: Kinderwagen Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer u de winkelwagen stoppt altijd activeren de remmen. Stop met het gebruik van de kinderwagen als het defect of beschadigd is. De wagen worden gebruikt bij een loopsnelheid. Dit product is niet bestemd voor gebruik bij het lopen.
  • Seite 42: Funcţionarea Căruciorului

    All manuals and user guides at all-guides.com Werling van de kinderwagen Hoek rugsteun instellen Rugsteun naar achteren brengen Trek de rugsteun naar achteren terwijl u de knop in het midden van de hoekinstelling indrukt. De rugsteun omhoog brengen Druk de rugsteun naar voren terwijl u aan het gaas aan het einde van de hoekinstelling trekt. Controleer of de helling goed is ingesteld.
  • Seite 43: Gebruik Van Rem

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van rem Om de wielen te vergrendelen, stap op een van de rempedaal Op de wielen vrij te geven, til de hendel Advies Gebruik de rem altijd als de kinderwagen stilstaat. Reinig het remsysteem regelmatig om ervoor te zorgen dat het volledig functioneel is. Zie het Advies hoofdstuk Verzorging en onderhoud.
  • Seite 44 Benvenuti a Joie ™ Complimenti per avete diventato parte della famiglia Joie! Siamo felici di essere con voi nel cam- mino del piccolo. Mentre passeggiate con Nitro™, si utilizza un carello di alta qualità, comple- tamente certificato e approvato dalle norme di sicurezza europee EN 1888-1:2018. Il prodotto è...
  • Seite 45: Informazioni Sul Prodotto

    Leggete tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Se avete domande, rivolgetevi al vostro rivenditore. Alcune funzioni possono variare a seconda del modello. Prodotto Carello Nitro Adatto per bambini con un peso massimo di 15kg (dalla nascita a 36 mesi)
  • Seite 46: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com ATENŢIONĂRI ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. ATTENZIONE Utilizzate il spalato in combinazione con la cintura centrale. Anche le cinture di protezione devono essere utilizzate. ATTENZIONE Prima di utilizzare assecuratevi che tutti i dispositivi di bloccaggio vengono azionati.
  • Seite 47: Montaggio Del Carello

    All manuals and user guides at all-guides.com Per evitare lo strangolamento, assicuratevi che è un notevole divario tra il bambino e la tenda. Quando si arresta il carrello, sempre attivati i freni. Non utilizzate mai il carrello se è difetto o danneggiato. Il carrello deve essere utilizzato ad una velocità...
  • Seite 48: Funzionamento Del Carello

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento del carello Regolare l'angolo dello schienale Abbassare lo schienale Tirare indietro lo schienale, tenendo premuto il dispositivo di regolazione situato al centro. Alzare lo schienale Spingere lo schienale in avanti, tirando la cinghia attraverso il dispositivo di regolazione. Assicurarsi che lo schienale sia regolato correttamente prima dell'uso Utilizzo della fibbia Rilasciare la fibbia...
  • Seite 49: Utilizzo Meccanismo Di Bloccaggio Della Ruota Anteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del freno Per bloccare le ruote, premete il piede sulla leva del freno Per liberare le ruote, sollevate la leva Consiglio Sempre premete il freno quando il passeggino è fermo. Consiglio Pulire periodicamente l'impianto frenante per assicurarsi che sia completamente funzionante. Vedere la sezione assistenza e manutenzione.
  • Seite 50 Joie ailesine girdiginizin icin tebrik ederiz! Kucugun seyhatini sizinle beraber olmak cok seviniriz. Joie Nitro™ yurudugunuz zaman ve yuksek kaliteli bir puset kullanin, komple tasdikli, EN 1888- 1:2018 avrupa standartlarina gore onayli. Urun eb fzla 15 Kg cocugularin icin tasarlanmistir. Isbu klavuz cok dikkatli okunuz ve cocugunuz en iyi korunmasi icin ve rahat bir gezmekicin tum adimla- rin uygulanin.
  • Seite 51: Urunile Ilgili Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com Urunile ilgili bilgileri Urunun kullanmadan once kullanma klavuzundan tum taliatlarin okunun. Eger sorun varsa tucarinin arayin. Bazen ozellikler modele gore degisir. Urun Nitro puseti Uygunluk en fazla 15kg cocuguklari icin (doğum - 36 aylık) Malzeme Plastik, Demir ve kumas Patent no.
  • Seite 52: Uyarilar

    All manuals and user guides at all-guides.com UYARILAR UYARI! Emniyet sistemi kullanınız. DIKKAT CatallI cihazi bel kemeri ile beraber kullanin. Ayrica emniet kemerlerin kul- lanilmasina gerekiyor. DIKKAT Kullanmaktan once, tum mandallarin aktif oldugundan emin olun DIKKAT Cocuk urunu ile oynamasini brakmayin. Montaji yetiskinler tarafindan yapilir.
  • Seite 53: Puset Montaji

    All manuals and user guides at all-guides.com Cocugun yaninda brakmadan once puset tam acik ve katlanmis olduguna emin olun. Cocugun guvenligi saglanmak icin, kullanmadan once pusetin tum parcalar iyi monte ve sabitlestme yaptiginiza emin olun. Bogulmasi onlemesi icin, cocugun golgelik yaninda olamadigina emin olun. Puset durdudugunuz zaman , frenleri aktive yapin.
  • Seite 54: Puset Calismasini

    All manuals and user guides at all-guides.com Puset Calistirmasini Arkalık Açısını Ayarlama Arkalığı Yatırma Açı ayarlayıcının ortasındaki düğmeyi bastırırken arkalığı geriye doğru çekin. Arkalığı Yükseltme Açı ayarlayıcının ucundaki şeridi çekerken arkalığı ileri doğru itin. Yatırma açısının kullanıma uygun ayarlandığından emin olun. Tokanin kullanmasini Tokanin acilmasi Toka acilmasi icin ortada bulunan dgmeye bastirin.
  • Seite 55: Fren Kullanmasini

    All manuals and user guides at all-guides.com Fren kullanmasini Tekerleklerb blok etmesi icin , aya ile fran kolu ile bastirin. Tekerleklerin brakmasi icin kolunu kaldirin Fikir Puset durdurdugun zaman, her zaman fren bastirin. Fikir Tam anlamıyla işlev görmesini sağlamak için fren sistemini düzenli olarak temizleyin. Bakım ve koruma kısmına bakın.
  • Seite 56 Velkommen til Joie™ Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er så glade for at være en del af din rejse med den lille. Når du bruger din Joie Nitro™, bruger du en klapvogn af høj kvalitet, som er fuldt certificeret og godkendt i henhold til de europæiske standarder EN 1888-1:2018.
  • Seite 57: Produktinformation

    Materialer Plast, metal, tekstiler Patentnummer Produktet er patentanmeldt Fremstillet i Kina Varemærke Joie Hjemmeside www.joiebaby.com Fabrikant Allison Baby UK Ltd Liste over dele Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes du venligst kontakte din lokale forhandler.
  • Seite 58: Advarsel

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL ADVARSEL Brug altid fastholdelsessystemet. ADVARSEL sørg altid for at bruge skridtkombinationen med taljeselen. Skulderselerne skal også bruges. ADVARSEL sørg for, at alle låsene er låst inden brug. ADVARSEL børn må ikke lege med dette produkt. Produktet skal samles af voksne.
  • Seite 59: Samling Af Klapvognen

    All manuals and user guides at all-guides.com net ind og ud af klapvognen. For at undgå at fingrene kommer i klemme, skal du være forsigtig, når klapvognen foldes ud og foldes sammen. Sørg for, at klapvognen er åbnet helt eller foldet helt ud, inden nogen børn kommer i nærheden af den.
  • Seite 60: Sådan Bruges Klapvogne

    All manuals and user guides at all-guides.com Sådan bruges klapvognen Justering af ryglænets vinkel Sådan lænes ryglænet tilbage Træk ryglænet tilbage, samtidig med at du trykker på knappen midt på vinkeljusteringsenheden. Sådan hæves ryglænet Tryk ryglænet fremad, samtidig med at du trækker i remmen for enden af vinkeljusteringsenheden. Sørg for, at ryglænet er korrekt indstillet til brug.
  • Seite 61: Brug Af Bremsen

    Tilbehøret sælges muligvis separat eller er muligvis ikke tilgængeligt i dit område. Brug med Joie autostol Gemm Ved brug med Joie autostol Gemm, henvises til følgende instruktioner. Hvis du oplver problemer med at bruge autostolen, henvises til autostolens egen brugsanvisning.
  • Seite 62 Вас приветствует компания Joie ™ Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. Joie Nitro™ — это высококачественная коляска, сертифицированная по европейскому стандарту безопасности EN 1888-1:2018. Данная коляска подходит для детей весом до 15 кг.
  • Seite 63: Информация Об Изделии

    Перед использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. С вопросами обращайтесь в магазин, где было приобретено изделие. Некоторые элементы могут отличаться у различных моделей. Изделие: коляска Nitro Подходит для детей: весом до 15 кг (с рождения до 36 месяцев) Материалы: пластик, металл, ткань...
  • Seite 64: Предупреждения

    All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ Всегда используйте удерживающую систему. ВНИМАНИЕ Вместе с поясным ремнем необходимо обязательно использовать паховый ремень. Также следует использовать плечевой ремень. ВНИМАНИЕ Прежде чем использовать коляску, убедитесь, что задействованы все фиксаторы. ВНИМАНИЕ Не позволяйте ребенку играть с данным изделием. Сборку...
  • Seite 65: Сборка Коляски

    All manuals and user guides at all-guides.com Прикрепление любого груза к рукоятке, к спинке или боковым частям коляски приведет к нарушению устойчивости коляски. ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать коляску с находящимся в ней ребенком. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать ребенка в вещевую корзину. Во избежание опрокидывания не позволяйте ребенку карабкаться по коляске. Усаживать...
  • Seite 66: Установка Козырька

    All manuals and user guides at all-guides.com них. Зафиксируйте тормозной трос в фиксаторах под квадратными трубками, чтобы закрепить его. Установка козырька Совместите отверстия в держателях козырька с держателями на трубках, а затем закрепите их, чтобы зафиксировать козырек , застегните застежки-липучки и застегните кнопки, чтобы прикрепить заднюю часть...
  • Seite 67: Использование Тормоза

    All manuals and user guides at all-guides.com Использование тормоза Чтобы заблокировать колеса, опустите ногой педаль тормоза вниз. Чтобы разблокировать колеса, поднимите педаль тормоза вверх. Совет всегда используйте тормоз, когда останавливаете коляску. Совет Для поддержания исправного состояния регулярно выполняйте очистку тормозной системы. См. раздел...
  • Seite 68 ‫ﻣﺮﺣﺒ ً ﺍ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ‬ ™ Joie .‫ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻷﻧﻜﻢ ﻗﺪ ﺃﺻﺤﺒﺘﻢ ﻋﻀﻮ ﺍ ً ﻓﻲ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺟﻮﻱ. ﻭﻳﺴﻌﺪﻧﺎ ﻛﺜﻴﺮ ﺍ ً ﺃﻥ ﻧﺸﺎﺭﻛﻜﻢ ﻓﻲ ﺭﺣﻠﺘﻜﻢ ﻣﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ‬ ‫ﻭﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺤﺮﻛﻴﻦ ﻣﻊ ﻋﺮﺑﺔ ﺟﻮﻱ ﻣﺘﺮﻭ ، )ﻣﺎﺭﻛﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ( ، ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻋﺮﺑﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﻭﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ً ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻧﺮﺟﻮ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻱ ﺃﺳﺌﻠﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻧﺮﺟﻮ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ. ﻭﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻗﺪ‬ .‫ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺤﺴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ : ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻋﺮﺑﺔ ﺃﻃﻔﺎﻝ ﻣﺘﺮﻭ‬ .(‫ﻟﻠﻄﻔﻞ...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺪ‬ .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ : ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ً ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺮﺑﺎﻁ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻊ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﻮﺳﻂ. ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺡ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺃﻳﻀ ﺎ ً ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺭﺑﻄﺔ ﺍﻷﻛﺘﺎﻑ‬ .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ : ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻗﻔﺎﻝ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺎﻟﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺗﺤﺬﻳﺮ...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com .‫ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺴﺮ‬ .‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﻓﻘﻂ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺴﻴﺮ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺠﺮﻱ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﺎﻟﺧﺘﻨﺎﻕ ﻓﻚ ﺍﻟﻜﻴﺲ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻭﻛﻴﺲ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻳﺘﻢ ﺍﺎﻟﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﺩﺍﺋﻤ...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ‬ ‫ﺇﻣﺎﻟﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ‬ .‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻠﻒ، ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻭﺳﻂ ﺿﺎﺑﻂ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ‬ ‫ﺭﻓﻊ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ‬ .‫ﺍﺩﻓﻊ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻈﻬﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡ، ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺳﺤﺐ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺿﺎﺑﻂ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻣﻠﺔ‬ .‫ﻹﻏﻼﻕ ﺍﻟﻌﺠﻼﺕ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻔﺮﻣﻠﺔ ﻷﺳﻔﻞ‬ .‫ﻹﻃﻼﻕ ﺍﻟﻌﺠﻼﺕ ، ﻓﻘﻂ ﺃﺭﻓﻊ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻔﺮﻣﻠﺔ ﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ةظحالم‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ً ﺍﻟﻔﺮﻣﻠﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻜﺎﺑﺢ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻋﻠﻰ ﺃﻛﻤﻞ ﻭﺟﻪ. ﺍﻧﻈﺮ ﺟﺰﺀ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ةظحالم‬...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 謝謝您使用本產品 祝賀您加入巧兒宜大家庭! 您剛買了一台符合歐洲安全標準EN 1888-1:2018 的高品質的Nitro™ 手推車。這台手推車適用於重量15 公斤以下的寶寶。 請仔細閱讀本說明書並依照指示操作,這樣才能保障並提供您的寶寶一個安全 又舒適的行車旅程。 重要 - 請保留好說明書以便日後參考。 如需要了解更多信息,請您訪問joiebaby.com 網站下載說明書或查看更多 令人激動的Joie 產品! 目錄 參照圖示 產品資訊 產品組件及各部位名稱 警告 產品組裝 打開手推車 安裝前輪 安裝後輪 安裝遮陽篷 產品操作 調整背靠角度 使用安全扣 使用肩帶和腰帶 調節小腿靠支撐板 前輪定向 使用剎車踏板...
  • Seite 75: 產品資訊

    All manuals and user guides at all-guides.com 產品資訊 使用本產品前請先閱讀說明書全文 ,如果您對於使用本產品還有任何疑問,請聯繫銷售商。 因型號不同, 功能會有所不同。 Nitro 手推車 產品名稱 新生兒 -15 公斤( 0-36 個月) 的寶寶 適用範圍 主要材質 塑膠、 五金、布 專利號碼 專利申請中 產 地 中國 品 牌 巧兒宜 www.joiebaby.com 網 址 Allison Baby UK Ltd 委...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 警告:總是使用束縛系統。 警告:寶寶乘坐時應使用腰部及胯部的安全帶,並同時使用肩帶。 警告:使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 警告:請勿允許您的寶寶將本產品當玩具玩耍。 本產品須由成人進行組裝。 本手推車適合體重15公斤以下的寶寶使用,不符合使用條件的寶寶會對 手推車造成損壞。 請勿擺放超過4.5公斤的物件於置物籃內,以免導致手推車不穩定而產 生危險。 警告:不得將寶寶單獨留置於手推車上無人看護。 不得同時乘坐二位及以上寶寶或附載其它的錢包、購物袋、包裹附件於 手推車或遮陽篷上。 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零附件都可能造成手推車損壞、 故障或不安全,請務必閱讀說明書。 沒有制造商批准的附件請勿使用。只可使用制造商推薦或提供的部分。 請仔細閱讀說明書,請勿使用其它廠商提供的零部件。 使用前請仔細閱讀本說明書並請妥善保存供以後參照。如果不按照本說 明書可能會影響乘坐寶寶的安全。 安全帶或束縛系統必須正確的扣合及使用。 避免寶寶跌落或滑落受到傷害,總是使用安全帶。 當調整手推車上之任何可活動配件時,必須確定寶寶與手推車保持安全 距離。 使用時請扣好安全帶,以免寶寶滑入腿部開口外而造成窒息。...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com 禁止在樓梯或電梯上使用手推車。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範圍。 請勿讓寶寶站立或倒坐於手推車上。 請勿將手推車放置於馬路、坡道或危險場所。 使用前請確定各部件安裝牢固以確保安全。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附近,或扣在產品上,以 免導致意外窒息。 請勿放置任何物品在車把、背靠後面或車台側面,以免影響手推車的 穩 定性。 寶寶乘坐於手推車內時,不可將整個手推車往上提。 請勿將寶寶放到置物籃內。 請不要讓寶寶攀爬手推車,以免翻覆。 為避免手指夾傷問題,收合及展開手推車時,請務必小心。 寶寶接近手推車前,請確認手推車已完全打開或收合。 任意放置未經製造商核可之物品於手推車上將會造成危險。 保持寶寶遠離遮陽篷以免造成窒息。 停泊此手推車時務必確實使用所有之剎車裝置。 當發現手推車損壞時,應立即停止使用。 本產品不適用於跑步和滑冰 ,只適合以步行速度使用。 使用本產品前,請取掉PE袋和包裝材料並銷毀,並放到嬰兒和兒童觸 摸 不到的地方。 新生兒使用時,請使用最斜躺位置。 當放入和抱出寶寶時,應鎖定剎車裝置。...
  • Seite 78: 產品組裝

    All manuals and user guides at all-guides.com 產品組裝 組裝及使用手推車前 ,請先閱讀說明書全文 ,並按照說明書指示進行操作 。 打開手推車 拉開收合鉤 ,將車手向後上方向拉起 ,然後向下踩腳踏片 。聽到“ 咔 噠 ”聲表示車架已打開到位 。 使用手推車前務必確保車架已打開到位。 安裝前輪 將前輪套入前腳,聽到“ 咔噠 ”聲表示前輪已安裝到位 按壓彈簧片 ,同時向下拉前輪 ,即可拔出前輪。 安裝後輪 先將後輪組套入後腳管 ,聽到“咔噠”聲表示後輪已安裝到位。 將剎車線卡入後叉管下方的固定塑膠中,以固定剎車線 安裝遮陽篷 將遮陽篷底座卡在固定塑膠上 用黏扣帶和鈕扣固定遮陽篷後擋片在背靠上 手推車組裝完成後如 所示。 產品操作 調整背靠角度 調低背靠角度...
  • Seite 79: 使用安全扣

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用安全扣 鬆開安全扣 按下母扣中央的按鈕,鬆開安全扣 扣合安全扣 將腰帶扣依次插入肩帶扣 和母扣內 ,聽到“咔噠”聲表示扣合到位 為防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安全帶 。 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間須可以放進一個手掌的厚度。 請勿交叉肩帶 ,以免對寶寶頸部造成壓迫。 使用肩帶和腰帶 寶寶坐進手推車後,請確認肩帶孔高度和肩帶及腰帶的長度是否合適,以免寶寶於 使用時意外跌出。 肩帶固定栓A 肩帶固定栓B 調整扣 較大的寶寶使用時,請使用肩帶固定栓A和最上方的肩帶孔 ; 較小的寶寶使用時,請使用肩帶固定栓B和最下方的肩帶孔。 調整肩帶固定栓位置時,將背靠後方的肩帶固定栓放置水平、短邊朝前,從肩帶孔穿 出 ,再從背靠前方將肩帶固定栓穿過最接近寶寶肩膀的肩帶孔 將調整扣上下滑動,可調節肩帶長度 ;按壓按鈕 ,同時往外拉安全扣內側或 外側的腰帶,可調節腰帶長度 調節小腿靠支撐板 依不同使用需求,小腿靠共有2個段位可供調節。 段位調高時,將小腿靠支撐板由下往上推即可。 段位調低時,按壓小腿靠兩側的調整按鈕 ,同時向下調節小腿靠支撐板...
  • Seite 80: 前輪定向

    All manuals and user guides at all-guides.com 前輪定向 鎖定時,向上提起拉板,即可固定車輪前行方向 釋鎖時,按下拉板,車輪可自由轉向,改變推行方向更容易。 使用小秘訣 當在碎石路面或不平路面推行時,建議鎖定前輪,便能更輕鬆 地操控手推車。 使用剎車踏板 準備剎車時,踩下剎車踏板 ,即可完成剎車動作。 打開剎車時,向上提起剎車踏板 ,即可完成釋鎖動作。 使用小秘訣 手推車停止前進時,請鎖定剎車踏板。 使用遮陽篷 向前拉遮陽篷,即可將遮陽篷打開。 向後拉遮陽篷,即可將遮陽篷收攏。 收合手推車 收合手推車前,請先收攏遮陽篷。 向上提起收合握把 ,踩下收合踏板 ,然後向前推車手 收合鉤自動扣合收合栓,手推車收合完成後如 所示。 使用提把 使用提把即可輕鬆地攜帶收合好的手推車 使用配件 因產品型號的不同,並非所有手推車均附以下配件。...
  • Seite 81: 保養常識

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用雨篷 將雨篷套到車架上,再扣合雨篷側面的黏扣帶 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再收納。 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 天氣炎熱時,請勿將幼童放在裝有雨篷的手推車內。 使用扶手 見圖 保養常識 清洗座布時,請使用30度以下水溫清洗,請勿漂白。 清洗車架︰僅能使用中性清潔劑及溫水洗滌,請勿使用漂白劑 。 隨時檢查您的手推車,並隨時更換或修理鬆弛磨損的零件、脫落的材料或車縫線。 過度曝晒於陽光下,可導致手推車老化或變形。 手推車潮濕時,請打開手推車及遮陽篷,待干燥後再收合起來。 如果輪子發出 “吱吱” 聲,可加油(WD-40,防鏽油或縫紉機油)潤滑。請將潤滑油點 入輪軸及軸孔 之間,此步驟為重要的保養須知。 在海邊使用手推車時,務必於使用過後清除沙粒,以做好完善的清洗。...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 謝謝您使用本產品 祝賀您加入巧兒宜大家庭! 您剛買了一台符合歐洲安全標準 EN 1888-1:2018 的高品質的 Nitro™ 手推車。 這台手推車適用于重量 15 公斤以下的寶寶。 請仔細閱讀本說明書並依照指示操作, 這樣才能保障並提供您的寶寶一個安 全又舒適的行車旅程。 重要 - 請保留好說明書以便日后參考。 如需要了解更多信息, 請您訪問 joiebaby.com 網站下載說明書或查看更多 令人激動的 Joie 產品! 目錄 參照圖示 產品資訊 產品組件及各部位名稱 警告 產品組裝 打開手推車 安裝前輪 安裝后輪...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 產品資訊 使用本產品前請先閱讀說明書全文, 如果您對于使用本產品還有任何疑問, 請聯繫銷售商。 因型號不同, 功能會有所不同。 Nitro 手推車 產品名稱 新生兒 -15 公斤( 0-36 個月) 的寶寶 適用範圍 主要材質 塑膠、 五金、 布 專利號碼 專利申請中 產 地 中國 品 牌 巧兒宜 www.joiebaby.com 網 址 Allison Baby UK Ltd 委...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 警告: 總是使用束縛系統。 警告: 寶寶乘坐時應使用腰部及胯部的安全帶, 並同時使用肩帶。 警告: 使用前, 請確保所有鎖定裝置都已處于鎖定狀態。 警告: 請勿允許您的寶寶將本產品當玩具玩耍。 本產品須由成人進行組裝。 本手推車適合體重 15 公斤以下的寶寶使用, 不符合使用條件的寶寶會對 手推車造成損壞。 請勿擺放超過 4.5 公斤的物件于置物籃內, 以免導致手推車不穩定而產 生危險。 警告: 不得將寶寶單獨留置于手推車上無人看護。 不得同時乘坐二位及以上寶寶或附載其它的錢包、 購物袋、 包裹附件于 手推車或遮陽篷上。 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零附件都可能造成手推車損壞、 故障或不安全, 請務必閱讀說明書。 沒有制造商批准的附件請勿使用。 只可使用制造商推薦或提供的部分。 請仔細閱讀說明書,...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com 禁止在樓梯或電梯上使用手推車。 使用時請遠離火源、 高溫、 水池或電源之附近範圍。 請勿讓寶寶站立或倒坐于手推車上。 請勿將手推車放置于馬路、 坡道或危險場所。 使用前請確定各部件安裝牢固以確保安全。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛于寶寶頸部附近, 或扣在產品上, 以 免導致意外窒息。 請勿放置任何物品在車把、 背靠后面或車台側面, 以免影響手推車的 穩 定性。 寶寶乘坐于手推車內時, 不可將整個手推車往上提。 請勿將寶寶放到置物籃內。 請不要讓寶寶攀爬手推車, 以免翻覆。 為避免手指夾傷問題, 收合及展開手推車時, 請務必小心。 寶寶接近手推車前, 請確認手推車已完全打開或收合。 任意放置未經製造商核可之物品于手推車上將會造成危險。 保持寶寶遠離遮陽篷以免造成窒息。 停泊此手推車時務必確實使用所有之剎車裝置。 當發現手推車損壞時, 應立即停止使用。 本產品不適用于跑步和滑冰, 只適合以步行速度使用。 使用本產品前,...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com 產品組裝 組裝及使用手推車前 ,請先閱讀說明書全文 ,並按照說明書指示進行操作 。 打開手推車 。聽到“ 咔噠 ” 拉開收合鉤 ,將車把向后上方向拉起 ,然后向下踩腳踏片 聲表示車架已打開到位 。 使用手推車前務必確保車架已打開到位。 安裝前輪 將前輪套入前腳,聽到“ 咔噠 ”聲表示前輪已安裝到位 按壓彈簧片 ,同時向下拉前輪 ,即可拔出前輪。 安裝后輪 先將后輪組套入后腳管 ,聽到“咔噠”聲表示后輪已安裝到位。 將剎車線卡入后叉管下方的固定塑膠中,以固定剎車線 安裝遮陽篷 將遮陽篷底座卡在固定塑膠上 用粘扣帶和鈕扣固定遮陽篷后擋片在背靠上 手推車組裝完成后如 所示。 產品操作 調整背靠角度 調低背靠角度...
  • Seite 87: 使用安全扣

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用安全扣 鬆開安全扣 按下母扣中央的按鈕,鬆開安全扣 扣合安全扣 將腰帶扣依次插入肩帶扣 和母扣內 ,聽到“咔噠”聲表示扣合到位 為防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安全帶 。 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間須可以放進一個手掌的厚度。 請勿交叉肩帶 ,以免對寶寶頸部造成壓迫。 使用肩帶和腰帶 寶寶坐進手推車后,請確認肩帶孔高度和肩帶及腰帶的長度是否合適,以免寶寶于 使用時意外跌出。 肩帶固定栓A 肩帶固定栓B 調整扣 較大的寶寶使用時,請使用肩帶固定栓A和最上方的肩帶孔 ; 較小的寶寶使用時,請使用肩帶固定栓B和最下方的肩帶孔。 調整肩帶固定栓位置時,將背靠后方的肩帶固定栓放置水平、短邊朝前,從肩帶孔穿 出 ,再從背靠前方將肩帶固定栓穿過最接近寶寶肩膀的肩帶孔 將調整扣上下滑動,可調節肩帶長度 ;按壓按鈕 ,同時往外拉安全扣內側或 外側的腰帶,可調節腰帶長度 調節小腿靠支撐板 依不同使用需求,小腿靠共有 2 個段位可供調節。 段位調高時,將小腿靠支撐板由下往上推即可。 段位調低時,按壓小腿靠兩側的調整按鈕...
  • Seite 88: 前輪定向

    All manuals and user guides at all-guides.com 前輪定向 鎖定時,向上提起拉板,即可固定車輪前行方向 釋鎖時,按下拉板,車輪可自由轉向,改變推行方向更容易。 使用小秘訣 當在碎石路面或不平路面推行時,建議鎖定前輪,便能更輕鬆地操控手 推車。 使用剎車踏板 準備剎車時,踩下剎車踏板 ,即可完成剎車動作。 打開剎車時,向上提起剎車踏板 ,即可完成釋鎖動作。 使用小秘訣 手推車停止前進時,請鎖定剎車踏板。 使用遮陽篷 向前拉遮陽篷,即可將遮陽篷打開。 向後拉遮陽篷,即可將遮陽篷收攏。 收合手推車 收合手推車前,請先收攏遮陽篷。 向上提起收合握把 ,踩下收合踏板 ,然后向前推車把 收合鉤自動扣合收合栓,手推車收合完成后如 所示。 使用提把 使用提把即可輕鬆地攜帶收合好的手推車 使用配件 因產品型號的不同,並非所有手推車均附以下配件。...
  • Seite 89: 保養常識

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用雨篷 將雨篷套到車架上,再扣合雨篷側面的黏扣帶 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再收納。 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 天氣炎熱時,請勿將幼童放在裝有雨篷的手推車內。 使用扶手 見圖 保養常識 清洗座布時, 請使用30度以下水溫清洗, 請勿漂白。 清洗車架︰僅能使用中性清潔劑及溫水洗滌, 請勿使用漂白劑 。 隨時檢查您的手推車, 並隨時更換或修理鬆弛磨損的零件、 脫落的材料或車縫線。 過度曝晒于陽光下, 可導致手推車老化或變形。 手推車潮濕時, 請打開手推車及遮陽篷, 待干燥后再收合起來。 如果輪子發出 “吱吱” 聲, 可加油(WD-40, 防鏽油或縫紉機油)潤滑。 請將潤滑油點 入輪軸及軸孔 之間, 此步驟為重要的保養須知。 在海邊使用手推車時, 務必于使用過后清除沙粒, 以做好完善的清洗。...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Joie™ 제품을 구매해주셔서 감사합니다. 조이의 가족이 되신 것을 축하드립니다! 여러분과 귀여운 아이의 앞날에 조이 가 함께 할 수 있어서 정말 기쁩니다. 여러분이 사용하시는 조이의 나이트로™ 은 유럽 안전 인증 EN 1888-1:2018 를 통과한 고품질 유모차입니다. 이 제품...
  • Seite 91: 제품 정보

    All manuals and user guides at all-guides.com 제품 정보 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서에 나와 있는 모든 정보를 읽어 보시기 바랍니다. 추가 질문 이 있으시면 판매점으로 문의하시기 바랍니다. 모델에 따라 일부 특징이 다를 수도 있습니다. 제품 나이트로 유모차 사용 연령 몸무게...
  • Seite 92: 주의사항

    All manuals and user guides at all-guides.com 주의사항 주의: 항상 보호 장치를 사용해야 합니다. 주의 항상 허리 벨트와 가랑이 벨트를 함께 사용하시기 바랍니다. 어깨 벨 트도 함께 사용하시기 바랍니다. 주의 사용하기 전에 모든 잠금장치가 제대로 작동하는지 확인하시기 바랍 니다. 주의 아이가 이 제품을 가지고 놀지 못하도록 하시기 바랍니다. 성인이...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com 아이가 다리를 내놓는 구멍으로 미끄러져 목이 졸릴 수 있으니 벨트를 꼭 사용하시기 바랍니다. 유모차는 계단 또는 에스컬레이터에서는 사용 금지입니다. 온도가 높은 물체, 액체 및 전자제품에서 멀리 떨어뜨려 두세요. 아이가 유모차에서 일어서거나 유모차에 앉아서 머리를 유모차 앞으로 내 밀면...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 질식 사고를 방지하기 위해, 이 제품을 사용하기 전에 비닐 봉지와 포장재 를 모두 제거하세요. 그런 다음 비닐 봉지와 포장재는 아기와 어린이의 손 이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다. 이 제품은 달릴 때나 스케이트를 탈 때 사용하기에는 적합하지 않습니다. 신생아부터...
  • Seite 95: 유모차 조립

    All manuals and user guides at all-guides.com 유모차 조립 이 제품을 조립하고 사용하기 전에 설명서에 있는 모든 내용을 읽어주시기 바랍니다. 유모차 펴기 보관 마운트에서 보관용 걸쇠를 분리하고 ,손잡이를 위로 들어 올립니다 ,발로 발판을 아래로 밀어서 “찰칵” 소리가 나면 완전하게 펴진 것입니다. 유모차가...
  • Seite 96: 버클 사용법

    All manuals and user guides at all-guides.com 버클 사용법 버클 분리 가운데 버튼을 눌러서 버클을 분리합니다. 버클 잠금 허리 벨트 버클과 어깨 벨트 버클을 맞춘 다음 가운데 버클에 넣어 찰칵 소리가 나게 밀어넣습니다. ,“찰칵” 소리가 나면 버클이 완전히 잠겼다는 뜻입니다. 아이가...
  • Seite 97: 앞 회전 잠금 장치 사용

    All manuals and user guides at all-guides.com 앞바퀴 회전 잠금 사용 진행 방향을 유지하려면 앞바퀴 회전 잠금장치를 밀어 올려주시기 바랍니다. 팁 노 노면이 고르지 않은 곳에서는 회전 잠금장치를 사용하는 것이 좋습니다. 브레이크 사용 바퀴를 잠그려면 브레이크 레버를 아래쪽으로 밟아주시기 바랍니다. 잠겨진...
  • Seite 98: 관리 및 유지

    All manuals and user guides at all-guides.com 레인 커버 사용 레인 커버를 조립하려면 유모차 위에 레인 커버를 올려놓은 다음, 레인 커버에 있는 4쌍의 고정 장치로 고정합니다. 레인 커버를 사용할 때는 항상 통풍 상태를 확인해 주시기 바랍니다. 사용하지 않을 때는 접어서 보관하기 전에 레인 커버가 청결하고 잘 건조된 상태인지 확 인해...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Joie™にようこそ! Joie 製品をお買い上げ頂きありがとうございます。 お子様の補助に本製品を 是非ご利用ください。 Joie Nitro ™ は、 完全認定を受けた高品質ベビーカー であり、 欧州の安全規格標準 EN 1888-1:2018 に認可されています。 本製 品は、 体重が15kg 以下のお子様に適しています。 快適な乗り心地を提供し、 お子様を最高の状態で保護するため、 本書をよくお読みの上、 各手順に従って ください。 重要 - 本説明書はお読みになった後も大切に保管してくだ さい。 マニュアルのダウンロードやその他のJoie 製品に関する情報は、 joiebaby. com をご覧ください。...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com 製品情報 本製品をご利用頂く前に本書の説明をすべてご覧ください。 ご質問がある場合は、 販売代理 店にお問い合わせください。 モデルによって、 機能が一部異なる場合があります。 製品 Nitro ベビーカー 適した年齢 体重が15kg未満のお子様 (新生児~36ヶ月) 原材料 プラスチック、 金属、 布地 特許番号 特許申請中 製造国 中国 ブランド名 Joie ウェブサイト www.joiebaby.com 製造業者 Allison Baby UK Ltd 部品リスト 組み立てる前にすべての部品があるか確認してください。 部品が不足している場合は、 ご購...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com 使用上の注意 注意: シートベルトは常に着用してください。 注意:ウエストベルトのクロッチコンビネーションは常に使用してくださ い。 ショルダーハーネスも使用してください。 注意:使用前に、 すべてのロック装置が閉まっていることを確認してくだ さい。 注意:本製品でお子様を遊ばせないでください。 成人の方が組み立てる必要があります。 本製品は、 体重が15kg以下のお子様に利用してください。 適したサイズ 以外のお子様が利用した場合、 損傷の原因となります。 危険な、 不安定な状態での使用を避けるため、 収納バスケットに入れる 荷物は4.5kg以下になるようにしてください。 警告!お子様から目を離さないでください。 お子様がベビーカーの中に いる間は、 常に視界に入る場所に置くようにしてください。 一度に本ベビーカーをご利用いただけるお子様は1人のみです。 ハンドバ ックやショッピングバッグ、 小荷物または付属品をハンドルやフードの上 には絶対に置かないでください。 過剰な負荷をかけたり、 誤った折り畳み方をしたり、 他のメーカー製の部 品を使用した場合、 ベビーカーの損傷や故障の原因となり、 安全ではな くなる場合があります。...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com ハーネスを使用しなかった場合、 お子様が股ぐりに滑り込んでしまい、 息をつまらせる場合があります。 階段やエスカレーターでは、 本ベビーカーを絶対に使わないでくださ い。 高温になる物や液体、 電子機器から離れたところに保管してください。 ベビーカーでお子様が立った状態で、 または後頭部がベビーカーの前を 向いた状態でお子様を座らせたり絶対にしないでください。 道路や斜面、 あるいは危険な場所にベビーカーを置かないでください。 本ベビーカーを使用する前に、 すべてのメカニズムが固定されているこ とを確認してください。 窒息を避けるため、 お子様の首にひもの付いたアイテムをかけたり、 本 製品からひもをぶら下げたり、 おもちゃにひもを付けたりしないでくださ い。 ハンドルおよび/または背もたれの背面および/またはベビーカーの側面 に負荷をかけた場合、 ベビーカーの安定性に影響します。 お子様はベビーカーに乗った状態で、 ベビーカーを持ち上げないでくだ さい。 収納バスケットをお子様を運ぶキャリアとして使わないでください。 ベビーカーが傾かないよう、 お子様はベビーカーに絶対に登らせないで ください。 お子様をベビーカーに乗せたり降ろしたりする際には、 常にお 子様を抱っこするようにしてください。...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com い。 ベビーカーは歩く速さで使用するためのものです。 本製品はジョギング 中の使用を意図したものではありません。 窒息を避けるため、 本製品を使用する前にプラスチック袋および包装材 料は取り除いてください。 プラスチック袋や包装材料は、 赤ちゃんやお 子様の手が届かないところに保管してください。 本製品は、 ランニングやローラースケートには適していません。 新生児から使用できる設計のベビーカーに新生児を乗せる場合は、 背も たれを最大限にまで倒した状態で使用することを推奨します。 お子様を乗せたり、 降ろしたりするときには停車装置をロックしてくださ い。 怪我を避けるため、 本製品を折りたたんだり、 開いたりする際にはお子 様から離れた場所で行うようにしてください。 車両での移動中に使用する場合は特に注意が必要です。 たとえブレー キをかけている場合でも、 お子様から目を離さないでください。...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com ベビーカーの組立方法 本製品を組み立ててご利用頂く前に、 本書の説明をすべてご覧ください。 ベビーカーの開き方 収納ラッチを収納マウント から外して、 ハンドルを上に持ち上げ 、 足でフット プレ ートを下に押します 。 カチッと音がすると、 ベビーカーか完全に開いたことになります。 続行する前に、 ベビーカーが完全に開いているか確認してください。 前輪の組立方法 前肢に前輪を取り付けます。 車輪アセンブリを引っ張ってみて、 車輪がしっかりと固定され ているか確認してください。 前輪を取り外すには、 リリースタブが上に上がった状態で 、 前輪を前肢から取り外し ます 。 後輪の組立方法 後肢に後輪を取り付けます 。 車輪アセンブリを引っ張ってみて、 車輪がしっかりと固定 されているか確認してください。 ブレーキケーブルを四角いチューブの下にある固定用タブに留めて固定します。...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com バックルの使用方法 バックルの外し方 真ん中にあるボタンを押して、 バックルを外します。 バックルのロック方法 ウエストベルトのバックルとショルダーバックルを合わせて 、 中央のバックルに差し 込んでください。 「 カチッ」 と音がするとバックルは完全にロックされています。 落下や滑り落ちによる重傷を防ぐため、 お子様は常にハーネスを使って固定してくださ い。 お子様がしっかりと固定されていることを確認してください。 お子様とショルダーハーネ スの間の隙間は、 A179片手の厚みくらいになります。 ショルダーベルトを交差させないでください。 お子様の首に圧力がかかる原因となりま す。 肩とウェストのハーネスの使用方法 お子様を落下から保護するため、 お子様がシートに座った後、 ショルダーハーネスとウエ ストハーネスが適切な高さと長さになっているか確認してください。 ショルダーハーネス アンカー A ショルダーハーネス アンカー B スライド調節器...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com 前輪回転ロックの使用方法 移動方向を固定させるには、 前輪回転ロックを上に押し上げてください。 ヒント でこぼこのある地面では、 回転ロックの使用を推奨します。 ブレーキの使用方法 車輪をロックするには、 ブレーキレバーを下に押します。 車輪のロックは、 ブレーキレバーを上に持ち上げるだけで解除されます。 ヒント ベビーカーが停止位置にある時は、 常にブレーキをかけるようにしてくださ い。 ヒント 完全な機能性を確保するため、 ブレーキシステムを定期的にお手入れして ください。 お手入れとメンテナンスのセクションを参照してください。 ヒント ブレーキがしっかりとかかっているか確認するため、 ハンドルから手を離す 前に、 ベビーカーを前後にやさしく動かしてみてください。 フードの使用方法 ホロを開ける場合は、 ホロを前方に開いてください 。 ホロを折畳む場合は、 ホロを後方に閉じてください。 ベビーカーの折りたたみ方 ベビーカーを折り畳む前にフードを折り畳んでください。 折りたたみプレートを持ち上げ...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 雨よけの使用方法 雨よけを取り付けるには、 ベビーカーの上に雨よけを被せて、 4組あるフックとループの留 め具を雨よけに取り付けてください。 雨よけを使う時には、 常に通気性を確認してください。 使用しない場合は、 折り畳む前に雨よけが汚れておらず乾燥した状態であることを確認 してください。 雨よけを取り付けた後にベビーカーを折り畳まないでください。 暑い天気の時には、 雨よけを付けたベビーカーにお子様を入れないでください。 アームバーの使用方法 図 を参照 お手入れ方法 取り外し式のシートパッドは冷水で洗って、 絞らずに干すことができます。 漂白剤は 使わないでください。 ベビーカーのフレームを掃除する場合は、 家庭用石鹸と温水だけを使用してくださ い。 漂白剤や洗剤は使わないでください。 ベビーカーのネジがゆるんでいないか、 部品が磨耗していないか、 素材や縫い目が破 れたりしていないかについて、 随時確認を行ってください。 必要に応じて部品の交換 や修理を行ってください。 過度な太陽や熱への露出は、 部品の色あせや歪みの原因となります。 ベビーカーが濡れた場合は、...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 110 PENTING - Simpan arahan-arahan ini untuk rujukan masa hadapan. Lawati kami di joiebaby.com untuk memuat turun manual dan melihat produk Joie yang lebih me- nyeronokkan! Untuk maklumat waranti, sila lawati laman web kami di joiebaby.com Kandungan...
  • Seite 111: Maklumat Produk

    Baca semua arahan dalam manual ini sebelum menggunakan produk ini. Jika anda mempunyai sebarang soalan lanjut, sila berunding dengan penjual runcit. Sesetengah ciri mungkin berbeza bergantung pada model. Produk Kereta Sorong Bayi Nitro Sesuai untuk Kanak-kanak dengan berat badan bawah 15 kg(baru lahir - 36 bulan)
  • Seite 112: Amaran

    All manuals and user guides at all-guides.com AMARAN AMARAN Sentiasa gunakan sistem kekangan. AMARAN Sentiasa gunakan gabungan kelangkang dengan tali ping- gang. Abah-abah bahu hendaklah digunakan juga. AMARAN Pastikan bahawa semua alat pengunci dipasang sebelum guna. AMARAN Jangan biarkan anak anda bermain dengan produk ini. Pemasangan perlu dilakukan oleh orang dewasa.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Untuk mengelakkan situasi tercekik, JANGAN letak barang bertali di keliling leher anak anda, gantung tali daripada produk ini atau ikat tali pada alat mainan. Sebarang beban yang diletakkan pada pemegang dan / atau pada be- lakang sandaran dan / atau di tepi kereta sorong bayi akan menjejaskan kestabilannya.
  • Seite 114: Pemasangan Kereta Sorong Bayi

    All manuals and user guides at all-guides.com Pemasangan Kereta Sorong Bayi Sila baca semua arahan dalam manual ini sebelum memasang dan menggunakan produk ini. Buka Kereta Sorong Bayi Løsn opbevaringslåsen fra låsebeslaget , dan kemudian, angkat pemegang ke atas , tolak plat kaki ke bawah dengan kaki.
  • Seite 115: Laraskan Penahan Betis

    All manuals and user guides at all-guides.com Guna Abah-abah Bahu & Pinggang Untuk melindungi anak anda daripada terjatuh keluar, selepas anak anda diletakkan di tempat duduk, periksa sama ada ketinggian dan panjang abah-abah bahu dan pinggang berada pada kedudukan yang betul. Pengukuh abah-abah bahu A Pengukuh abah-abah bahu B Pelaras luncur...
  • Seite 116: Guna Tali Pembawa

    All manuals and user guides at all-guides.com Guna Tali Pembawa Anda boleh membawa kereta sorong bayi dengan mudah dengan mengangkat tali pembawa. Aksesori Aksesori mungkin dijual berasingan atau mungkin tidak tersedia bergantung pada kawasan. Guna Pelindung Hujan Untuk memasang pelindung hujan, letakkannya di atas kereta sorong bayi dan kemudian. Apabila menggunakan pelindung hujan, sila sentiasa periksa pengudaraannya.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Selamat datang di Joie™ Selamat, Anda telah menjadi bagian dari keluarga Joie! Kami sangat senang dapat menjadi bagian dari perjalanan Anda bersama bayi Anda. Bila bepergian dengan Joie Nitro™, Anda menggunakan kereta bayi berkualitas tinggi dengan sertifikat penuh, yang sesuai dengan standar keselamatan Eropa EN 1888-1:2018.
  • Seite 119: Informasi Produk

    Baca semua petunjuk dalam buku petunjuk ini sebelum menggunakan produk ini. Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut, hubungi peritel. Beberapa fitur mungkin berbeda, tergantung pada model. Produk Nitro Stroller Cocok untuk Anak dengan berat kurang dari 15 kg (bayi baru lahir-36 bulan)
  • Seite 120: Peringatan

    All manuals and user guides at all-guides.com PERINGATAN PERINGATAN Selalu gunakan sistem pengaman. PERINGATAN Selalu gunakan tali selangkang bersama sabuk pinggang. Tali bahu rangka juga harus digunakan. PERINGATAN Pastikan semua perangkat pengunci terpasang sebelum menggunakan kereta bayi ini. PERINGATAN Jangan biarkan anak-anak bermain dengan produk ini. Perakitan harus dilakukan oleh orang dewasa.
  • Seite 121: Perakitan Kereta Bayi

    All manuals and user guides at all-guides.com Beban yang dipasang pada pegangan dan/atau bagian belakang san- daran punggung dan/atau sisi kereta bayi akan mempengaruhi kestabi- lan kereta bayi. JANGAN angkat kereta bayi saat anak berada dalam kereta bayi. JANGAN gunakan keranjang penyimpanan untuk membawa anak. Agar kereta bayi tidak miring, jangan biarkan anak memanjat naik ke kereta bayi.
  • Seite 122: Memasang Roda Belakang

    All manuals and user guides at all-guides.com Memasang Roda Belakang Pasang roda belakang ke kaki belakang , Pastikan roda terpasang kuat dengan menarik unit roda. Masukkan kabel rem ke tab penahan di bawah rangka persegi untuk menahannya. Memasang Kap Sejajarkan celah dudukan kap dengan pemandu pada rangka, lalu masukkan untuk memasang kap , Pasang kancing velcro, lalu tekan kancing untuk memasang kap belakang ke sandaran punggung.
  • Seite 123: Mengatur Sandaran Kaki

    All manuals and user guides at all-guides.com Mengatur Sandaran Kaki Sandaran kaki dapat diatur ke 2 posisi. Menaikkan Sandaran Kaki Untuk menaikkan sandaran kaki, dorong sandaran tersebut ke atas. Menurunkan Sandaran Kaki Tekan tombol pengatur pada kedua sisi sandaran kaki lalu dorong sandaran kaki ke bawah.
  • Seite 124: Perawatan Dan Pemeliharaan

    All manuals and user guides at all-guides.com Perawatan dan Pemeliharaan Bantalan kursi yang dapat dilepas dapat dicuci menggunakan air dingin dan dikeringkan dengan dijemur. Jangan gunakan pemutih. Untuk membersihkan rangka kereta bayi, hanya gunakan air hangat dan sabun rumah tangga. Jangan gunakan pemutih atau detergen.
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 126: Üdvözli A Joie

    Üdvözli a Joie ™ Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életútjának. Amikor a Joie Nitro™-val utazik, Ön egy kitűnő minőségű, teljes mértékben jóváhagyott gyerekkocsit használ, amely megfelel az EN 1888-1:2018 szabványnak. Ez a termék megfelelő...
  • Seite 127: Termékinformáció

    All manuals and user guides at all-guides.com Termékinformáció A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást. Amennyiben további kérdései vannak, tanácskozzon közvetlenül a forgalmazóval. Egyes funkciók modellfüggőek. Termék Nitro Stroller Megfelelő 15kg alatti gyerekeknek (születéstől - 36 hónapos korig) Anyag Műanyag, fém, szövet Szabványszám...
  • Seite 128: Figyelmeztetések

    All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Mindig használja az ülésrendszert. FIGYELEM Mindig használja a lábak közötti és a csípőöv kombinációját. Ajánlott a vállhámszíj használata is. FIGYELEM Használat előtt győződjön meg, hogy minden záró eszköz be van kapcsolva. FIGYELEM Ne engedje a gyereket játszani ezzel a termékkel.
  • Seite 129: Gyerekkocsi Összerakása

    All manuals and user guides at all-guides.com NE emelje fel a gyerekkocsit amíg a gyerek a kocsiban van. NE használja a tároló kosarat gyerekhordozónak. Ahhoz, hogy megelőzze a feldőlést, soha ne hagyja a gyereket felmászni a gye- rekkocsira. Mindig emelje be és ki a gyereket a gyerekkocsiból. Kerülje el az ujj becsípését, figyeljen oda amikor összehajtja vagy kinyitja a gyerekkocsit.
  • Seite 130: Szerelje Össze A Fedelet

    All manuals and user guides at all-guides.com Szerelje össze a fedelet Igazítsa a tető szerelési lyukakat a csövekkel, majd helyezze rá a tetőt , a horog és hurokfeszítőt, hogy a hátulsó tetőt a háttámlához illessze. A teljesen összeszerelt gyerekkocsit a -es ábra mutatja.
  • Seite 131: A Fék Használata

    All manuals and user guides at all-guides.com A fék használata A kerekek rögzítéséhez lépjen rá lefele a fékkarra. A kerekek felengedéséhez csak emelje fel a fékkart. Mindig fékezze be amikor a gyerekkocsi álló helyzetben van. Tipp A teljes működés érdekében tisztítsa meg időszakosan a fékrendszert. Lásd a kezelés és karbantartás Tipp fejezetet.
  • Seite 132 Vítá vás značka Joie ™ Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že můžeme doprovázet vaše děťátko na cestě. Při cestování s kočárkem Joie Nitro™ používáte kvalitní, plně certifikovaný kočárek schválený evropskými bezpečnostními normami EN 1888-1:2018. Tento produkt je vhodný...
  • Seite 133: Informace O Produktu

    Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Máte-li další dotazy, kontaktujte prosím prodejce. Některé funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. Produkt Kočárek Nitro Vhodný pro Dítě o hmotnosti do 15 kg (od narození do 36 měsíců) Materiály...
  • Seite 134: Varování

    All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Vždy používejte zádržný systém. VAROVÁNÍ Vždy používejte kombinaci rozkrokového a bočního pásu. Rovněž je nutno používat ramenní postroj. VAROVÁNÍ Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny pojistky aktivovány. VAROVÁNÍ Zabraňte svému dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo. Sestavení...
  • Seite 135: Sestavení Kočárku

    All manuals and user guides at all-guides.com Jakákoli zátěž připevněná na držadlo a/nebo na zadní stranu opěráku a/nebo na boční strany vozidla sníží jeho stabilitu. NEZVEDEJTE kočárek, pokud je dítě v kočárku. NEVOZTE dítě v úložném košíku. Aby se zabránilo převrácení, v žádném případě nedovolte dítěti, aby na kočárek šplhalo.
  • Seite 136: Montáž Stříšky

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž zadních koleček Namontujte zadní kolečka na zadní nohy . Zatáhněte za namontovaná kolečka a ověřte, zda jsou řádně namontována. Připněte kabel brzdy do držáků pod čtvercovými trubkami. Montáž stříšky Zorientujte otvory držáků stříšky s držáky na trubkách a potom je zasuňte .
  • Seite 137: Použití Zámku Natáčení Předních Koleček

    All manuals and user guides at all-guides.com Použití zámku natáčení předních koleček Zatlačte zámky natáčení předních koleček směrem nahoru pro udržení směru jízdy. Na nerovném povrchu doporučujeme zablokovat natáčení koleček. Použití brzdy Pro zajištění koleček stlačte páčku brzdy směrem dolů. Pro uvolnění...
  • Seite 138 Vitajte v rodine Joie ™ Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vašej cesty s vašim dieťaťom. Pri cestovaní s Joie Nitro™ používate kvalitný, plne certifikovaný kočík, schválený podľa európskych bezpečnostných noriem STN EN 1888-1:2018. Tento výrobok je vhodný...
  • Seite 139: Informácie O Výrobku

    Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. V prípade akýchkoľvek ďalších otázok sa obráťte na predajcu. Niektoré funkcie sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Výrobok Kočík Nitro Vhodný pre Dieťa s hmotnosťou do 15 kg (od narodenia do 36 mesiacov) Materiály...
  • Seite 140: Výstraha

    All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA VÝSTRAHA Vždy používajte zadržiavací systém. VÝSTRAHA Vždy používajte kombináciu rozkrokového a bedrového pásu. Ramenné popruhy sa musia tiež používať. VÝSTRAHA Pred použitím skontrolujte, či sú zapojené všetky zaisťovacie zariadenia. VÝSTRAHA Nenechávajte dieťa hrať sa s týmto výrobkom. Montáž...
  • Seite 141: Zostavenie Kočíka

    All manuals and user guides at all-guides.com Akékoľvek zaťaženie pôsobiace na rukoväť a/alebo zadnú stranu operadla a/ alebo na boky vozidla ovplyvní stabilitu vozidla. NEZDVÍHAJTE kočík, keď je v ňom dieťa. NEPOUŽÍVAJTE úložný košík ako nosič na dieťa. Aby ste predišli prevráteniu, nikdy nedovoľte, aby dieťa liezlo na kočík. Pri vkladaní...
  • Seite 142: Zostavenie Striešky

    All manuals and user guides at all-guides.com Zostavenie zadných kolies Namontujte zadné kolesá na zadné nohy . Potiahnutím za zostavy kolies skontrolujte, či sú kolesá pevne pripevnené. Zacvaknutím brzdového lanka do upevňovacích jazýčkov pod štvorcovými rúrkami ho upevnite. Zostavenie striešky Zarovnajte otvory držiakov striešky s kolíkmi na rúrkach a potom ich zasuňte, čím zostavíte striešku prichyťte háčikové...
  • Seite 143: Použitie Predného Zámku Otáčania

    All manuals and user guides at all-guides.com Použitie predného zámku otáčania Vysuňte predné zámky otáčania, ak chcete udržiavať smer pohybu. Na nerovných povrchoch sa odporúča použitie zámkov otáčania. Použitie brzdy Stúpením na brzdovú páčku v smere nadol zablokujete kolesá. Ak chcete kolesá uvoľniť, zdvihnite brzdovú páčku dohora. Keď...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- I M 0295G...

Inhaltsverzeichnis