Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BBS 12C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBS 12C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BBS 12C2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BBS 12C2

  • Seite 1 BBS 12C2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 STOP START...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 L’aperçu montre une sélection de différentes têtes à appliquer sur cette unité de motorisation Csak az ábrán látható szerszámfej-alkalmazáskombinációkat használja. AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de différentes têtes. On pourra acheter séparément d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
  • Seite 6 max 25 mm Bit click...
  • Seite 7 click...
  • Seite 8 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Grifffläche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superficie di presa isolata) Empuñadura (superficie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribeflader) Håndtak (isolert gripeflate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Seite 9 LOCK...
  • Seite 10 ...4...2 ...16...
  • Seite 11 "live" and could give the operator an electric shock. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer For battery pack storage longer than 30 days: to retrieve old batteries to protect our environment.
  • Seite 12 Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (1,5 Ah) ......................1,27 kg und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG bietet eine Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (3,0 Ah) ......................1,47 kg durchgeführt werden.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    • Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. Couple * (3,0 Ah) ..................................40 Nm Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG Tension accu interchangeable ..............................12 V • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le offre un système d’évacuation écologique des accus usés.
  • Seite 14 Momento torcente * (1,5 Ah) ............................32 Nm Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG offre infatti • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione. Momento torcente * (3,0 Ah) ....................
  • Seite 15 • Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la Par * (3,0 Ah) ....................................40 Nm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un servicio de Voltaje de batería .................................... 12 V calle.
  • Seite 16: Características Técnicas

    • O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições. Binário * (3,0 Ah) ................................. 40 Nm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG possue uma Tensão do acumulador ............................... 12 V •...
  • Seite 17 Spanwijdte boorhouder ..............................10 mm • Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expeditiebedrijven is Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (1,5 Ah) ....................1,27 kg onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen.
  • Seite 18: Vedligeholdelse

    Borepatronspændevidde ..........................10 mm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (1,5 Ah) ..................1,27 kg • Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav.
  • Seite 19 Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ......................69 dB (A) laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ...................... 80 dB (A) apparatene eller batteriene.
  • Seite 20 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ska följas upp på fackmässigt sätt. Vridmoment * (3,0 Ah) ..........................40 Nm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier: Batterispänning ............................12 V Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Seite 21 Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ........................69 dB (A) Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ............
  • Seite 22 ÑïðÞ óôñÝøçò * (1,5 Ah) ......................διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις......... 40 Nm AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες ÑïðÞ óôñÝøçò * (3,0 Ah) ..............................12 V • Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις.
  • Seite 23 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. • Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla Tork * (1,5 Ah) ..............................32 Nm Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin taşıyabilirler. Tork * (3,0 Ah) ..............................40 Nm çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet...
  • Seite 24 EN 62841." Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné Vrtání do kovu, upínací hlava vrtáku nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam...
  • Seite 25 Točivý moment * (3,0 Ah) ............................40 Nm odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Napätie výmenného akumulátora ..........................12 V • Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.
  • Seite 26 Moment obrotowy * (3,0 Ah)................................40 Nm Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. AEG Napięcie baterii akumulatorowej ..............................12 V • Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu.
  • Seite 27 Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 62841-nek elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket megfelelően meghatározva. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe Fúrás fémben, fúró tokmányfej elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd...
  • Seite 28 Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, določene 62841. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. Vrtanje v kovine, Vpenjalna glava za vrtanje dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte...
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i Okretni moment * (1,5 Ah) ..........................32 Nm Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi internacionalnih propisa i odredaba. Okretni moment * (3,0 Ah) ..................
  • Seite 30 Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta atbilstoši EN vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet instrumentu, maināmo akumulatoru 62841. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves daļas. Lieciet vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros Metāla urbšana, spīļpatrona nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Seite 31 Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ........................69 dB (A) minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ........................80 dB (A) Įspėjimas! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą...
  • Seite 32 • Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida. Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ....................0-400 min Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG pakub vanade • Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ..............
  • Seite 33 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте Ìîìåíò çàòÿæêè * (3,0 Ah) .............................. 40 Nm их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как ........12 V Bîëüòàæ...
  • Seite 34 акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се погрижете в уредите и Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и акумулаторните батерии да не попадат течности. Течностите, предизвикващи корозия или...
  • Seite 35 în lichide i asigurai-v/ s/ nu p/trund/ lichide în aparate i acumulatori. Lichidele corosive Găurire în metal, cap de găurire cu mandrină Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite substane chimice i în/lbitori sau Valoarea emisiei de oscilaţii a...
  • Seite 36 алатката, заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не 62841. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, Да се буши во металот, главата на трупецот...
  • Seite 37 Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841. ОБСЛУГОВУВАННЯ Свердління металу, голівка зі свердлильним патроном ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не Значення вібрації a ................................≤ 2,5 m/s описується, замінювати...
  • Seite 38 ‫الصيانة‬ BBS 12C2 ‫البيانات الفنية‬ ‫ خدمة استعادة البطاريات القديمة‬AEG ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو بحرقها. يقدم موزعو‬ .‫لحماية البيئة‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجب‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ 4430 21 05..
  • Seite 39 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4147 20 4931 4144 41 license from AB Electrolux (publ).