Seite 1
BBS 12C2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Seite 2
ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
L’aperçu montre une sélection de différentes têtes à appliquer sur cette unité de motorisation Csak az ábrán látható szerszámfej-alkalmazáskombinációkat használja. AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de différentes têtes. On pourra acheter séparément d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
Seite 11
"live" and could give the operator an electric shock. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer For battery pack storage longer than 30 days: to retrieve old batteries to protect our environment.
Seite 12
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (1,5 Ah) ......................1,27 kg und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG bietet eine Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (3,0 Ah) ......................1,47 kg durchgeführt werden.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. Couple * (3,0 Ah) ..................................40 Nm Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG Tension accu interchangeable ..............................12 V • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le offre un système d’évacuation écologique des accus usés.
Seite 14
Momento torcente * (1,5 Ah) ............................32 Nm Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG offre infatti • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione. Momento torcente * (3,0 Ah) ....................
Seite 15
• Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la Par * (3,0 Ah) ....................................40 Nm No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un servicio de Voltaje de batería .................................... 12 V calle.
• O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições. Binário * (3,0 Ah) ................................. 40 Nm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG possue uma Tensão do acumulador ............................... 12 V •...
Seite 17
Spanwijdte boorhouder ..............................10 mm • Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expeditiebedrijven is Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk een Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (1,5 Ah) ....................1,27 kg onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen.
Borepatronspændevidde ..........................10 mm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (1,5 Ah) ..................1,27 kg • Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav.
Seite 19
Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ......................69 dB (A) laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ...................... 80 dB (A) apparatene eller batteriene.
Seite 20
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ska följas upp på fackmässigt sätt. Vridmoment * (3,0 Ah) ..........................40 Nm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier: Batterispänning ............................12 V Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Seite 21
Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ........................69 dB (A) Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ............
Seite 22
ÑïðÞ óôñÝøçò * (1,5 Ah) ......................διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις......... 40 Nm AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες ÑïðÞ óôñÝøçò * (3,0 Ah) ..............................12 V • Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις.
Seite 23
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. • Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla Tork * (1,5 Ah) ..............................32 Nm Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin taşıyabilirler. Tork * (3,0 Ah) ..............................40 Nm çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet...
Seite 24
EN 62841." Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné Vrtání do kovu, upínací hlava vrtáku nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam...
Seite 25
Točivý moment * (3,0 Ah) ............................40 Nm odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Napätie výmenného akumulátora ..........................12 V • Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.
Seite 26
Moment obrotowy * (3,0 Ah)................................40 Nm Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. AEG Napięcie baterii akumulatorowej ..............................12 V • Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu.
Seite 27
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 62841-nek elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket megfelelően meghatározva. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe Fúrás fémben, fúró tokmányfej elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd...
Seite 28
Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, določene 62841. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. Vrtanje v kovine, Vpenjalna glava za vrtanje dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte...
Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i Okretni moment * (1,5 Ah) ..........................32 Nm Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi internacionalnih propisa i odredaba. Okretni moment * (3,0 Ah) ..................
Seite 30
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta atbilstoši EN vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet instrumentu, maināmo akumulatoru 62841. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves daļas. Lieciet vai uzlādes ierīci šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros Metāla urbšana, spīļpatrona nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
Seite 31
Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ........................69 dB (A) minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ........................80 dB (A) Įspėjimas! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą...
Seite 32
• Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida. Pöörlemiskiirus tühijooksul 1. käigul ....................0-400 min Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG pakub vanade • Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud Pöörlemiskiirus tühijooksul 2. käigul ..............
Seite 33
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте Ìîìåíò çàòÿæêè * (3,0 Ah) .............................. 40 Nm их. Дистрибьюторы компании AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как ........12 V Bîëüòàæ...
Seite 34
акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се погрижете в уредите и Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и акумулаторните батерии да не попадат течности. Течностите, предизвикващи корозия или...
Seite 35
în lichide i asigurai-v/ s/ nu p/trund/ lichide în aparate i acumulatori. Lichidele corosive Găurire în metal, cap de găurire cu mandrină Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite substane chimice i în/lbitori sau Valoarea emisiei de oscilaţii a...
Seite 36
алатката, заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не 62841. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, Да се буши во металот, главата на трупецот...
Seite 37
Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841. ОБСЛУГОВУВАННЯ Свердління металу, голівка зі свердлильним патроном ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не Значення вібрації a ................................≤ 2,5 m/s описується, замінювати...
Seite 38
الصيانة BBS 12C2 البيانات الفنية خدمة استعادة البطاريات القديمةAEG ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو بحرقها. يقدم موزعو .لحماية البيئة وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجبAEG استخدم ملحقات 4430 21 05..
Seite 39
Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4147 20 4931 4144 41 license from AB Electrolux (publ).