- Verpackung Restrisiko bestehen! • Technische Daten - Garantiebestimmungen Das Produkt arbeitet mit hoher elektrischer - Technische Daten Antriebstyp: NovoPort III Spannung. Vor Beginn der Arbeiten an Steuerung: FUTURE III NP elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten: • Montageanleitung Betriebsart: Impulsbetrieb, 1.
Seite 10
Laufrolle in die Laufschiene einsetzen, entspre- Anschluss für Schlupftürkontakt (Zubehör). • Montageanleitung chend der Abbildung einstellen und anschrauben. H Eingang STOP B Bitte vor der Montage sorgfältig lesen! Eine Unterbrechung an diesem Eingang bewirkt Die Montage ist nur durch entsprechend qualifizierte Torkonsole befestigen eine automatische Richtungsumkehr des Fachkräfte durchzuführen!
Sobald der Code eingelesen ist, blinkt die rote i s t d i e K r a f t b e g r e n z u n g s e i n r i c h t u n g i n Punktanzeige ( ) zur Quittierung 5 x.
• Bedienungsanleitung • Wartung / Überprüfung Soll das Tor über längere Zeit manuell betätigt wer- den, so ist der vorhandene Arretierstift entsprech- end einzusetzen ( ). Die für den Betrieb mit Antrieb Informationen zur Betriebsanleitung Die Toranlage ist vor der ersten stillgesetzte Torverriegelung ist wieder zu montieren, Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren Inbetriebnahme und nach Bedarf...
• Fehlersuchanleitung Wichtiger Hinwe is: Bei Arbeiten a m Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen!!! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Tor schließt / öffnet nicht vollständig. Tormechanik hat sich verändert. Tor überprüfen lassen. Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt. Krafteinstellung durchführen lassen Endposition nicht richtig eingestellt.
Nevertheless, a residual risk always • Technical data - Terms of warranty remains. Operator type: NovoPort III - Technical data The product runs at a high voltage. Before Control: FUTURE III NP commencing any work on electrical systems, please...
• Installation Instructions Fastening the door bracket operator to automatically change direction Place the door bracket on the designated drill holes during the closing phase only. of the top door leaf section and screw down with 3 Connection for 2 wire light barrier EXTRA 626 Please read these instructions carefully prior to self-tapping screws 6.3 x 16.
Menu stage 2: Programming the light If the door springs were altered, the force-learning Menu stage 9: special functions Push button .“9” is displayed. function for the hand transmitter operation must then be repeated: Press key briefly and figure 1 will be displayed. Call up menu stage 5 and keep button depressed Menu Operating mode...
• Operating Instructions • Lighting • Maintenance / Checks The lighting switches on automatically whenever a start impulse is generated and switches off again Information regarding the operating instructions after the set time phase (factory setting approx. 60 For your own safety we recommend These operating instructions describe how to use the seconds).
• Trouble-shooting Guide Important note: when working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!!! Malfunction Possible causes Remedy Door does not open / close fully. Door mechanics have altered. Have the door checked. Door does not open / close fully. Set the forces (menu stages 5 and 6).
Odstranjevanje odpadnega izdelka Izdelek deluje na visoko električno napetost. Pred • Tehnični podatki Tipska tablica začetkom del na električnih napravah je potrebno Tip pogona: NovoPort III Embalaža upoštevati naslednje: Upravljanje: FUTURE III NP Garancijska določila 1. Odklop naprave iz električnega omrežja...
• Navodilo za montažo H. Vhod STOP B Vstavljanje zgornjega tekalnega kolesca Prekinitev na tem vhodu povzroči ustavitev na 4a/b Odstranite razširitveni obroč tekalnega kolesca poti odpiranja ter zapiranja pogona v obe smeri. MONTAŽO LAHKO IZVAJAJO LE Tekalno kolesce vstavite na tekalno tirnico, Priklop za 2- žične fotocelice EXTRA 626 USTREZNO USPOSOBLJENI...
Meni št. 1: programiranje funkcije start na Kontrola naprave za omejevanje moči daljincu Napravo za merjen je moči (silomer) Za kratek čas pritisnite tipko . Na zaslonu se namestite na mesto, kjer se vrata zapirajo. pokaže cifra 1. Dokler utripa zaslon, držite cca. 1 (Če merilne naprave nimate, uporabite npr.
• Navodilo za uporabo • Vzdrževanje in kontrole • Osvetlitev Po sprejemu impulza za vklop pogona se Informacije o navodilu za uporabo Pred prvim vklopom in po potrebi, osvetlitev oz. luč samodejno vklopi in po Navodilo za uporabo opisuje varno in pravilno vendar najmanj enkrat letno, mora nastavljenem času (tovarniška nas tavitev je pribl.
• Pomo pri odpravljanju okvar č Pomemben nasvet: pri delih na pogonu ob vezno izključite električni tok Motnja Možni vzroki Pomoč Vrata se ne odprejo / zaprejo Spremenila se je mehanika vrat. Vrata naj preveri strokovnjak. popolnoma. Moč odpiranja oz. zapiranja je prešibko nastavljena. Nastavite moč...