Seite 1
PDR 944/544 SI Dampfbeheizt Installationsplan Gewerbliche Trockner Installation plan Commercial tumble dryers Schéma d’implantation Sèche-linge professionnels Монтажный план Профессиональные сушильные машины Pianta d'installazione Essiccatoio industriale Plano de instalación Secadoras industriales M.-Nr. 11 727 130...
Seite 2
de ............................en ............................13 fr ............................22 ru ............................31 it ............................35 es ............................44...
- Installationshinweise Installationsvoraussetzungen Der Trockner darf nur vom Miele Kundendienst oder einem autorisierten Fachhändler aufgestellt und in Betrieb genommen werden. Der Trockner muss in Übereinstimmung mit geltenden Regeln und gültigen Normen in- stalliert werden. Betreiben Sie den Trockner immer nur in ausreichend belüfteten und nicht frostgefährde- ten Räumen.
Raumbelüftung gesorgt ist. Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.
de - Technische Daten Gerätedaten Gerätebreite über alles 1.206 mm Gerätehöhe über alles 1.640 mm Gerätetiefe über alles 1.385 mm Nischenbreite 1.550 mm Empfohlener Wandabstand (bis Gerätevorderkante) 1.800 mm Mindestwandabstand (bis zur Deckelhinterkante) 500 mm Verpackungsbreite 1.390 mm Verpackungshöhe 1.766 mm Verpackungstiefe 1.474 mm Maximales Bruttovolumen 3.618,3 l Maximales Bruttogewicht 344,4 kg Maximales Nettogewicht 326,3 kg...
de - Technische Daten Optionen/Zubehör Betonsockel (bauseitig) Mindestbreite 1.200 mm Empfohlene Höhe 100 mm Mindesthöhe 50 mm Mindesttiefe 1.400 mm Die Betongüte und deren Festigkeit müssen entsprechend der Gerätebelastung bemessen werden. Der bauseitige Betonsockel muss eine ausreichende Bodenhaftung zum Untergrund aufweisen.
- Installation notes Installation requirements The tumble dryer must only be installed and commissioned by Miele Customer Service Department or an authorised dealer. The tumble dryer must be installed in accordance with all relevant regulations and standards. ...
The tumble dryer may only be operated when the ducting has been connected properly and the room is sufficiently ventilated. Accessory parts may only be fitted when expressly approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and product liability claims will be invalidated.
en - Technical data Voltage variants/electrical data Standard connection Supply voltage 1N AC 230 V Frequency 50/60 Hz Power rating 1.7 kW Fuse rating (on site) 10 A Minimum cross-section for connection cable 3×1.5 mm² Cable gland Steam connection Steam overpressure 600–1000 kPa Boiling point 165–184 °C Mass flow, peak capacity 71 kg/h On-site threaded union for steam (internal thread)
en - Technical data Machine data Machine width, total 1206 mm Machine height, total 1640 mm Machine depth, total 1385 mm Niche width 1550 mm Recommended wall spacing (up to the front edge of the machine) 1800 mm Minimum wall spacing (up to the back edge of the lid) 500 mm Packaging width 1390 mm...
en - Technical data Options/Accessories Concrete base (on site) Minimum width 1200 mm Recommended height 100 mm Minimum height 50 mm Minimum depth 1400 mm The quality of the concrete and its strength must be assessed according to the machine load. The on-site concrete plinth must be fixed adequately to the floor.
Seite 21
fr - Table des matières Consignes d'installation ....................22 Conditions d'installation....................22 Raccordement électrique ....................22 Raccordement vapeur....................... 23 Raccord de l'eau de condensat ..................23 Arrivée d’air frais/ évacuation d’air..................23 PDR 944/544, chauffage vapeur..................24 Dimensions........................24 Installation ......................... 25 Montage (standard/ socle en béton) .................
- Consignes d'installation Conditions d'installation Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge. Le sèche-linge doit être installé en conformité avec les directives et normes en vigueur.
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
fr - PDR 944/544, chauffage vapeur Montage (standard/ socle en béton) >55 1090 >55 1090 BS >1200 1200 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Dimensions en millimètres Point de fixation/ trou percé Socle en béton...
fr - Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareil Largeur hors tout 1.206 mm Hauteur hors tout 1.640 mm Profondeur hors tout 1.385 mm Largeur de la niche 1.550 mm Distance conseillée au mur (jusqu' au rebord avant de l'appareil) 1.800 mm Distance minimale au mur (jusqu'au rebord arrière du couvercle) 500 mm Largeur d'emballage 1.390 mm...
fr - Caractéristiques techniques Options/ Accessoires Socle béton (côté installation) Largeur minimale 1.200 mm Hauteur conseillée 100 mm Hauteur minimale 50 mm Profondeur minimale 1.400 mm La qualité du béton et sa solidité doivent correspondre à la charge au sol de l'appareil. Le socle en béton côté installation doit avoir une adhérence au sol suffisante pour le support.
Seite 30
ruru - Содержание Указания по установке....................31 Условия проведения работ по монтажу и подключению ..........31 Подключение электропитания..................31 Приточный/выходящий воздух..................32 Технические характеристики..................33 Варианты напряжения/электрические характеристики ..........33...
Если на типовой табличке указано несколько параметров, сушильную машину можно переключать на соответствующее входное напряжение для подключения. Это переключение разрешается выполнять только сервисной службе Miele или авторизо- ванному персоналу. При этом необходимо учесть указание по электромонтажу, при- ведённое на электросхеме.
чен воздуховод отработанного воздуха и обеспечена достаточная вентиляция поме- щения (см. инструкцию по монтажу). Принадлежности могут быть установлены или встроены, только если на это имеет- ся особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других дета- лей теряется право на гарантийное обслуживание.
Se sulla targhetta dati sono riportati più valori di tensione, la macchina può essere com- mutata per l'allacciamento sulla rispettiva tensione iniziale. La commutazione deve essere effettuata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o da rivenditori qualifica- ti. Per farlo, osservare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo schema elettri- La macchina può...
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
it - PDR 944/544, riscaldamento a vapore Posizionamento (standard/zoccolo in cemento) >55 1090 >55 1090 BS >1200 1200 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Misure in mm Foro/punto di fissaggio Zoccolo in cemento...
it - Dati tecnici Varianti di tensione/dati elettrici Allacciamento standard Tensione di allacciamento 1N AC 230 V Frequenza 50/60 Hz Potenza assorbita 1,7 kW Protezione elettrica (a cura del committente) 10 A Sezione minima cavo di allacciamento 3×1,5 mm² Pressacavo Allacciamento vapore Sovrapressione vapore 600–1000 kPa Temperatura di ebollizione 165–184 °C Flusso di massa, portata di progetto...
it - Dati tecnici Dati macchina Larghezza macchina fuori tutto 1.206 mm Altezza macchina fuori tutto 1.640 mm Profondità macchina fuori tutto 1.385 mm Larghezza nicchia 1.550 mm Distanza dal muro raccomandata (fino al bordo anteriore della 1.800 mm macchina) Distanza minima dalla parete (fino al bordo posteriore della coper- 500 mm tura) Larghezza imballaggio...
it - Dati tecnici Opzioni/accessori Base in cemento (predisposta dal committente) Larghezza minima 1.200 mm Altezza raccomandata 100 mm Altezza minima 50 mm Profondità minima 1.400 mm I componenti in cemento e la relativa resistenza devono essere misurati in base al peso della macchina. La base di cemento fornita dal cliente deve avere un'aderenza sufficiente alla pavimentazione.
Seite 43
es - Contenido Indicaciones para la instalación ..................44 Requisitos para la instalación.................... 44 Conexión eléctrica......................44 Conexión a vapor ......................45 Conexión de agua condensada ..................45 Entrada de aire/salida de aire.................... 45 PDR 944/544, calentamiento a vapor ................46 Medidas..........................
La conmutación debe ser realizada exclusivamente por el Servicio Post-venta de Miele o por un distribuidor autorizado. Al hacerlo, hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado del plano de conexiones.
Conexión a vapor La conexión de vapor solo debe realizarla un instalador autorizado. Al conectar aparatos Miele con calentamiento a vapor deberán seguirse la placa de características, el plano de conexiones y la documentación adjunta. Conexión de agua condensada El purgador de vapor se debe instalar de tal forma que, una vez parada la instalación, el...
es - PDR 944/544, calentamiento a vapor Instalación "Y" "Y" "Z" "Z" ~ 50 Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión a vapor Conexión de agua condensada Conexión de salida de aire Entrada de aire Conexión para conexión equipotencial (opcional) XCI/Connector-Box (opcional)
es - PDR 944/544, calentamiento a vapor Emplazamiento (estándar/zócalo de hormigón) >55 1090 >55 1090 BS >1200 1200 A - A B - B ~ 48 ~ 48 Ø 10 Ø 10 Medidas en milímetros Punto de fijación/Perforación Zócalo de hormigón...
es - Datos técnicos Variantes de tensión/datos eléctricos Conexión estándar Tensión nominal 1N AC 230 V Frecuencia 50/60 Hz Consumo de potencia 1,7 kW Fusible eléctrico (en el lugar de la instalación) 10 A Sección mínima para cable de conexión 3×1,5 mm² Unión roscada de cable Conexión a vapor Sobrepresión de vapor 600–1000 kPa...
es - Datos técnicos Datos del aparato Ancho total del aparato 1.206 mm Alto total del aparato 1.640 mm Fondo total del aparato 1.385 mm Ancho del hueco 1.550 mm Distancia recomendada a la pared (hasta el borde delantero del 1.800 mm aparato) Distancia mínima a la pared (hasta el borde posterior de la tapa) 500 mm Ancho del embalaje 1.390 mm...
es - Datos técnicos Opciones/accesorios Zócalo de hormigón (en el lugar de la instalación) Ancho mínimo 1.200 mm Altura recomendada 100 mm Altura mínima 50 mm Fondo mínimo 1.400 mm La calidad y resistencia del hormigón deben calcularse en función de la carga del aparato. El zócalo de hormigón en el lugar de insta- lación debe tener suficiente adherencia al suelo.