Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Original Operating Instructions
    • Symbols in the Documentation
    • Symbols in the Illustrations
    • Symbols on the Product
    • Product Information
    • Declaration of Conformity
    • General Power Tool Safety Warnings
    • Drill Safety Warnings
    • Intended Use
    • Items Supplied
    • Technical Data
    • Charging the Battery
    • Inserting the Battery
    • Removing the Battery
    • Care and Maintenance
    • Transport and Storage
    • Over Deze Documentatie
    • Verklaring Van de Tekens
  • Originele Handleiding
    • Symbolen in Afbeeldingen
    • Symbolen Op Het Product
    • Productinformatie
    • Conformiteitsverklaring
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
    • Veiligheidsinstructies Voor Boormachines
    • Correct Gebruik
    • Standaard Leveringsomvang
    • Technische Gegevens
    • Accu Laden
    • Accu Aanbrengen
    • Accu Verwijderen
    • Verzorging en Onderhoud
    • Transport en Opslag
    • Hulp Bij Storingen
    • Recycling
    • Explication des Symboles
    • Avertissements
  • Mode D'emploi Original
    • Symboles Sur le Produit
    • Informations Produit
    • Déclaration de Conformité
    • Consignes de Sécurité Supplémentaires
    • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
    • Éléments Fournis
    • Caractéristiques Techniques
    • Nettoyage et Entretien
    • Transport et Stockage
    • Aide au Dépannage
    • Acerca de Esta Documentación
    • Garantie Constructeur
  • Manual de Instrucciones Original
    • Explicación de Símbolos
    • Símbolos en el Producto
    • Información del Producto
    • Declaración de Conformidad
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Uso Conforme a las Prescripciones
    • Datos Técnicos
    • Carga de la Batería
    • Colocación de la Batería
    • Extracción de la Batería
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Transporte y Almacenamiento
    • Sobre Esta Documentação
    • Garantía del Fabricante
  • Manual de Instruções Original
    • Explicação Dos Símbolos
    • Símbolos no Produto
    • Declaração de Conformidade
    • Segurança
    • Incluído no Fornecimento
    • Características Técnicas
    • Carregar a Bateria
    • Colocar a Bateria
    • Retirar a Bateria
    • Conservação E Manutenção
    • Transporte E Armazenamento
    • Garantia Do Fabricante
    • In Riferimento Alla Presente Documentazione
  • Istruzioni Originali
    • Informazioni Sul Prodotto
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Utilizzo Conforme
    • Dati Tecnici
    • Carica Della Batteria
    • Inserimento Della Batteria
    • Rimozione Della Batteria
    • Cura E Manutenzione
    • Trasporto E Magazzinaggio
    • Supporto in Caso DI Anomalie
    • Smaltimento
    • Garanzia del Costruttore
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
    • Objaśnienie Symboli
    • Ostrzeżenia
    • Informacje O Produkcie
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Bezpieczeństwo
    • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Ładowanie Akumulatora
    • Wyjmowanie Akumulatora
    • Transport I Przechowywanie
  • Originální Návod K Obsluze
    • Vysvětlení Značek
    • Varovná Upozornění
    • Symboly Na Výrobku
    • Informace O Výrobku
    • Prohlášení O Shodě
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Vrtačky
    • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
    • Obsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Nabíjení Akumulátoru
    • Nasazení Akumulátoru
    • Vyjmutí Akumulátoru
    • Péče a Údržba
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Vysvetlenie Značiek
    • Výstražné Upozornenia
  • Originálny Návod Na Obsluhu
    • Informácie O Výrobku
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny a Upozornenia Pre Elektrické Náradie
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Nabíjanie Akumulátora
    • Vloženie Akumulátora
    • Odstránenie Akumulátora
    • Starostlivosť a Údržba
    • Preprava a Skladovanie
    • Záruka Výrobcu
  • Eredeti Használati Utasítás
    • Szimbólumok a Terméken
    • TermékinformáCIók
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Szállítási Terjedelem
    • Műszaki Adatok
    • Az Akku Töltése
    • Ápolás És Karbantartás
    • Segítség Zavarok Esetén
  • Originalna Navodila Za Uporabo
    • Simboli Na Izdelku
    • Informacije O Izdelku
    • Izjava O Skladnosti
    • Splošna Varnostna Opozorila Za Električna Orodja
    • Dodatna Varnostna Opozorila
    • Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Baterijami in Njihova Uporaba
    • Namenska Uporaba
    • Obseg Dobave
    • Tehnični Podatki
    • Polnjenje Akumulatorske Baterije
    • Vstavljanje Akumulatorske Baterije
    • Odstranjevanje Akumulatorske Baterije
    • Nega in Vzdrževanje
    • Transport in Skladiščenje
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Objašnjenje Znakova
    • UpozoravajućI Naputci
  • Originalne Upute Za Uporabu
    • Simboli Na Proizvodu
    • Izjava O Sukladnosti
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate
    • Sigurnosne Napomene Za Bušilice
    • Namjenska Uporaba
    • Sadržaj Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Akumulatorska Baterija
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Transport I Skladištenje
    • Pomoć U Slučaju Smetnji
    • Zbrinjavanje Otpada
    • Upozoravajuće Napomene
  • Originalno Uputstvo Za Upotrebu
    • Izjava O Usklađenosti
    • Dodatne Sigurnosne Napomene
    • Namenska Upotreba
    • Nega I Održavanje
  • Оригинално Ръководство За Експлоатация
    • Символи Върху Продукта
    • Информация За Продукта
    • Декларация За Съответствие
    • Допълнителни Указания За Безопасност
    • Употреба По Предназначение
    • Обем На Доставката
    • Технически Данни
    • Обслужване И Поддръжка
    • Транспорт И Съхранение
    • Третиране На Отпадъци
    • IndicaţII de Avertizare
  • Manual de Utilizare Original
    • InformaţII Despre Produs
    • Declaraţie de Conformitate
    • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
    • Setul de Livrare
    • Date Tehnice
    • Încărcarea Acumulatorului
    • Modul de Utilizare
    • Introducerea Acumulatorului
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Transportul ŞI Depozitarea
    • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
    • Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Μετάφραση Πρωτότυπων Οδηγιών Χρήσης
    • Σύμβολα Στο Προϊόν
    • Πληροφορίες Προϊόντος
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Συνοπτική Παρουσίαση Προϊόντος
    • Κατάλληλη Χρήση
    • Έκταση Παράδοσης
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
    • Τοποθέτηση Μπαταρίας
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Μεταφορά Και Αποθήκευση
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Εγγύηση Κατασκευαστή
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SF 4-A22
Deutsch
1
English
18
Nederlands
34
Français
51
Español
68
Português
86
Italiano
104
Polski
121
Česky
139
Slovenčina
155
Magyar
171
Slovenščina
188
Hrvatski
204
Srpski
221
Български
237
Română
255
Ελληνικά
273
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
292
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti SF 4-A22

  • Seite 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Български Română Ελληνικά SF 4-A22 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    SF 4-A22 Original-Bedienungsanleitung ......1 Original operating instructions ......18 Originele handleiding .
  • Seite 7: Original-Bedienungsanleitung

    Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation 1.1 Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Seite 8: Produktabhängige Symbole

    Schrauben Bohren Das Gerät unterstützt NFC-Technologie, die mit iOS- und Android- Plattformen kompatibel ist. Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben im Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung. Li-Ionen Akku Benutzen Sie den Akku niemals als Schlagwerkzeug. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verwenden Sie keinen Akku, der einen Schlag erhalten hat oder anderweitig beschädigt ist.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge...
  • Seite 10 Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. ▶ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ▶ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 11 ▶ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. ▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Seite 12 ▶ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. ▶ Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
  • Seite 13 2.2 Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen Sicherheitshinweise für alle Arbeiten ▶ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schrauben verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkus

    ▶ Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben, aus über einem Meter fallen gelassen worden oder anderweitig beschä- digt sind. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service. ▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie...
  • Seite 15: Beschreibung

    Er ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, zum Bohren in Metall, Holz und Kunststoff bestimmt. ▶ Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti Li­Ion-Akkus der Typen- reihe B 22. ▶ Verwenden Sie für diese Akkus nur von Hilti freigegebene Ladege- räte.
  • Seite 16: Anzeige Des Li-Ionen Akkus

    Steuerschalters ist die Abfrage des Ladezustandes nicht mög- lich. Bei blinkenden LEDs der Anzeige des Akkus beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel Hilfe bei Störungen. Technische Daten 4.1 Technische Daten SF 4-A22 Bemessungsspannung 21,6 V Gewicht nach EPTA Procedure 01 inklusive 2,4 kg Akku B22⁄8.0 Drehzahl 1.
  • Seite 17 SF 4-A22 Ø Bohrer (Hartholz) 1,5 mm … 14 mm Ø Bohrer (Metall) 1,5 mm … 10 mm 4.3 Akku Akkubetriebsspannung 21,6 V Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃ Lagertemperatur −20 ℃ … 40 ℃ Akkutemperatur bei Ladebeginn −10 ℃...
  • Seite 18: Bedienung

    3. Befestigen Sie den Gürtelhaken mit den zwei Schrauben. 4. Setzen Sie den Akku ein. → Seite 12 5.5 Hilti Bithalter montieren (optional) 1. Entfernen Sie den Akku. → Seite 12 2. Stecken Sie den Bithalter rechts oder links in die dafür vorgesehene Öffnung am Fuß...
  • Seite 19: Hilti Fallsicherung Montieren (Optional)

    ▶ Verwenden Sie keine Metallketten als Fallleine. Verwenden Sie keine Fallleinen mit einer Länge von mehr als 2,0 m (6 ft). Zur Vermeidung von Schäden wird empfohlen, bei Arbeiten in erhöhter Position die Hilti Fallsicherung zu verwenden. Fallsicherung ermöglicht Befestigung Haltesei- len/Haltebändern.
  • Seite 20: Pflege Und Instandhaltung

    5.10 Rechts-/Linkslauf einstellen Eine Sperre verhindert das Umschalten bei laufendem Motor. In der Mittelstellung ist der Steuerschalter blockiert (Einschaltsperre). ▶ Stellen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter auf die gewünschte Dreh- richtung ein. 5.11 Bohren 1. Stellen Sie den Funktions-Einstellring auf die Funktion Bohren 2.
  • Seite 21: Transport Und Lagerung

    Sie diese auf einwandfreie Funktion. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchs- materialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Transport und Lagerung 7.1 Transport und Lagerung von Akku-Werkzeugen und Akkus...
  • Seite 22: Hilfe Bei Störungen

    ▶ Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerer Lagerung auf Beschädigungen. Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert...
  • Seite 23: Entsorgung

    ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
  • Seite 298: ו א‬ ‫ר‬ ‫ו ה

    ‫ת ו‬ ‫י ר‬ ‫ו ק‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ר‬ ‫ו ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ה ז‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ת‬ ‫ו...
  • Seite 299 ‫ת‬ ‫א‬ ‫ן י י‬ ‫צ ל‬ ‫ר‬ ‫צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ SF 4-A22 ‫: ם‬ ‫ג ד‬ ‫: ר‬ ‫ו ד‬ ‫: י ר‬ ‫ו ד‬ ‫י ס‬ ‫' ס‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ו מ‬...
  • Seite 300 ‫ו מ‬ ‫ש‬ ‫י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ת‬ ‫ו ח‬ ‫י ט‬ ‫ב‬ ‫ם י‬ ‫י ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬...
  • Seite 301 ‫. ת‬ ‫ו פ‬ ‫ו ר‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ל ו‬ ‫ה ו‬ ‫כ ל‬ ‫א‬ ‫, ם‬ ‫י מ‬ ‫ס‬ ‫י ל‬ ‫כ ב‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ ‫ה‬ ‫ן מ‬ ‫ז ב‬ ‫ב ל‬ ‫- ת‬ ‫מ‬ ‫ו...
  • Seite 302 ‫ה‬ ‫א‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫ן‬ ‫כ ו‬ ‫ם‬ ‫י פ‬ ‫ס‬ ‫ו נ‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫י‬ ‫ל כ‬ ‫ב‬ ‫ם י‬ ‫ר ז‬ ‫י ב‬ ‫א‬ ‫ב‬ ‫, י ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ד‬...
  • Seite 303 ‫ה ו‬ ‫ב ג‬ ‫ד‬ ‫" ל‬ ‫ס‬ ‫ב‬ ‫ח‬ ‫ו ד‬ ‫י ק‬ ‫. ה‬ ‫ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ב‬ ‫ש‬ ‫ק‬ ‫ל‬ ‫ח‬ ‫ב‬ ‫ע‬ ‫ג‬ ‫ו נ‬ ‫ח‬ ‫ד‬ ‫ק‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ש‬ ‫כ‬ ‫, ך‬ ‫ו מ‬ ‫נ‬...
  • Seite 304 ‫ו ס‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ◀ www.hilti.group ‫ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫ק‬ ‫פ‬ ‫ס‬ ‫א‬ ‫ט‬ ‫ר‬ ‫פ‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ל ע‬...
  • Seite 305 ‫ט‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ם‬ ‫י י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ SF 4-A22 ‫ט‬ ‫ל ו ו‬ 21.6 ‫ב ו‬ ‫ק נ‬ ‫ח‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ ‫ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬...
  • Seite 306 ‫ת‬ ‫ן ו ג‬ ‫ר א‬ ‫, ת‬ ‫ו מ‬ ‫ח‬ ‫ם י‬ ‫י ד י‬ ‫ש‬ ‫ע‬ ‫ר‬ ‫י‬ ‫כ ר‬ ‫ע‬ SF 4-A22 dB(A) ‫ל‬ ‫ו ק‬ ‫ץ‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ר‬ dB(A) ‫ל‬ ‫ו ק‬ ‫ץ‬...
  • Seite 307 ‫. ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫י ל‬ ‫נ ו‬ ‫י צ‬ ‫פ ו‬ ) ‫א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ם‬ ‫י ט‬ ‫י ב‬ ‫ק‬ ‫י ז‬ ‫ח‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫נ ק‬ ‫ת‬ ‫ה‬...
  • Seite 308 ‫. ה‬ ‫ב ו‬ ‫ג ב‬ ‫ם י‬ ‫ד ב‬ ‫ו ע‬ ‫ר‬ ‫ש‬ ‫א‬ ‫כ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫ב‬ ‫א‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ע‬ ‫ו צ‬ ‫ר ב‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ה ל‬ ‫ץ ל‬ ‫מ‬...
  • Seite 309 ‫. ם‬ ‫י י ר‬ ‫ו ק‬ ‫מ‬ www.hilti.group ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬...
  • Seite 310 ‫ס‬ ‫ו מ‬ ‫ה נ‬ ‫י א‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ל ק‬ ‫ת‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ר‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ם‬ ‫א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ן‬ ‫ו ר‬ ‫ת‬ ‫פ‬ ‫ת‬ ‫י ר‬ ‫ש‬ ‫פ‬ ‫א‬ ‫ה‬ ‫ב‬ ‫י ס‬ ‫ה‬ ‫ל‬...
  • Seite 311 ‫א‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ל‬ ‫ס‬ ◀ ‫ה י‬ ‫ה י‬ ‫ן ת‬...
  • Seite 312 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2253604 2253604...
  • Seite 316 *2253604* 2253604 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20211013...

Inhaltsverzeichnis