Seite 1
Bedienern des Werkzeugs zugänglich ist. Wenn Sie zusätzliche Exemplare von Unterlagen benötigen oder Fragen zum sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieses Werkzeugs haben, wenden Sie sich bitte an Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, USA, Tel.: +1-800-PICK VIC, E-Mail: pickvic@victaulic.com.
Nichtbeachtung trockenen Ort auf, an dem es jederzeit zugänglich der Anweisungen und empfohlenen ist . Zusätzliche Exemplare dieses Handbuchs sind Vorsichtsmaßnahmen zu Verletzungen auf Anfrage von Victaulic erhältlich oder können und Sachschäden oder Beschädigung von victaulic .com des Produktes führen können. GEFAHR...
Seite 5
Sie immer einen sicheren Stand und Ihr Gleichgewicht . Stellen Sie sicher, dass der Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Sicherheitsfußschalter dem Bediener leicht Zubehör von Victaulic . Die Verwendung anderer zugänglich ist . Teile kann dazu führen, dass die Garantie erlischt, das Werkzeug nicht mehr richtig Nehmen Sie keine Modifikationen am Werkzeug funktioniert oder es zu gefährlichen Situationen...
Sicherheitsfußschalter mit abnehmbarem Vorschub zum Rollnuten von Rohren für die Aufnahme Kabel von genuteten Rohr-Produkten von Victaulic . Das Werkzeug VE460 wird mit passenden Rollen zum Nuten Betriebs- und Wartungshandbuch TM-VE460 von Kohlenstoffstahlrohren der Größen 4 – 12 Zoll/ 114,3 – 323,9 mm nach OGS-Spezifikation (Original...
Umstellungen vorgenommen werden . Beziehen Sie sich auf den Schaltplan in der Ersatzteileliste 3. Nach Anschluss an die Stromversorgung muss das RP-VE460 und die Angaben auf dem Typenschild des Werkzeug auf die richtige Drehrichtung hin überprüft Antriebsmotors und des Hydraulikpumpenmotors des werden .
5038 Rev. B R090424LAB Wenn Sie zusätzliche Exemplare von Dokumenten benötigen oder Fragen zum sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb von Rohrbearbeitungswerkzeugen haben, wenden Sie sich bitte an Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, Telefon 1-800-PICK VIC, E-Mail: pickvic@victaulic.com. 0567 Rev. D R031272LAB...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR WERKZEUGEINRICHTUNG Wenn ein Rollnutwerkzeug VE460 zum Nuten von Rohrgrößen ab 26 Zoll/660 mm verwendet wird, sind Stützgestelle erforderlich . Jedes Stützgestell entspricht einem Bereich von Rohrgrößen . Diese Anforderungen müssen eingehalten werden, damit das Rohr richtig genutet wird (siehe nachstehende Tabelle) .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch WERKZEUGABMESSUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN – OHNE STÜTZGESTELLE 50.80 Zoll/ 37.38 Zoll/ 1290 mm 949 mm 30.30 Zoll/ 770 mm 71.12 Zoll/ 1806 mm 48.00 Zoll/ 1219 mm 37.39 Zoll/ 950 mm 26.00 Zoll/660 mm 25.00 Zoll/635 mm Befestigungslöcher...
660 mm 56.00 Zoll/ 24.00 Zoll/ 1422 mm 610 mm Das Rollnutwerkzeug VE460 selbst wiegt ca . 1800 lbs/820 kg . • Das an einem Stützgestell montierte Rollnutwerkzeug VE460 wiegt ca . 1980 lbs/900 kg . • Das an zwei Stützgestellen montierte Rollnutwerkzeug VE460 wiegt ca .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ANFORDERUNGEN BEIM HEBEN – OHNE STÜTZGESTELLE ACHTUNG • Zum Anheben/Befördern des Werkzeugs zu seinem vorgesehenen Standort muss ein Laufkran verwendet werden. • Im oberen mittleren Abschnitt des Werkzeugs ist eine Einschrauböse vorgesehen, siehe Zeichnung links.
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ANFORDERUNGEN BEIM HEBEN – MIT STÜTZGESTELLEN ACHTUNG • Versuchen Sie NICHT, die Einschrauböse zum Heben eines Rollnutwerkzeugs VE460 zu verwenden, das an Stützgestellen montiert ist. • Wenn ein an Stützgestellen montiertes Rollnutwerkzeug VE460 umpositioniert werden soll, müssen die keilförmigen Betonbodenanker entfernt und die Werkzeugbaugruppe mit einem Gabelstapler...
Anforderungen an die Umgebungstemperatur von 20 ºF bis 104 ºF / –6 ºC bis 40 ºC und an 3. Das Rollnutwerkzeug VE460 ist für den Einsatz die Umgebungsfeuchtigkeit von 30 bis 85 % RH, an einem festen Standort vorgesehen und muss nicht kondensierend .
Seite 15
. Ziehen Sie alle Rohrstützenschrauben vollständig fest, bis die Sicherungsscheiben komplett zusammengedrückt werden . ANMERKUNG • Die Werkzeuge VE460 sind mit einem Sicherheitsfußschalter mit abnehmbarem Kabel ausgestattet. Der Sicherheitsfußschalter kann leicht entfernt und im Gehäuse aufbewahrt werden, wenn das Werkzeug nicht benutzt wird.
Sie sich, dass die Lieferung alle benötigten Teile umfasst . Siehe Abschnitt „Erhalt des Werkzeugs” . 2. Das Rollnutwerkzeug VE460 mit Stützgestell(en) ist für den Einsatz an einem festen Standort vorgesehen und muss auf einem ebenen Betonboden aufgestellt werden .
Seite 17
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Handleiste (insgesamt 4) Sechskantschraube (insgesamt 16) Handleistensockel (insgesamt 8) Plattform (insgesamt 2) Sicherungsscheibe (insgesamt 16) Sechskantmutter (insgesamt 16) Anker Unterleg- scheibe Mutter 5. Es müssen keilförmige Betonbodenanker 6. Heben Sie mit einer wie oben gezeigten Vierpunkt- (5/8 x 41/4 Zoll) verwendet werden, um die untere...
Seite 18
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 9. Machen Sie die Schraube, zwei flache Unterlegscheiben, Sicherungsscheibe und Mutter ausfindig (im Lieferumfang des Stützgestellsatzes enthalten) . Diese Befestigungsteile sind erforderlich, um die Stützgestelle aneinander zu verankern . 10. Stecken Sie eine Schraube mit einer flachen Unterlegscheibe durch die Löcher im zweiten...
Seite 19
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ANMERKUNG • Die Werkzeuge VE460 sind mit einem Sicherheitsfußschalter mit abnehmbarem Kabel ausgestattet. Der Sicherheitsfußschalter kann leicht entfernt und im Gehäuse aufbewahrt werden, wenn das Werkzeug nicht benutzt wird. ACHTUNG • Es müssen Handleisten angebracht und das Netzkabel/Kabel des Sicherheitsfußschalters...
Seite 20
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 17. Bringen Sie die Plattform am Stützgestell an . 19a. Bringen Sie an den acht Positionen an Richten Sie die Löcher in der Plattform wie gezeigt der Plattform/Werkzeugunterstützung einen auf die Löcher im Stützgestell aus . Wiederholen Handleistensockel an .
Seite 21
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 19e. Ziehen Sie die beiden Stellschrauben an jedem Handleistensockel fest, um die Handleisten zu sichern . 20. Machen Sie weiter beim Abschnitt „Anforderungen an die Stromversorgung“ . ANMERKUNG • Halten Sie sich immer an den Handleisten fest, 19d.
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ÜBERPRÜFUNG DER ROHRDREHRICHTUNG Das Rollnutwerkzeug VE460 verfügt über eine „TEST (JOG)“-Einstellung . Bei Betrieb des Werkzeugs in „TEST (JOG)“-Einstellung ist Folgendes möglich: • Bestimmung der Drehung der unteren Werkzeugrolle • Bestätigung, dass das zu nutende Rohr an der unteren Rolle richtig nachgeführt wird...
Seite 23
HINWEIS: Dieser Verriegelungsmechanismus Drehrichtung der unteren Rolle zu überprüfen . wird von Victaulic nicht bereitgestellt . Wenn die Drehung nicht im Uhrzeigersinn erfolgt, wenden Sie sich bitte an Victaulic . Wenn die Drehung im Uhrzeigersinn erfolgt, ist die Überprüfung abgeschlossen . REV_D...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch DIE NOTSTOPPFUNKTION Vergewissern Sie sich während der Werkzeugeinrichtung, dass die Notstoppfunktion betriebsbereit ist . Führen Sie die Vorgänge „DRÜCKEN“ „ZIEHEN“ und „START“ durch, um die Notstoppfunktion zu überprüfen . 3. Treten Sie den Sicherheitsfußschalter herunter, überzeugen Sie sich davon, dass das Werkzeug läuft, und geben Sie dann den Sicherheitsfußschalter...
Seite 25
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 7. Treten Sie den Sicherheitsfußschalter herunter, überzeugen Sie sich davon, dass das Werkzeug läuft, und geben Sie dann den Sicherheitsfußschalter wieder frei . 5. Ziehen Sie die Taste „EMERGENCY STOP“ und überzeugen Sie sich, dass die Stromversorgung zum Motor ausgeschaltet bleibt .
Rohrenden entfernt werden. Rost ist ein AN DIE ROHRLÄNGE abrasives Material, das die Oberfläche der Nutrollen abnutzt. Mit den Werkzeugen VE460 lassen sich kurze Fremdkörper können die Nutrollen behindern oder Rohrlängen ohne Verwendung eines Rohrständers beschädigen, sodass es zu verzogenen Nuten nuten .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch TABELLE 1 – ROHRLÄNGEN, DIE GENUTET Stahl-, Edelstahl-, WERDEN KÖNNEN Aluminium- und PVC-Rohre Länge – Zoll/mm Nennweite Tatsächlicher des Rohrs Außendurch- Stahl-, Edelstahl-, Zoll oder messer Aluminium- und PVC-Rohre Länge – Zoll/mm Zoll/mm Minimum Maximum Nennweite Tatsächlicher...
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Hauptstromversorgung zum Werkzeug, zu Sachschäden oder Verletzungen führen. bevor Sie Einstellungen daran vornehmen. Das Werkzeug VE460 verfügt über eine „SET Die Nichtbeachtung dieser Anweisung GUARD“-Steuerschaltereinstellung . Wenn ein Rohr kann zu schweren Verletzungen führen. von richtiger Größe und Schedule im Werkzeug ist, ermöglicht die „SET GUARD“-Einstellung dem...
Seite 29
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 5. Drücken Sie vor Einstellungen am Werkzeugschutz 3. Führen Sie ein Rohr der richtigen Größe die Taste „EMERGENCY STOP“ am Bedienpult . und Schedule-Angabe über die untere Rolle ein . Die obere Rolle bleibt weiterhin am Rohr .
Seite 30
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 9. Entfernen Sie den Schutzvorrichtungs-Einstellblock vom Rohr . Bewahren Sie den Einstellblock an einem sicheren Ort auf . 7. Halten Sie den richtigen Schutzvorrichtungs- Einstellblock fest gegen das Rohr und schieben Sie ihn unter die Rollenschutzvorrichtungen . Lösen Sie den Knopf vorne an den Rollenschutzvorrichtungen, 10.
Werkzeug/Rohr in Betrieb/Bewegung ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Die Rohrstütze für das VE460 ist so konzipiert, dass sie Hin- und Herbewegungen kurzer und 2b. Ziehen Sie die Rolle der Rohrstütze mithilfe des langer Rohre verhindert . Wenn die Rohrstütze für Handrads zurück, damit das Rohr frei ist, wenn es...
Seite 32
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch VORSICHT • Stellen Sie die Rolle der Rohrstütze NICHT so ein, dass sie das Rohr nach links und von der Mitte der Rollen wegschiebt. Wenn das Rohr nach links und von der Mitte weg verschoben wird, kommt es zu erhöhter Kelchbildung am...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINSTELLUNG DER Einstellung des SCHIEBERGESCHWINDIGKEIT Regelventils für die Schieberge- Rohr schwindigkeit* ACHTUNG Material Stahl • Unterbrechen Sie immer die Hauptstromversorgung zum Werkzeug, Stahl (genutet nach bevor Sie Einstellungen daran vornehmen. AGS-Spezifikation) Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen führen.
Timer bei Bedarf auf den gewünschten, des Timers eingestellt . auf der Einstellscheibe gezeigten Bereich . HINWEIS: Die Werkzeuge VE460 werden ab Werk auf die Position „SEC-10“ eingestellt . Benutzen Sie zur Einstellung der Bereichsschraube nur einen Kreuzschlitzschraubendreher Nr . 0 .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINSTELLUNG DES ROHRDURCHMESSERS Anzeigezylinder Drehen Sie die Einstellscheibe des Timers auf die richtige Rohrgröße . • Die Rohrgrößen 4 – 38 Zoll/114,3 – 965 mm sind in Schwarz dargestellt . Vergewissern Sie sich, dass der Zeitbereich auf „SEC-10“ eingestellt ist .
Seite 36
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ANMERKUNG ANMERKUNG • Während des Nutens kann es • Wenn die Tiefeneinstellungen verriegelt gelegentlich vorkommen, dass sich der sind und trotzdem gedreht werden, kommt Nutdurchmesseranschlag etwas auf und es zu vorzeitigem Gewindeverschleiß an den ab bewegt und dabei vorübergehend den Tiefeneinstellungen und am Zylinderkolben.
Seite 37
Nutdurchmesseranschlag und drehen die gemessen werden, um zu ermitteln, ob sie die aktuell gültigen Spezi kationen von Victaulic erfüllen. Tiefeneinstellung gegen den Uhrzeigersinn Sie können die Datenblätter von Victaulic unter (von der Werkzeugoberseite aus gesehen) . www.victaulic.com herunterladen. Drehen Sie den Nutdurchmesseranschlag gegen den Uhrzeigersinn, um die Tiefeneinstellung an dieser Position zu verriegeln .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch NUTEN LANGER ROHRLÄNGEN 2. Platzieren Sie den Rohrständer in einem Abstand zum Werkzeug, der etwas über der halben Rohrlänge liegt . Siehe nachstehende Zeichnung . GEFAHR • Stellen Sie zur Verringerung des Stromschlagrisikos sicher, dass das Werkzeug...
Seite 39
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 5. Stellen Sie vor dem Nuten sicher, dass alle Anweisungen in den vorangegangenen Abschnitten dieses Handbuchs befolgt wurden . 6. Schalten Sie die Hauptstromversorgung zum Werkzeug ein (Schutzschalter, Messerschalter usw .) . 9. Vergewissern Sie sich, dass der Wahlschalter am Bedienpult auf „GROOVE“-Position steht .
Seite 40
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern und Händen verursachen. • Unterbrechen Sie immer die Hauptstromversorgung zum Werkzeug, bevor Sie Einstellungen daran vornehmen. • Beim Einlegen und Herausnehmen von Rohren kommen Sie mit Ihren Händen in die Nähe der Rollen.
Seite 41
Sie den Fuß vom Schalter zurück . Der Nutdurchmesser muss überprüft und bei 16. Überprüfen Sie, ob die Nut/das Rohrende Bedarf angepasst werden, um sicherzustellen, innerhalb der Spezifikation von Victaulic liegt . dass die Nuten innerhalb der Spezifikation bleiben. REV_D TM-VE460-GER_41...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch NUTEN KURZER ROHRLÄNGEN GEFAHR • Stellen Sie zur Verringerung des Stromschlagrisikos sicher, dass das Werkzeug richtig geerdet ist, und befolgen Sie alle Anweisungen. • Lesen Sie sich vor Betrieb des Werkzeugs den Abschnitt „Sicherheitsvorschriften für 4.
Seite 43
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch VORSICHT • Das Rohr muss vor und nach dem Nutdurchgang von Hand abgestützt werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen führen. 6. Drücken Sie Taste „HYDRAULIC PUMP START“ . ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern und Händen verursachen.
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ROLLENWECHSEL Die Rollnutwerkzeuge VE460 wurden mit Rollen konzipiert, die mehrere Rohrgrößen und -materialien aufnehmen können, so dass ein häufiger Rollenwechsel entfällt . Wenn eine andere Rohrgröße oder ein anderes Material genutet werden soll, müssen die oberen und unteren Rollen ausgewechselt werden .
Seite 45
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 5. Drücken Sie Taste „HYDRAULIC PUMP START“ . 3. Ziehen Sie die Taste „EMERGENCY STOP“ 6. Betätigen Sie den Sicherheitsfußschalter . am Bedienpult und Schaltschrank heraus . Wenn der Nutdurchmesseranschlag den Hydraulikzylinder berührt, wird die Hydraulikpumpe abgeschaltet . Geben Sie den Sicherheitsfußschalter frei und ziehen Sie den Fuß...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch AUSBAU DER UNTEREN ROLLE 8. Drücken Sie die Taste „HYDRAULIC PUMP START“, um die Schiebeplatte zurückzuziehen (anzuheben) . 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der unteren Rolle mit einem geeigneten Schraubenschlüssel . 9. Nachdem die Schiebeplatte vollständig zurückgezogen (angehoben) wurde, drücken Sie...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch AUSBAU DER OBEREN ROLLE Entfernen Sie die obere Rolle . Bewahren Sie die obere Rolle im Werkzeuggehäuse auf . 1. Stellen Sie ggf . den vorderen Rollenschutz ein, EINBAU DER OBEREN ROLLE um die obere Welle vollständig freizugeben .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINBAU DER UNTEREN ROLLE 3a. Stützen Sie die obere Rolle ab und stecken Sie die obere Welle in die Schiebeplatte und die obere Rolle . 1. Reinigen Sie vor dem Einbau die Hauptwelle Richten Sie das Loch in der oberen Welle auf den und die untere Rolle, um Schmutz und Zunder Arretierstift an der Seite der Schiebeplatte aus .
Seite 49
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 7. Ziehen Sie die Taste „EMERGENCY STOP“ 4. Bringen Sie die Unterlegscheibe und die am Bedienpult heraus . Befestigungsschraube der unteren Rolle an . 8. Drücken Sie Taste „HYDRAULIK PUMP START“ . 5. Ziehen Sie die Befestigungsschraube der unteren Rolle vollständig fest, um die untere Rolle an der...
Seite 50
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch VORSICHT • Die obere Rolle ist frei beweglich. Vergewissern Sie sich, dass die obere Rolle zur Rückseite der oberen Welle hin positioniert ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden am Flansch der oberen und unteren Rolle führen.
Eine vorbeugende Wartung während des Betriebs macht sich durch Einsparungen bei den Reparatur- und Betriebskosten bezahlt . Ersatzteile müssen direkt bei Victaulic bestellt werden, um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Werkzeugs zu gewährleisten . Schmieren Sie die Lager der oberen Welle, indem wie gezeigt Fett durch den Schmiernippel an der Vorderseite der oberen Welle zugeführt wird .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch SCHMIERUNG 1. Schmieren Sie das Werkzeug nach jeweils 8 Betriebsstunden . Schmieren Sie bei jedem Rollenwechsel die Lager der oberen Rolle. 4. Schmieren Sie die Lager der Hauptwelle durch den Nippel an der Seite des Werkzeugs .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch KONTROLLE UND EINFÜLLEN KONTROLLE UND EINFÜLLEN DES VORSATZGETRIEBEÖLS DES HYDRAULIKÖLS Der Ölstand im Vorsatzgetriebe muss halbjährlich 1 . Kontrollieren Sie den Hydraulikölstand monatlich . oder alle 3000 Betriebsstunden kontrolliert werden, Der Ölstand muss 1 – 2 Zoll/25 – 50 mm unter der je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt .
Seite 54
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 4. Lösen und entfernen Sie an der anderen Halterung die Schraube oben auf dem Hydraulikölbehälter . Es ist nicht nötig, die Schraube zu lösen, mit der die Halterung am Rahmen befestigt ist . 7. Stellen Sie einen Behälter unter die Ablassschraube .
Seite 55
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ANMERKUNG • Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Hydrauliköl. 11. Schmieren Sie die Dichtung des neuen Hydraulikölfilters mit neuem Hydrauliköl . Füllen Sie den Filter mit neuem Hydrauliköl und bringen Sie ihn dann handfest im Werkzeug an .
Seite 56
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 14. Schalten Sie die Hauptstromversorgung zum Werkzeug ein (Schutzschalter, Messerschalter usw .) . Drücken Sie Taste „HYDRAULIK PUMP START“ . Lassen Sie die Hydraulikpumpe 3 bis 5 Minuten lang 15. Stellen Sie den Hauptschalter an der Seite laufen .
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ENTLÜFTUNG 4. Bringen Sie den Entlüftungsschlauch wie oben 1. Entfernen Sie die Einfüll-/Entlüftungsschraube gezeigt im T-Stück an . Stecken Sie das andere vom Hydraulikölbehälter . Ende des Entlüftungsschlauchs in die Einfüll-/ Belüftungsöffnung im Hydraulikölbehälter . HINWEIS: Der Entlüftungsschlauch besteht aus einer 1/4-Zoll-NPT-Schlauchtülle und einem 4 Fuß/...
Seite 58
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Halten Sie den Sicherheitsfußschalter 5 Sekunden lang gedrückt und geben Sie ihn dann für 5 Sekunden frei . Wiederholen Sie diesen Schritt, bis im durchsichtigen Vinylschlauch keine Luftblasen mehr zu sehen sind . 7. Ziehen Sie die Taste „EMERGENCY STOP“...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch GETRIEBEÖL ANMERKUNG Siehe Schild am Vorsatzgetriebe . • Um zu verhindern, dass Luft in das T-Stück HYDRAULIKÖL eindringt, während der Entlüftungsschlauch abgenommen und die Schraube (Anti-Verschleiß-/Anti-Schaum-Hochdruckhydrauliköl angebracht wird: Halten Sie das 4-Wege- ISO-Klasse 32) Ventil in „geschalteter“ Position, indem die Gummimanschette am Ende des Ventils eingedrückt wird.
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Rohr bleibt nicht zwischen den Falsche Positionierung des Rohrs bei langen Siehe Abschnitt „Lange Rohrlängen”. Nutrollen. Rohrlängen. Die untere Rolle und das Rohr drehen sich nicht Siehe Abschnitt „Stromanschluss und Überprüfung der Rohrdrehrichtung“.
Rolle gedrückt bleibt. Zur richtigen Positionierung des Rohrständers siehe den Abschnitt „Lange Rohrlängen”. Sollte es zu einer Fehlfunktion des Werkzeugs kommen, die über den Umfang des Abschnitts zur Fehlersuche und -beseitigung hinausgeht, wenden Sie sich bitte an Victaulic. REV_D TM-VE460-GER_61...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch WERKZEUGDATEN UND ROLLENAUSWAHL – ORIGINAL GROOVE SYSTEM (OGS) ROLLEN FÜR STAHLROHRE UND SCHEDULE 40 EDELSTAHLROHRE – FARBKENNZEICHNUNG SCHWARZ (Für dünnwandige Edelstahlrohre siehe separate Tabelle) Abmessungen Rohrdurchmesser Zoll/mm „OGS“-Typ „ES“-Typ Stahlrohr-Wandstärke Edelstahlrohr-Wandstärke Tatsächlicher Außendurch- Nenn- messer des größe...
Seite 63
Edelstahlrohre Typ 304/304L und 316/316L Die angeführten Wandstärken sind Mindest- und Höchst-Nennwerte Das VE460 kann Rohre mit einer Streckgrenze bis zu 60.000 psi nuten. Außerdem können die folgenden Rohrgrößen rollgenutet werden: 108,0 mm, 133,0 mm, 139,7 mm, 152,4 mm, 159,0 mm, 165,1 mm, 203,2 mm, 216,3 mm, 254,0 mm, 267,4 mm, 304,8 mm, 318,5 mm, 377,0 mm und 426,0 mm.
Seite 64
318,5 mm. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Victaulic. Bei PVC-Rohren können die folgenden zusätzlichen Rohrgrößen rollgenutet werden: 108,0 mm, 133,0 mm, 139,7 mm, 159,0 mm, 165,1 mm und 216,3 mm. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Victaulic. REV_D...
Seite 65
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch WERKZEUGDATEN UND ROLLENAUSWAHL – ORIGINAL GROOVE SYSTEM (OGS) ROLLEN FÜR SCHEDULE 5S UND 10S EDELSTAHLROHRE – FARBKENNZEICHNUNG SILBER Abmessungen Rohrdurchmesser Zoll/mm Tatsächlicher Edelstahlrohr-Wandstärke Nennwert Rohr-Außen- Größe Durchmesser Minimum für Maximum für Maximum für Rolle Zoll...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch WERKZEUGDATEN UND ROLLENAUSWAHL – ADVANCED GROOVE SYSTEM RW-ROLLEN ZUM NUTEN VON DÜNNWANDIGEN UND EXTRA STARKEN (XS) STAHLROHREN MIT STANDARDGEWICHT NACH AGS-SPEZIFIKATION (ADVANCED GROOVE SYSTEM) – FARBKENNZEICHNUNG SCHWARZ MIT GELBEM STREIFEN RWX-ROLLEN ZUM NUTEN VON EDELSTAHLROHREN NACH AGS-SPEZIFIKATION (ADVANCED GROOVE SYSTEM) –...
Seite 67
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch WERKZEUGDATEN UND ROLLENAUSWAHL – ADVANCED GROOVE SYSTEM RW-ROLLEN ZUM NUTEN VON DÜNNWANDIGEN UND EXTRA STARKEN (XS) STAHLROHREN MIT STANDARDGEWICHT NACH AGS-SPEZIFIKATION (ADVANCED GROOVE SYSTEM) – FARBKENNZEICHNUNG SCHWARZ MIT GELBEM STREIFEN RWX-ROLLEN ZUM NUTEN VON EDELSTAHLROHREN NACH AGS-SPEZIFIKATION (ADVANCED GROOVE SYSTEM) –...
Die Abbildung ist zur Verdeutlichung vergrößert dargestellt ANMERKUNG FÜR OGS-KUPPLUNGEN AUF DÜNNWANDIGEN EDELSTAHLROHREN: • Es MÜSSEN Victaulic RX-Rollen verwendet werden, wenn dünnwandige Edelstahlrohre zur Verwendung mit OGS-Kupplungen rollgenutet werden. Rohraußendurchmesser – NPS-Nennrohrgröße (ANSI B36.10) und wichtige metrische Rohrgrößen (ISO 4200) – Der durchschnittliche Rohraußendurchmesser darf nicht von den in den Tabellen auf den folgenden Seiten aufgelisteten Spezifikationen abweichen .
Seite 69
Rollnuten oder können durch die Verwendung von Vic-Ring ® Adaptern für Victaulic Kupplungen angepasst werden . Vic-Ring Adapter können in folgenden Situationen verwendet werden (wenden Sie sich für Einzelheiten bitte an Victaulic): • Wenn die Wandstärke des Rohrs unter der Mindestwandstärke für das Rollnuten liegt •...
TM-VE460-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ERLÄUTERUNG DER KRITISCHEN ROLLNUTABMESSUNGEN FÜR PRODUKTE MIT ADVANCED GROOVE SYSTEM (AGS) ACHTUNG • Damit eine ordnungsgemäße Funktion der Verbindung gewährleistet ist, müssen sich die Maße für die Rohre und die Nuten innerhalb der Toleranzen bewegen, die in den Tabellen auf den nächsten Seiten angegeben sind.
Seite 71
Unterseite der Nut müssen einen Radius R 0 .094/R 2 .39 haben . Die Nutbreiten-Abmessung „B“ lässt sich mit ordnungsgemäß instand gehaltenen Victaulic Werkzeugen mit Victaulic AGS-Rollensätzen (RW oder RWQ) für Rohre aus Kohlenstoffstahl und Edelstahl mit Standard-Wandstärke oder Victaulic AGS (RWX oder RWQX) speziell für dünnwandige Edelstahlrohre erzielen .
Seite 72
20 – 22 Zoll/508 – 559 mm beträgt die Mindestnennwandstärke 0 .188 Zoll/4,8 mm bei 24 Zoll/610 mm beträgt die Mindestnennwandstärke 0 .218 Zoll/5,5 mm ANMERKUNG • Beschichtungen, die auf die inneren Oberflächen von genuteten und glattendigen Victaulic Kupplungen aufgetragen werden, dürfen nicht mehr als 0.010 Zoll/0,25 mm dick sein (einschließlich der Schraubenauflageflächen).
Seite 73
Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...