Seite 1
• Bewahren Sie das Betriebs- und Wartungshandbuch an einem Ort auf, der allen Bedienern des Werkzeugs zugänglich ist. Wenn Sie zusätzliche Exemplare von Dokumenten benötigen oder Fragen zum sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb von Rohrbearbeitungswerkzeugen haben, wenden Sie sich an Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, Telefon: 1-800-PICK VIC, E-Mail: pickvic@victaulic.com Übersetzung der Original-Anleitung...
Seite 3
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch INHALTSVERZEICHNIS Einbau der Spindel für Größen ab 2 Zoll/60,3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Gefahrenkennzeichnung .
Seite 4
• Mit dem Begriff „VORSICHT“ werden trockenen Ort jederzeit zugänglich . Zusätzliche Exemplare mögliche Gefahren oder gefährliche Verfahren dieses Handbuchs sind auf Anfrage von Victaulic erhältlich gekennzeichnet, die bei Nichtbeachtung der oder können von victaulic .com heruntergeladen werden . Anweisungen und empfohlenen Vorsichts- maßnahmen zu Verletzungen und Sachschäden...
Seite 5
Nehmen Sie keine Modifikationen am Werkzeug Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und vor. Entfernen Sie keine Schutzvorrichtungen Zubehör von Victaulic . Die Verwendung anderer oder Komponenten, die sich auf die Leistung oder Teile kann dazu führen, dass die Garantie erlischt, Sicherheit des Werkzeugs auswirken könnten .
Seite 6
Vorschub zum Rollnuten von Rohren für die Aufnahme von genuteten Rohrprodukten von Victaulic . Rollnutwerkzeug für Rohre VE268 Das Standardwerkzeug VE268 ist mit Rollen zum Nuten Untere Rolle für Kohlenstoffstahlrohre von Kohlenstoffstahlrohr von 2 bis 12 Zoll/60,3 bis von 2 bis 3 1/2 Zoll/60,3 bis 101,6 mm 323,9 mm ausgestattet .
Seite 7
MONTAGEZE- • HYDRAULIKÖL – ANTIVERSCHLEISS-HOCHDRUCKÖL ISO-KLASSE 32 ICHN.R-301-268-SCH • LAGERÖL – ANTIVERSCHLEISS-EXTREMDRUCKÖL NLGI-KLASSE 2 ÄNDERUNGSSTAND Das Rollnutwerkzeug VE268 ist für den Betrieb mit Hergestellt Victaulic Company World Headquarters in Kanada 4901 Kesslersville Road • Easton, PA 18040 verschiedenen elektrischen Konfigurationen ausgelegt . Es victaulic.com...
Seite 8
Werkzeug von der Stromversorgung. ordnungsgemäßen Betrieb von Rohrbearbeitungswerkzeugen haben, wenden Sie sich bitte an Victaulic, Schnittverletzungen an Fingern und P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, USA, Telefon +1-800-PICK VIC, E-Mail: pickvic@victaulic.com. • Diese Tür darf nur von quali ziertem Händen verursachen.
Seite 9
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ABMESSUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN DES WERKZEUGS 35.60 Zoll/ 27.00 Zoll/ 905 mm 686 mm 13.75 Zoll/ 350 mm 55.00 Zoll/ 1397 mm 50.00 Zoll/ 36.62 Zoll/ 1270 mm 930 mm 22.75 Zoll/705 mm 22.00 Zoll/559 mm Befestigungslöcher...
Seite 10
Sie den Betrieb einstellen und Victaulic kontaktieren. 2. Das Werkzeug VE268 ist für den Einsatz an einem Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann festen Standort vorgesehen und muss auf einem ebenen zu schweren Verletzungen führen.
Seite 11
ACHTUNG der unteren Rolle zu kontrollieren . Wenn die Drehung nicht im Uhrzeigersinn erfolgt, wenden Sie sich bitte an Victaulic . Wenn die Drehung im • Unterbrechen Sie immer die Hauptstrom- Uhrzeigersinn erfolgt, ist der Stromanschlussvorgang versorgung zum Werkzeug, bevor Sie Einstel- abgeschlossen .
Seite 12
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch DIE NOTSTOPPFUNKTION Vergewissern Sie sich während der Werkzeugeinrichtung, dass die Notstoppfunktion betriebsbereit ist . Führen Sie die Vorgänge „DRÜCKEN“ „ZIEHEN“ und „AKTIVIEREN“ durch, um die Notstoppfunktion zu überprüfen . 3. Treten Sie den Sicherheitsfußschalter herunter, überzeugen Sie sich davon, dass das Werkzeug läuft, und...
Seite 13
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 7. Treten Sie den Sicherheitsfußschalter herunter, 5. Ziehen Sie die Notstopptaste und überzeugen Sie überzeugen Sie sich davon, dass das Werkzeug läuft, sich, dass die Stromversorgung zum Motor ausgeschaltet und geben Sie dann den Sicherheitsfußschalter wieder frei .
Seite 14
ZUM NUTEN AN DIE ROHRLÄNGE Damit das Werkzeug richtig funktionieren kann und die Mit den Werkzeugen VE268 lassen sich kurze Rohrlängen Nuten ordnungsgemäß entsprechend den Spezifikationen ohne Verwendung eines Rohrständers nuten . In Tabelle 1 von Victaulic ausgeführt werden, müssen folgende Schritte sind die Mindestrohrlängen angegeben, die mit Victaulic-...
Seite 15
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch TABELLE 1 – ROHRLÄNGEN, DIE GENUTET WERDEN KÖNNEN Stahl-, Edelstahl-, Aluminium- und PVC-Rohre Länge – Zoll/mm Nennweite des Rohrs Zoll/mm Minimum Maximum 1 1/4 1 1/2 2 1/2 3 1/2 TM-VE268-GER REV_I...
Seite 16
VOR DEM NUTEN Der Nutdurchmesseranschlag muss für jeden Rohrdurchmesser oder jede Änderung der Wandstärke Alle Victaulic Rollnutwerkzeuge werden vor dem Versand eingestellt werden . Der Nutdurchmesser ist als Abmessung im Werk überprüft, eingestellt und getestet . Jedoch „C“ gekennzeichnet (siehe Nutspezifikations-Link für sollten vor der Inbetriebnahme des Werkzeugs folgende die jeweilige Anwendung auf Seite 47) .
Seite 17
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Stellen Sie das Wahlventil an der Vorderseite des Lösen Sie die Tiefeneinstellung aus der Tiefene- Werkzeugs auf die Farbe ein, die der Rohrgröße und instellsperre . der Schedule-Angabe (ROT oder SCHWARZ) auf dem Schild der Rohrgrößenanzeige entspricht .
Seite 18
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 5. Führen Sie ein Rohrstück über die untere Rolle ein, so dass das Rohrende am hinteren Anschlagsflansch der unteren Rolle anliegt . ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern Nehmen Sie nach Anfertigung der Testnut das und Händen verursachen.
Seite 19
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Falls der Nutdurchmesser („C”-Maß) nicht innerhalb EINSTELLUNG DER ROLLENSCHUTZVORRICHTUNGEN der Victaulic Spezifikationen liegt, muss der Die VE268-Schutzvorrichtungen müssen bei einem Durchmesseranschlag eingestellt werden . Rollenwechsel oder dann neu eingestellt werden, wenn Lösen Sie die Tiefeneinstellung aus der ein Rohr einer anderen Größe oder Wandstärke als die des...
Seite 20
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern und Händen verursachen. • Beim Einlegen und Herausnehmen von Rohren kommen Sie mit Ihren Händen in die Nähe der Rollen. Bringen Sie Ihre Hände nicht in die Nähe der Nutrollen oder der Rolle an der Rohrstütze.
Seite 21
Werkzeug/Rohr in Betrieb/Bewegung ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Die Rohrstütze für das VE268 ist so konzipiert, dass sie Hin- und Herbewegungen kurzer und langer Rohre mit Durchmessern von 8 bis 12 Zoll/219,1 bis 323,9 mm verhindert . Die Rohrstütze ist beim Nuten von dünnwandigen Edelstahlrohren und Kupferrohren...
Seite 22
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 1. Vergewissern Sie sich, dass der für die zu nutende Führen Sie ein Rohr der richtigen Größe und Rohrgröße und das Material richtige Rollensatz am Schedule-Angabe über die untere Rolle ein . Werkzeug angebracht ist . Die Rollen sind mit Rohrgröße...
Seite 23
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Stellen Sie den Leistungsschalter an der Seite des Werkzeugs auf Position „ON“ . Stellen Sie den Wahlschalter an der Seite des Werkzeugs auf Position „JOG“ . RICHTIG FALSCH Verstellen Sie die Rolle der Rohrstütze mithilfe des Handrads nach innen auf die korrekte Position (siehe Zeichnung oben) .
Seite 24
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINSTELLUNG DES REGELVENTILS FÜR DIE VORSICHT KOLBENGESCHWINDIGKEIT • Verwenden Sie den „JOG“-MODUS NUR FÜR Einstellungen am Werkzeug und für Rollenwechsel. Wenn das Werkzeug eingeschaltet im „JOG“-Modus bleibt, wird das Rohr allmählich freigegeben und fällt aus dem Werkzeug.
Seite 25
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch NUTEN KURZER ROHRLÄNGEN VORSICHT • Dieses Werkzeug darf NUR zum Nuten von Rohren verwendet werden, deren Spezifikationen innerhalb der vorgesehenen Parameter liegen. • Stellen Sie sicher, dass die obere und untere Nutrolle ein aufeinander abgestimmtes Set sind.
Seite 26
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern und Händen verursachen. • Unterbrechen Sie immer die Hauptstromversorgung zum Werkzeug, bevor Sie Einstellungen daran vornehmen. • Beim Einlegen und Herausnehmen von Rohren kommen Sie mit Ihren Händen in die Nähe der Rollen.
Seite 27
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug eben steht . Beziehen Sie sich für Nivellierungsanforderungen auf den Abschnitt „Werkzeugeinrichtung” . Werkzeug- Mittellinie (waagerecht) Wenn eine Weile nicht mehr rollgenutet werden soll, Rohr- stellen Sie den Leistungsschalter an der Seite des Mittellinie Werkzeugs auf Position „OFF“...
Seite 28
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern und Händen verursachen. • Unterbrechen Sie immer die Hauptstromversorgung zum Werkzeug, bevor Sie Einstellungen daran vornehmen. • Beim Einlegen und Herausnehmen von Rohren kommen Sie mit Ihren Händen in die Nähe der Rollen.
Seite 29
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 13a. Setzen Sie den Nutvorgang fort, bis die Tiefen- einstellsperre die Oberseite des Werkzeuggehäuses berührt . Setzen Sie die Rohrdrehung um einige Der Bediener muss sich in der oben abgebildeten Umdrehungen fort, um sicherzustellen, dass die Position befinden .
Seite 30
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ROLLENWECHSEL Die Rollnutwerkzeuge VE268 wurden mit Rollen konzipiert, die mehrere Rohrgrößen und -materialien aufnehmen können, so dass ein häufiger Rollenwechsel entfällt . Wenn eine andere Rohrgröße oder ein anderes Material genutet werden soll, müssen die oberen und unteren Rollen ausgewechselt werden .
Seite 31
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch AUSBAU DER UNTEREN ROLLE FÜR DIE GRÖSSEN 3/4 ZOLL/26,9 MM UND 1 BIS 1 1/2 ZOLL/ 33,7 BIS 48,3 MM ACHTUNG • Schalten Sie immer die Hauptstromversorgung zum Werkzeug aus, bevor die Rollen gewechselt werden.
Seite 32
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch AUSBAU DER UNTEREN ROLLE FÜR GRÖSSEN ACHTUNG AB 2 ZOLL/60,3 MM ACHTUNG • Verwenden Sie zum Ausbau der unteren Rolle nur den Aluminiumkeil mit einem • Schalten Sie immer die Hauptstromversorgung Schonhammer. Schlagen Sie zum Werkzeug aus, bevor die Rollen gewechselt unter keinen Umständen direkt...
Seite 33
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch VORSICHT AUSBAU DER SPINDEL FÜR GRÖSSEN AB 2 ZOLL/60,3 MM • Betreiben Sie das Werkzeug nie, wenn Abdrückschrauben in der Spindel angebracht sind. Nehmen Sie die untere Rolle vom Werkzeug ab . Siehe dazu den Abschnitt „Ausbau der unteren Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Rolle für Größen ab 2 Zoll/60,3 mm“...
Seite 34
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINBAU DER OBEREN ROLLE – ALLE GRÖSSEN Setzen Sie die Schraube der oberen Rolle ein Reinigen Sie vor dem Einbau alle Wellenflächen und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel und Rollenbohrungen, um Schmutz und Zunder sicher fest .
Seite 35
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINBAU DER UNTEREN ROLLENBAUGRUPPE AB 2 ZOLL/60,3 MM FÜR DIE GRÖSSEN 3/4 ZOLL/26,9 MM UND 1 BIS 1 1/2 ZOLL/33,7 BIS 48,3 MM Reinigen Sie die Bohrung der Hauptwelle und die Spindel mit einem weichen Lappen .
Seite 36
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EINBAU DER UNTEREN ROLLE FÜR GRÖSSEN AB 2 ZOLL/60,3 MM ANBRINGEN DES VERFAHRANSCHLAGKNOPFS ANMERKUNG Folgende Größen sind betroffen: NPS-Größe 3/4 Zoll/26,9 mm • Vor dem Einbau von unteren Rollen ab NPS-Größen 1 bis 1 1/2 Zoll/33 . 7 bis 48,3 mm 2 Zoll/60,3 mm Größe muss die Spindel...
Seite 37
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch ACHTUNG Nutrollen können Quetsch- oder Schnittverletzungen an Fingern und Händen verursachen. • Beim Einlegen und Herausnehmen von Rohren kommen Sie mit Ihren Händen in die Nähe der Rollen. Bringen Sie Ihre Hände nicht in die Nähe der Nutrollen oder der...
Seite 38
Leitlinien für Reparaturen, sofern sie nötig werden . Eine vorbeugende Wartung während des Betriebs macht sich durch Einsparungen bei den Reparatur- und Betriebskosten bezahlt . Ersatzteile müssen direkt bei Victaulic bestellt werden, um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Werkzeugs zu gewährleisten . SCHMIERUNG Schmieren Sie das Werkzeug nach jeweils 8 Betriebs- stunden .
Seite 39
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Schmieren Sie die Lager der Hauptwelle wie oben abgebildet durch die Schmiernippel an der Seite des Werkzeugs . Beziehen Sie sich hinsichtlich des richtigen Schmierfetts auf die maßgebliche Tabelle „Empfohlene Schmiermittel” . Reinigen und schmieren Sie die unteren Rollenbau- gruppen für die Größen 3/4 Zoll/26,9 mm und 1 bis...
Seite 40
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch KONTROLLE UND EINFÜLLEN DES HYDRAULIKÖLS Füllen Sie den neuen Ölfilter mit Hydrauliköl und bringen Sie ihn handfest an . 1 . Der Hydraulikölstand muss jeden Monat oder alle 50 Bringen Sie den Ablassstopfen in der Hydrau- Betriebsstunden kontrolliert werden, je nachdem, welcher likleitung neben dem Tank wieder an .
Seite 41
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch 7. Treten Sie den Sicherheitsfußschalter herunter und Bei abgenommener Entlüfterkappe oben beobachten Sie den Fluss der Hydraulikflüssigkeit am Hydrauliktank führen Sie das Ende des durch den durchsichtigen Entlüftungsschlauch . Die durchsichtigen Entlüftungsschlauchs in den Hydraulikflüssigkeit sollte Luftblasen enthalten . Lassen Hydrauliktank ein, so dass das Schlauchende Sie die Flüssigkeit mindestens fünf Minuten lang weiter...
Seite 42
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch Stellen Sie den Wahlschalter an der Seite des Werkzeugs auf Position „NORMAL“ . Füllen Sie empfohlenes Hydrauliköl bis maximal ACHTUNG 1/2 Zoll/13 mm unter die Oberkante des Tanks ein . Beziehen Sie sich hinsichtlich des richtigen •...
Seite 43
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL LAGER- UND GLEITFETT (Universal-EP-Lithium-Fett) Hersteller Produkt Energrease LC-EP2 BP Amoco Gulfcrown Grease EP#2 Gulf Oil Corp. Nr. 630-2 Lubriplate Stellen Sie den Leistungsschalter an der Seite des Mobilux EP2 Mobil Oil Corp. Werkzeugs auf Position „OFF“ .
Seite 44
Rollen für das Werkzeug erhältlich sind . WERKZEUGVERSIONEN FEDERLOSE SPINDELN UND UNTERE UNIVERSALROLLEN In den 1990ern hat Victaulic eine verbesserte „federlose“ Methode zur Übertragung der Nutkraft zwischen der Spindel und der unteren Rolle eingeführt . Diese „federlose“ Konstruktion betrifft nur die unteren Rollen und die Spindel .
Seite 45
INFORMATIONEN ZUM BESTELLEN 1075 Pfund/490 Kilogramm . Die Drehkreuzkonstruktion ermöglicht einfaches Nuten beider Rohrenden . Wenden VON ERSATZTEILEN Sie sich für weitere Informationen bitte an Victaulic . Beim Bestellen von Ersatzteilen sind die folgenden OPTIONALE ROLLEN Angaben erforderlich, damit Victaulic die Bestellung bearbeiten und die richtigen Teile ausliefern kann .
Seite 46
TM-VE268-GER / Betriebs- und Wartungshandbuch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Rohr bleibt nicht zwischen Falsche Positionierung des Rohrs bei langen Rohrlängen. Siehe Abschnitt „Nuten langer Rohrlängen”. den Nutrollen. Die untere Rolle und das Rohr drehen sich nicht im Uhrzeigersinn.
Seite 47
• Die Werte in der folgenden Tabelle „Maximal bearbeitbare Rohrgröße und Wandstärke“ gelten zu dem auf der hinteren Umschlagseite dieses Handbuchs aufgedruckten Datum als genau. Für die aktuellsten Informationen siehe Victaulic Datenblatt 24.01, das durch Scannen des mobilen QR-Code-Links auf der rechten Seite oder durch Anklicken des folgenden Desktop-Links eingesehen/heruntergeladen werden kann: https://www.victaulic.com/assets/uploads/literature/24.01.pdf...
Seite 48
NORM ASTM – FARBKENNZEICHNUNG KUPFER Rollensatz RZ04272006 Rohrmaß Rollen-Teile- untere Rolle Zoll nummern RZ08272L12 8 – 12 obere Rolle untere Rolle RZA8272U12 RR02272L06 200 – 300 Rollensatz obere Rolle 2 – 6 RRA2272U08 RZ08272012 Rollensatz RR02272006 untere Rolle RR08272L08 obere Rolle RRA2272U08 TM-VE268-GER REV_I...
Seite 49
ENDSEAL „ES“-NUTSPEZIFIKATIONEN Für die aktuellsten Informationen zu EndSeal „ES“-Rollnutspezifikationen siehe die aktuelle Version von Victaulic Datenblatt 25 .02, das durch Scannen des mobilen QR-Code-Links auf der rechten Seite oder durch Anklicken des folgenden Desktop-Links eingesehen/heruntergeladen werden kann: https://www . v ictaulic .com/assets/uploads/literature/25 .02 .pdf NUTSPEZIFIKATIONEN FÜR KUPFERROHRE...