Kosmetická ultrazvuková špachtle Fenité Sonic Clean 0353 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ –...
Seite 5
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. poranění, poškození zdraví) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Používání tohoto přístroje nelze chápat jako náhradu lékařské péče. – Pokud během čistění pociťujete bolest či nepříjemné pocity, nebo se objeví jakékoliv jiné...
Spotřebič s připojeným přívodem/ – adaptérem se nesmí používat na místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by spotřebič přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte přívod/adaptér z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič...
III. POKYNY K OBSLUZE Předtím, než budete moci spotřebič řádně použít, je potřeba nabít jeho akumulátor. Spotřebič lze nabíjet s připojeným USB kabelem k síťovému zdroji tj. adaptéru pro střídavý proud nebo záložnímu zdroji energie. NABÍJENÍ – Před prvním použitím, či pokud jste spotřebič dlouho nepoužívali, jej úplně nabijte.
Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání akumulátoru. Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů...
Seite 9
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: Open – Uvolnit HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
Kozmetická ultrazvuková špachtľa Fenité Sonic Clean 0353 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností...
Seite 11
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr. poranenie, poškodenie zdravia) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Používanie tohto prístroja nie je možné chápať ako náhradu lekárskej starostlivosti. ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY —...
Strojček s pripojeným prívodom/ — adaptérom sa nesmie používať na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite prívod/ adaptér z elektrickej zásuvky a až potom strojček vyberte.
Seite 13
C – USB kábel * * USB Kábel: k tomuto káblu USB môžete pripojiť zdroj s USB (napr. sieťový adaptér na striedavý prúd, záložný zdroj energie a pod.). III. POKYNY K OBSLUZE Predtým, ako budete môcť spotrebič riadne používať, je potrebné nabiť jeho akumulátor.
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré...
Seite 15
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE Open — Uvoľniť HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
Cosmetic ultrasonic spatula Fenité Sonic Clean 0353 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the carton box with the internal packing. I. SAFETY WARNING –...
Seite 17
– The manufacturer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its accessories (e.g. injury, harm to health) and is not responsible according to the appliance warranty in the case of non-compliance with the safety instructions above.
The appliance and the connected – adapter must not be used at places where it could fall into bath tub, wash basin or swimming pool. If the appliance fell into water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then take the appliance out.
Seite 19
C – USB cable * * USB cable: A source with USB terminal may be connected to USB cable (for example AC power adapter, backup power source, etc.). III. INSTRUCTIONS FOR USE Before using the appliance, its battery must be charged first. Charging is possible with the enclosed USB cable from the mains, i.e.
Mode for working in cosmetic products “ ” (fig. 3) 1. Apply a cosmetic product on your skin. 2. Switch on the appliance and set the mode for working in cosmetic products “ ”. If needed, you may also set the intensity level. 3.
VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) Specified on the rating place Appliance weight (g) Appliance protection class III. Dimensions (H x D x W) in mm 188.4 x 52.6 x 18 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.
Seite 22
Kozmetikai ultrahangos spatula Fenité Sonic Clean 0353 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
Seite 23
– A tartozékokat ne dugja bele semmilyen testnyílásba! – Használat előtt vegyen le magáról minden fémtárgyat és ékszert (pl. szemüveg, karóra, fülbevaló, karkötő, gyűrű stb.) – A készüléket csak erre a típusra szánt tartozékokkal használja! Más tartozékok használata veszélyt jelenthetnek a kezelő személyre! –...
Seite 24
A készüléket és a becsatlakoztatott – áramforrással ellátott alátétet nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba, vagy medencébe eshet. Ha a készülék mégis vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt kapcsolja ki a hálózati adapter csatlakozóját az el. dugaszoló aljzatból és csak azután vegye ki a vízből a készüléket.
A6 – fejzár gomb A7 – töltőaljzat B – Tartozékok B1 – keskeny cserélhető fej B2 – széles cserélhető fej B3 – műanyag védőfedél (2x) C – USB kábel * * USB Kábel: USB aljzattal rendelkező forrás csatlakozása (pl. hálózati adapter, energiaforrás, stb.) III.
Seite 26
3. Alkalmazza a fej rozsdamentes acél részét (B1/B2) enyhe nyomással az arcbőrre és egyenletesen mozgassa az egész arc bőrén úgy, ahogy a 2. ábrán látható. 4. A munka befejezése után kapcsolja ki a készüléket, és öblítse le arcát vízzel. A kozmetikai termékek beledolgozási üzemmódja „ “...
VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) Típus címkéjén látható Készülék súlya (g) Védőosztály III. Méretek (M x H x Sz); mm 188,4 x 52,6 x 18 A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ...
Ultradźwiękowa szpachla kosmetyczna Fenité Sonic Clean 0353 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I.
Seite 29
– OSTRZEŻENIE: W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia, które nie jest zgodne z instrukcją, istnieje ryzyko zranienia. – Teksty w języku obcym i rysunki pojawiające się na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu niniejszej mutacji językowej. – Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego posługiwania się...
Seite 30
Urządzenie musi być zasilane tylko – bezpiecznym małym napięciem odpowiadającym oznaczeniu urządzenia. Urządzenie z dołączonym adapterem – nie może być stosowane w miejscach, gdzie może spaść do wanny, zlewu lub basenu. Jeżeli urządzenie wpadło do wody, nie należy go wyciągać! Po pierwsze, należy odłączyć...
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A – Obudowa urządzenia A1 – przycisk włączenia/wyłączenia + przycisk nastawienia trybu pracy A2 – przycisk nastawienia intensywności (niska/wysoka) A3 – kontrolki trybu pracy A4 – kontrolka poziomu intensywności A5 – sygnalizacja świetlna ładowania A6 – przycisk blokowania głowicy A7 –...
Seite 32
PRZEZNACZENIE Urządzenie z pomocą wibracji ultradźwiękowych (częstotliwość 24000 Hz) dokładnie oczyszcza cerę i usuwa obumarłe komórki skóry. Poprawia również wchłanianie różnych preparatów kosmetycznych i czyni cerę bardziej miękką. Tryb czyszczenia cery „ “ (rys. 2) 1. Nawilżyć cerę twarzy. 2. Włączyć urządzenie i nastawić tryb pracy na czyszczenie cery „ “.
Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Bezpieczne usuwanie zużytych akumulatora, za pośrednictwem specjalnych punktów zbiórki. Nigdy nie wrzucać akumulatorado ognia! Wyjmowanie akumulatora Akumulator można wyjąć z urządzenia dopiero po całkowitym rozładowaniu (np. pozostawić...
Kosmetische Ultraschallspachtel Fenité Sonic Clean 0353 BEDIENUNGSANLTEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bewahren Sie bitte diese Anleitung zusammen mit der Garantiebescheinigung und dem Kassenbeleg und je nach den Möglichkeiten auch mit der Verpackung und dem Inhalt auf.
Seite 35
– Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit dem für diesen Typ bestimmten Zubehör. Die Verwendung vom nicht autorisierten Zubehör kann zu Verletzungen führen. – ACHTUNG: Bei unrichtiger Verwendung des Gerätes im Widerspruch mit der Bedienungsanleitung, besteht Verletzungsgefahr. – Eventuelle fremdsprachliche Texte und Bilder an den Verpackungen oder am Gerät sind am Ende dieses Dokuments erklärt und übersetzt.
Seite 36
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls – das Netzteil beschädigt ist, nicht richtig funktioniert, auf den Boden gefallen ist und beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. In solchen Fällen bringen Sie das Gerät zur Service-Stelle für die Überprüfung des sicheren Betriebs und der richtigen Funktion.
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb. 1) A – Körper des Gerätes A1 – Taste EIN/AUS + Taste zur Einstellung der Betriebsart ( A2 – Taste für Intensitätseinstellung (niedrig/hoch) A3 – Kontrollleuchten der Betriebsart A4 – Kontrollleuchte des Intensitätsniveaus A5 – Lichtsignalisierung der Ladung A6 –...
GEBRAUCH Das Gerät reinigt mit Hilfe von Ultraschallvibrationen (Frequenz 24000 Hz) gründlich die Haut und beseitigt abgestorbene Hautzellen. Es verbessert auch die Absorbierfähigkeit von diversen kosmetischen Mitteln und macht die Haut feiner. Betriebsart Hautreinigung „ “ (Abb. 2) 1. Feuchten Sie die Gesichtshaut an. 2.
Wiegen, Kinderbetten, kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE- Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. HINWEIS Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Seite 41
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Seite 43
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...