Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 00040074 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 00040074:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Universal-Fernbedienung
Universal Remote Control
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00040074
6in1
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00040074

  • Seite 1 00040074 Universal-Fernbedienung 6in1 Universal Remote Control Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Seite 3 6in1 SOUND Art.Nr.: 00040074...
  • Seite 4: Function Buttons

    G Operating Instructions Universal remote control Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information in full. Please keep these instructions in a safe place for later reference. Function buttons Power: TV On/Off...
  • Seite 5: Safety Instructions

    3. Safety instructions • Do not use the universal remote control in damp environments and avoid contact with splashing water. • Keep the universal remote control away from heat sources and do not expose it to direct sunlight. • As with all electrical products, the universal remote control should be kept out of the reach of children.
  • Seite 6 4. First steps - Inserting the batteries Note • Alkaline batteries are recommended. Use two batteries of the type "AAA" (LR 03/Micro). • Remove the battery cover on the back of the universal remote control (A). • Insert the batteries, observing the "+/-" marks for polarity (B). •...
  • Seite 7 5.1 Direct code entry A code list is included in the universal remote control's extent of delivery. The code list contains four-digit codes for setting the remote control to work with most AV equipment manufacturers. For easy orientation, the codes are sorted rst by type of device (TV, DVD, etc.) and within the type of device alphabetically by brand name.
  • Seite 8 Note • Press the [EXIT] button to exit Setup mode without saving a code. The status LED ashes 3 times and then goes out. • If no device selection is made, the last device selection made is automati- cally used. •...
  • Seite 9 5.4 Code recognition Code recognition offers you the ability to determine a code you have already saved. 5.4.1 Press the "SETUP" button until the LED lights up continuously. 5.4.2 Use the device button to select the device to be operated (e.g. TV). If the selection is successful, the LED flashes once and then lights up permanently.
  • Seite 10 6.2 Volume Punch Through / Volume Lock and Unlock With the volume punch-through function, the [Vol+] or [Vol-], [MUTE] commands can bypass the currently controlled device and change the volume of a second device. All other commands are unaffected. Note •...
  • Seite 11: Learning Function

    6.3.2 To deactivate the Macro Power function: • Press and hold the [MUTE] and [Vol+] buttons simultaneously for approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously. • Use the device button to select the device to be operated (e.g. [TV]). A successful selection is indicated by the status LED ashing once and then lighting up continuously.
  • Seite 12 7.2 Activating the learning mode Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously. Use the device button to select the device (e.g. [TV]) for which a new function is to be taught. A successful selection is con rmed by the status LED ashing once and then lighting up continuously.
  • Seite 13: Restoring Factory Settings

    7.4.2 Deleting all taught functions Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously. Select the device you want to control using the device key ( e.g. [TV] ). A successful selection is indicated by the LED with one ash followed by permanent light.
  • Seite 14: Troubleshooting

    SAT receivers regardless of the manufacturer. 11. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 15: Universalfernbedienung

    D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Universal-Fernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. • Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.
  • Seite 17 4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien Hinweis • Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA” (LR 03/Micro). • Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal- Fernbedienung (A). • Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für die Polarität ein (B).
  • Seite 18: Direkte Codeeingabe

    5.1 Direkte Codeeingabe Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung ist eine Codeliste enthalten. Die Codeliste enthält vierstellige Codes für die Einstellung der Fernbedienung auf die meisten AV-Gerätehersteller. Zur einfachen Orientierung sind die Codes zuerst nach Geräteart (TV, DVD usw.) und innerhalb der Geräteart alphabetisch nach Markennamen sortiert. 5.1.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
  • Seite 19 Hinweis • Drücken Sie die Taste [EXIT], um den Setupmodus zu verlassen ohne einen Code zu speichern. Die Status-LED blinkt 3mal und erlischt dann. • Wird keine Geräteauswahl getroffen, wird automatisch die zuletzt getroffene Geräteauswahl verwendet. • Im internen Speicher können maximal 350 Codes der gängigsten Geräte gespeichert werden.
  • Seite 20 5.4 Codeerkennung Die Codeerkennung bietet Ihnen die Möglichkeit, einen bereits von Ihnen gespeicherten Code zu ermitteln. 5.4.1 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED dauerhaft leuchtet. 5.4.2 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV). Bei erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach dauerhaft.
  • Seite 21 6.2 Lautstärke-Punch-Through / Lautstärkeregelung feststellen/ freigeben - Volume Lock and Unlock Mit der Lautstärke-Punch-Through-Funktion können die Befehle [Vol+] oder [Vol-], [MUTE] das aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Lautstärke eines zweiten Gerätes einstellen. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen. Hinweis •...
  • Seite 22 6.3.2 So deaktivieren Sie die Macro Power-Funktion: • Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [Vol+] für ca. 3 Sekunden bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. • Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät ( z.B. [TV] ) aus. Eine erfolgreiche Auswahl wird durch einmaliges Blinken der Status-LED und anschließendes, dauerhaftes Leuchten angezeigt.
  • Seite 23: Übertragen Der Tastenfunktion

    7.2 Aktivieren des Lernmodus Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. Wählen Sie über die Gerätetaste das Gerät ( z.B. [TV] ) aus, für welches eine neue Funktion angelernt werden soll. Eine erfolgreiche Auswahl wird durch einmaliges Blinken der Status-LED und anschließendes, dauerhaftes Leuchten bestätigt.
  • Seite 24: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    7.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. Wählen Sie über die Gerätetaste das Gerät ( z.B. [TV] ) aus, für welches alle angelernten Funktionen gelöscht werden sollen. Eine erfolgreiche Auswahl wird durch einmaliges Blinken der Status-LED und anschließendes, dauer- haftes Leuchten angezeigt.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Gerätetyp herstellerübergreifend getestet, also z.B. alle Codes für SAT Receiver unabhängig vom Hersteller. 11. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 27 F Mode d’emploi Télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des instructions et des informations suivantes. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 28 3. Consignes de sécurité • Veuillez ne pas utiliser la télécommande universelle dans des environnements humides et évitez tout contact avec des éclaboussures d’eau. • Conservez la télécommande universelle à l’écart de toute source de chaleur et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. •...
  • Seite 29 4. Première étape - Mise en place des piles Remarque • Des piles alcalines sont recommandées. Utilisez deux piles de type "AAA" (LR 03/Micro). • Retirez le couvercle des piles situé à l’arrière de la télécommande universelle (A). • Insérez les piles en respectant les marques "+/-" pour la polarité (B). •...
  • Seite 30 5.1 Saisie directe des codes Avec la télécommande universelle, vous trouverez une liste de codes. La liste de codes contient des codes à quatre chiffres permettant de paramétrer la télécommande sur la plupart des fabricants d’équipements audiovisuels. Pour une identi cation plus aisée, les codes sont d’abord classés par type d’appareil (TV, DVD, etc.), puis dans le type d’appareil, par ordre alphabétique de marque.
  • Seite 31 Remarque • Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter le mode Setup sans enregistrer de code. La LED d’état clignote 3 fois puis s’éteint. • Si aucune sélection d’appareil n’est effectuée, la dernière sélection d’appa- reil effectuée est automatiquement utilisée. •...
  • Seite 32: Fonctions Spéciales

    5.4 Reconnaissance des codes La reconnaissance des codes vous permet de déterminer un code déjà mémorisé. 5.4.1 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la LED reste fixe. 5.4.2 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser (par ex.
  • Seite 33 6.2 Punch-Through du volume sonore/Verrouiller/Déverrouiller le son - Volume Lock and Unlock Avec la fonction Punch-Through du volume, les commandes [Vol+] ou [Vol-], [MUTE] peuvent ignorer l’appareil actuellement commandé et changer le volume d’un second appareil. Toutes les autres commandes ne sont pas concernées. Remarque •...
  • Seite 34: Fonction D'apprentissage

    6.3.2 Pour désactiver la fonction Macro Power : • Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [Vol+] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon xe. • Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que vous souhaitez utiliser (par ex.
  • Seite 35 7.2 Activation du mode d’apprentissage Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon xe. Utilisez la touche de sélection d’appareil pour sélectionner l’appareil (par exemple, [TV]) pour lequel une nouvelle fonction doit être apprise. Une sélection réussie est con rmée par le fait que la LED d’état clignote une fois, puis s’allume de façon xe.
  • Seite 36: Réinitialisation Aux Valeurs Par Défaut

    7.4.2 Suppression de toutes les fonctions apprises Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon xe. Sélectionnez l’appareil pour lequel vous souhaitez supprimer toutes les fonctions programmées ( [TV], etc. ) à l‘aide de la touche de l‘appareil. Le clignotement de la LED d’état, puis l’allumage en continu de cette LED indique une sélection conforme.
  • Seite 37: Dépannage

    SAT, quel que soit le fabricant. 11. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 38: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Mando a distancia universal Gracias por haber elegido comprar un producto Hama. Dedique un momento a leer completamente las siguientes instrucciones e información. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Botones de función Power: encendido/apagado del televisor Botones de selección de dispositivos/Led de estado...
  • Seite 39: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad • No utilice el mando a distancia universal en ambientes húmedos y evite el contacto con salpicaduras de agua. • Mantenga el mando a distancia universal alejado de fuentes de calor y no lo exponga a la luz solar directa. •...
  • Seite 40 4. Primeros pasos - Colocación de las pilas Nota • Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Use dos pilas de tipo "AAA". (LR 03/ Micro). • Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia universal (A). •...
  • Seite 41 5.1 Introducción directa del código Con el mando a distancia universal se incluye una lista de códigos. La lista de códigos contiene códigos de cuatro dígitos para ajustar el mando a distancia a la mayoría de los fabricantes de dispositivos AV. Para facilitar la orientación, los códigos están ordenados primero según el tipo de aparato (TV, DVD, etc.) y luego alfabéticamente por marca dentro de cada clase.
  • Seite 42 Nota • Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de con guración sin guardar un código. El LED de estado parpadea tres veces y, a continuación, se apaga. • Si no se selecciona ningún dispositivo, se utilizará automáticamente la última selección de dispositivo que se haya realizado.
  • Seite 43: Funciones Especiales

    5.4 Reconocimiento de códigos La función de reconocimiento de códigos le permite identi car un código ya almacenado. 5.4.1 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se ilumine de forma continua. 5.4.2 Con el botón del dispositivo, seleccione el dispositivo que desea manejar (por ejemplo, la TV).
  • Seite 44 6.2 Control punch-through del volumen/Bloqueo y desbloqueo del control de volumen (Volume Lock and Unlock) Con la función de control de volumen punch-through, los comandos [Vol+] o [Vol ], [MUTE] le permiten ajustar el volumen de un segundo dispositivo anulando el disposi- tivo que se controla en ese momento.
  • Seite 45: Función De Memorización

    6.3.2 Para desactivar la función Macro Power: • Presione y mantenga pulsados los botones [MUTE] y [VOL+] durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua. • Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo que quiera controlar (por ejemplo, [TV]).
  • Seite 46 7.2 Activación del modo de memorización Presione y mantenga pulsados los botones [MUTE] y [VOL+] simultánea- mente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua. Con el botón de dispositivo, seleccione el dispositivo (por ejemplo, [TV]) para el que se deba memorizar una nueva función.
  • Seite 47: Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica

    7.4.2 Borrado de todas las funciones memorizadas Presione y mantenga pulsados los botones [MUTE] y [VOL+] simultánea- mente durante unos 3 segundos hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua. Seleccione mediante la tecla de selección de aparatos el aparato ( p. ej., [TV] ) para el que deben borrarse todas las funciones enseñadas.
  • Seite 48: Exclusión De Responsabilidad

    11. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 49 N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Bedankt voor het aanschaffen van een product van Hama. Neem de t d om de volgende aanw zingen en informatie volledig door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanw zing op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Functieknoppen...
  • Seite 50: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies • Gebruik de universele afstandsbediening niet in vochtige omgevingen en voorkom contact met opspattend water. • Houd de universele afstandsbediening uit de buurt van warmtebronnen en stel hem niet aan direct zonlicht bloot. • De universele afstandsbediening dient, zoals alle elektrische apparaten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.
  • Seite 51 4. Eerste stappen – De batterijen plaatsen Aanw zing • Alkalinebatter en worden aanbevolen. Gebruik twee batter en van het type "AAA" (LR 03/Micro). • Verw der het deksel van het batter vak aan de achterkant van de universele afstandsbediening (A). •...
  • Seite 52 5.1 Directe code-invoer B de universele afstandsbediening wordt een codel st meegeleverd. De codel st bevat vierc ferige codes voor het instellen van de afstandsbediening op AV- apparatuur van de meeste fabrikanten. Voor een eenvoudige oriëntatie worden de codes eerst op apparaattype (tv, dvd, etc.) en binnen het apparaattype alfabetisch op merknaam gesorteerd.
  • Seite 53 Aanw zing • Druk op de knop [EXIT] om de Setup-modus te verlaten zonder een code op te slaan. De status-led knippert 3 keer en gaat dan uit. • Als er geen apparaat wordt gekozen, wordt automatisch het laatst gekozen apparaat gebruikt.
  • Seite 54 5.4 Codeherkenning Met codeherkenning kunt u een code herkennen die u al hebt opgeslagen. 5.4.1 Druk op de knop "SETUP" totdat de led continu brandt. 5.4.2 Gebruik de apparaatknop om het apparaat dat u wilt bedienen te selecteren (bijv. tv). Als de selectie is gelukt, knippert de led één keer en brandt daarna continu.
  • Seite 55 6.2 Volume-punch-through / Volumeregeling vergrendelen/ ontgrendelen - Volume Lock and Unlock Met de functie volume-punch-through kunnen de opdrachten [Vol+] of [Vol-], [MUTE] het momenteel bestuurde apparaat omzeilen en het volume van een tweede apparaat instellen. Alle andere opdrachten worden niet beïnvloed. Aanw zing •...
  • Seite 56 6.3.2 U deactiveert de Macro Power-functie als volgt: • Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] tegel kert d ongeveer 3 sec. ingedrukt tot de status-led continu brandt. • Gebruik de apparaatknop om het apparaat dat u wilt bedienen te selecteren (b v.
  • Seite 57 7.2 Activeren van de leermodus Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] tegel kert d ongeveer 3 sec. inge- drukt tot de status-led continu brandt. Selecteer met de apparaatknop het apparaat (b v. [TV]) waarvoor een nieuwe functie moet worden ingeleerd. Een succesvolle selectie wordt bevestigd doordat de status-led één keer knippert en vervolgens continu brandt.
  • Seite 58 7.4.2 Verwijderen van alle ingeleerde functies Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] tegel kert d ongeveer 3 sec. inge- drukt tot de status-led continu brandt. Selecteer via de apparaatselectietoets het apparaat ( bijv. [TV] ) waarvoor alle aangeleerde functies dienen te worden gewist. Een succesvolle selectie wordt door eenmaal knipperen van het statusledje en het aansluitend constant branden getoond.
  • Seite 59: Storingen Verhelpen

    SAT-ontvangers ongeacht de fabrikant. 11. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 60: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Telecomando universale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima di iniziare a utilizzare il telecomando universale, prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Conservare il presente libretto di istruzioni in un luogo sicuro per consultarlo in caso di necessità.
  • Seite 61: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza • Non utilizzare il telecomando universale in ambienti umidi e proteggerlo dagli schizzi d’acqua. • Tenere il telecomando universale lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta. • Come tutti gli apparecchi elettrici, tenere il comando universale fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 62 4. Primi passi – Inserire le batterie Nota • È consigliato l’uso di batterie alcaline. Utilizzare due batterie di tipo “AAA” (LR 03/Micro). • Togliere il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando universale (A). • Inserire le batterie seguendo i segni “+/-” della polarità (B). •...
  • Seite 63 5.1 Inserimento diretto dei codici Insieme al telecomando universale viene fornito un elenco di codici. In esso sono contenuti codici a quattro cifre necessari per sincronizzare il telecomando con la gran parte delle marche di apparecchi AV. Per facilitare l’orientamento, i codici sono ordinati per tipo di apparecchio (TV, DVD, ecc.) e quindi alfabeticamente in base ai nomi dei marchi.
  • Seite 64 Nota • Premere il tasto [EXIT] per uscire dalla modalità Setup senza salvare un codice. Il LED di stato lampeggia 3 volte e poi si spegne. • Se non viene selezionato nessun apparecchio, il telecomando utilizza automaticamente l'ultima scelta effettuata. •...
  • Seite 65: Funzioni Speciali

    5.4 Riconoscimento del codice La funzione di riconoscimento consente di rilevare un codice già salvato. 5.4.1 Premere il tasto “SETUP” fino all’accensione a luce fissa del LED. 5.4.2 Scegliere l’apparecchio desiderato tramite l’apposito tasto (ad es. TV). Se la scelta va a buon fine, il LED lampeggia una volta e passa infine a luce fissa. 5.4.3 Premere il tasto “SETUP”.
  • Seite 66 6.2 Punch-Through volume / Blocco/Sblocco della regolazione del volume - Volume Lock and Unlock Con la funzione punch-through volume, i comandi [Vol+] o [Vol-], [MUTE] bypassano l’apparecchio al momento interfacciato e regolano il volume di secondo apparecchio. La funzione non è estesa a tutti gli altri comandi. Nota •...
  • Seite 67: Funzione Di Apprendimento

    6.3.2 Come disattivare la funzione macro power: • Tenere premuti i tasti [MUTE] e [Vol+] per circa 3 secondi, no all'accensione a luce ssa del LED di stato. • Scegliere l’apparecchio desiderato tramite l’apposito tasto (ad es. [TV]). Se la selezione va a buon ne, il LED di stato lampeggia una volta e passa quindi a luce ssa.
  • Seite 68 7.2 Attivare la modalità di apprendimento Tenere premuti contemporaneamente i tasti [MUTE] e [VOL+] per circa 3 secondi, no all'accensione a luce ssa del LED di stato. Premere il tasto (per esempio [TV]) per selezionare l'apparecchio sul quale si desidera trasferire la nuova funzione. Se la selezione va a buon ne, il LED di stato lampeggia una volta e passa quindi a luce ssa.
  • Seite 69: Ripristino Delle Impostazioni Iniziali

    7.4.2 Cancellare tutte le funzioni apprese Tenere premuti contemporaneamente i tasti [MUTE] e [VOL+] per circa 3 secondi, no all'accensione a luce ssa del LED di stato. Selezionare con il rispettivo tasto l’apparecchio ( ad es. [TV] ) nel quale tutte le funzioni impostate devono essere cancellate.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    SAT receiver di qualsiasi marca. 11. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Seite 71: Zakres Dostawy

    P Instrukcja obs ugi Pilot uniwersalny Dzi kujemy za zakup produktu marki Hama. Prosimy o po wi cenie chwili na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci. Instrukcj t nale y zachowa w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przysz o ci.
  • Seite 72: Zasady Bezpiecze Stwa

    3. Zasady bezpiecze stwa • Nie u ywa pilota uniwersalnego w wilgotnym otoczeniu i unika kontaktu z rozpryskami wody. • Pilota uniwersalnego trzyma z dala od róde ciep a i nie wystawia go na bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych. •...
  • Seite 73 4. Pierwsze kroki – wk adanie baterii Wskazówka • Zalecane s baterie alkaliczne. U ywa dwóch baterii "AAA" (LR 03 / micro). • Zdj pokryw komory baterii z ty u pilota uniwersalnego (A). • W o y baterie, zwracaj c uwag na oznaczenia "+/-" biegunowo ci (B). •...
  • Seite 74 5.1 Bezpo rednie wprowadzanie kodów Lista kodów jest dostarczana wraz z pilotem uniwersalnym. Lista kodów zawiera czterocyfrowe kody s u ce do ustawiania pilota zdalnego sterowania dla wi kszo ci producentów urz dze AV. W celu u atwienia korzystania kody s pogrupowane wed ug typu urz dzenia (TV, DVD itp.), a w ramach typu urz dzenia –...
  • Seite 75 Wskazówka • W celu opuszczenia trybu ustawie nale y wcisn przycisk [EXIT] bez zapisy- wania kodu. Dioda LED stanu miga 3 razy, a nast pnie zga nie. • W przypadku niewybrania adnego urz dzenia zostanie aktywowane ostatnio wybrane urz dzenie. •...
  • Seite 76: Funkcje Specjalne

    5.4 Rozpoznawanie kodu Rozpoznawanie kodu umo liwia zidenty kowanie ju zapisanego kodu. 5.4.1 Nacisn i przytrzyma przycisk "SETUP" (Ustawienie), a dioda LED b dzie wieci wiat em ci g ym. 5.4.2 U y przycisku urz dzenia, aby wybra urz dzenie, które ma by obs ugiwane (np.
  • Seite 77 6.2 Regulacja g o no ci w trybie prze czania kana ów Punch-Through / Ustawianie / zatwierdzanie g o no ci – Volume Lock and Unlock Regulacja g o no ci w trybie prze czania kana ów Punch Through umo liwia za pomoc polece [Vol+] lub [Vol-], [MUTE] omini cie aktualnie sterowanego urz dzenia i ustawienie g o no ci na drugim urz dzeniu.
  • Seite 78 6.3.2 Jak wy czy funkcj Macro Power: • Nacisn i przytrzyma przyciski [MUTE] i [Vol+] przez ok. 3 sekundy, a dioda LED stanu b dzie wieci w sposób ci g y. • U y przycisku urz dzenia, aby wybra urz dzenie, które ma by obs ugiwane (np.
  • Seite 79 7.2 Aktywacja trybu uczenia si Nacisn i przytrzyma jednocze nie przyciski [MUTE] i [VOL+] przez ok. 3 sekundy, a dioda LED stanu zacznie wieci w sposób ci g y. U y przycisku urz dzenia, aby wybra urz dzenie (np. [TV]), dla którego pilot ma si nauczy nowej funkcji.
  • Seite 80 7.4.2 Usuwanie wszystkich zaprogramowanych funkcji Nacisn i przytrzyma jednocze nie przyciski [MUTE] i [VOL+] przez ok. 3 sekundy, a dioda LED stanu zacznie wieci w sposób ci g y. Przyciskami wyboru urz dzenia wybra urz dzenie ( np. [TV] ), dla którego maj by usuni te wszystkie zaprogramowane funkcje.
  • Seite 81 11. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i wskazówkami bezpiecze stwa.
  • Seite 82: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Univerzális távirányító Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Szánjon rá id t, és el ször olvassa el az alábbi utasításokat, információkat. Biztonságos helyen rizze meg az útmutatót kés bbi használatra is. Funkciógombok Bekapcsolás: TV be-/kikapcsolása Készülékválasztó gombok / állapotjelz LED Teletext be-/kikapcsolása...
  • Seite 83: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • Ne használja az univerzális távirányítót nedves környezetben, és kerülje a fröccsen vízzel való érintkezést. • H forrástól tartsa távol az univerzális távirányítót, és ne tegye ki közvetlen napfénynek. • Az univerzális távirányító, mint minden elektromos készülék, nem való gyermekek kezébe.
  • Seite 84 4. Els m veletek – elemek berakása Megjegyzés • Alkáli elem ajánlott. Használjon két darab AAA típusú (LR 03/Micro) elemet. • Vegye le az univerzális távirányító hátulján található elemtartó rekesz fedelét (A). • Helyezze be az elemeket a polaritás "+/-" jelének gyelembevételével (B). •...
  • Seite 85 5.1 Közvetlen kódbevitel Az univerzális távirányító szállítási csomagja kódlistát is tartalmaz. A kódlista négy számjegy kódokat tartalmaz a távirányító beállításához a legtöbb AV készülékgyártó számára. Az egyszer tájékozódás érdekében a kódokat el ször eszköztípus (TV, DVD stb.) szerint és az eszköztípuson belül ábécé sorrendben, márkanév szerint rendeztük. 5.1.1 Kapcsolja be a kezelend készüléket.
  • Seite 86 Megjegyzés • Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy a kód mentése nélkül kilépjen a beállí- tási módból. Az állapotjelz LED 3-szor felvillan, majd kialszik. • Ha nem történik meg az eszköz kiválasztása, akkor automatikusan az utoljá- ra kiválasztott eszközhöz történ kapcsolódás megy végbe. •...
  • Seite 87 5.4 Kódfelismerés A kódfelismerés lehet vé teszi az elmentett kód meghatározását. 5.4.1 Nyomja addig a SETUP gombot, amíg a LED folyamatosan világít. 5.4.2 A készülékgombbal válassza ki a kezelni kívánt eszközt (pl. TV-t). Ha a kiválasztás sikeres, a LED egyet villan, majd folyamatosan világít. 5.4.3 Nyomja meg a SETUP gombot.
  • Seite 88 6.2 Hanger -áttörés / Hanger -szabályozás meghatározása/ engedélyezése (volume lock and unlock) A hanger -áttörés funkcióval, a [Vol+] vagy [Vol-], ill. [MUTE] parancsok segítségével megkerülheti az éppen vezérelt eszközt, és beállíthatja egy második eszköz hangerejét. A többi parancsot ez nem érinti. Megjegyzés •...
  • Seite 89 6.3.2 A Macro Power funkció kikapcsolása: • Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és a [Vol+] gombokat kb. 3 másodpercig, amíg az állapotjelz LED folyamatosan világítani nem kezd. • A készülékgombbal válassza ki a kezelni kívánt eszközt (pl. [TV]-t). A sikeres kiválasztást az állapotjelz LED egyszeri felvillanása, majd az azt követ , folyamatos világítása jelzi.
  • Seite 90 7.2 A tanulási mód aktiválása Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [VOL+] gombokat egyidej leg kb. 3 másodpercig, amíg az állapotjelz LED folyamatosan világítani nem kezd. A készülékgombbal válassza ki azt az eszközt (pl. [TV]), amelyhez új funk- ciót szeretne betanítani.
  • Seite 91 7.4.2 Minden betanított funkció törlése Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [VOL+] gombokat egyidej leg kb. 3 másodpercig, amíg az állapotjelz LED folyamatosan világítani nem kezd. A készülékgomb segítségével válassza ki azt az eszközt (pl. TV), amelyr l minden betanított funkciót törölni kell.
  • Seite 92: Szavatosság Kizárása

    11. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 93: M Manual De Utilizare

    Telecomanda universal V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea achizi ion rii unui produs Hama. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i informa ii în totalitate. V rug m s p stra i aceste instruc iuni într-un loc sigur, pentru o consultare ulterioar .
  • Seite 94 3. Indica ii de securitate • Nu utiliza i telecomanda universal în medii umede i evita i contactul cu stropii de ap . • ine i telecomanda universal departe de sursele de c ldur i nu o expune i razelor directe ale soarelui. •...
  • Seite 95 4. Primii pa i – Introducerea bateriilor Indica ie • Se recomand utilizarea bateriilor alcaline. Utiliza i dou baterii de tip "AAA" (LR 03/Micro). • Îndep rta i capacul compartimentului bateriilor de pe spatele telecomenzii universale (A). • Introduce i bateriile luând în considerare marcajul "+/-" referitor la polaritate (B).
  • Seite 96 5.1 Introducerea direct a codului În pachetul telecomenzii universale se g se te o list de coduri. Lista de coduri con ine coduri cu patru pozi ii pentru setarea telecomenzii la produsele celor mai mul i dintre produc torii de aparate AV. Pentru o orientare simpli cat , codurile sunt sortate mai întâi în func ie de tipul de aparat (TV, DVD etc.) i în interiorul tipului de aparat alfabetic, în func ie de denumirea m rcii.
  • Seite 97 Indica ie • Ap sa i acum pe tasta [EXIT], pentru a p r si modul de setare f r a salva un cod. LED-ul de stare se aprinde intermitent de 3 ori, dup care se stinge. • În cazul în care nu este realizat o selec ie a aparatului, este utilizat ultima selec ie de aparat realizat .
  • Seite 98 5.4 Recunoa terea codurilor Recunoa terea codurilor v ofer posibilitatea de a determina un cod deja salvat de c tre dvs. 5.4.1 Ap sa i tasta "SETUP", pân când LED-ul lumineaz permanent. 5.4.2 Selecta i aparatul, care trebuie operat prin intermediul tastei de aparat (de ex.
  • Seite 99 6.2 Fixare / eliberare Punch-Through volum / reglare volum – Volume Lock i Unlock Cu ajutorul func iei de Punch-Through volum pentru posturi pute i eluda comenzile [Vol+] sau [Vol-], [MUTE] ale aparatului comandat la momentul actual i s schimba i volumul unui al doilea aparat.
  • Seite 100 6.3.2 Func ia Macro Power poate fi dezactivat dup cum urmeaz : • Ap sa i i men ine i tastele [MUTE] i [Vol+] simultan timp de cca. 3 secunde pân ce LED-ul de stare lumineaz permanent. • Selecta i aparatul care trebuie operat prin intermediul tastei de aparat (de ex. [TV]).
  • Seite 101 7.2 Activarea modului de înv are Ap sa i i men ine i tastele [MUTE] i [VOL+] simultan timp de cca. 3 sec. pân ce LED-ul de stare lumineaz permanent. Selecta i prin intermediul tastei pentru aparate (de ex. [TV]) aparatul pentru care dori i înregistrarea unei func ii noi.
  • Seite 102: Între Inerea

    7.4.2 tergerea tuturor func iilor înv ate Ap sa i i men ine i tastele [MUTE] i [VOL+] simultan timp de cca. 3 sec. pân ce LED-ul de stare lumineaz permanent. Selecta i cu tastele pentru aparate aparatul ( de ex. [TV] ) la care urmeaz e terse toate func iile înv at .
  • Seite 103 11. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Seite 104: C Návod K Použití

    C Návod k použití Univerzální dálkové ovládání D kujeme, že jste se rozhodli pro zakoupení výrobku Hama. Najd te si as a p e t te si prosím kompletn následující pokyny a upozorn ní. Prosím uložte tento návod na bezpe ném míst k pozd jšímu nahlédnutí.
  • Seite 105: Bezpe Nostní Pokyny

    3. Bezpe nostní pokyny • Nepoužívejte univerzální dálkové ovládání ve vlhkých prost edích, a vyvarujte se kontaktu se st íkající vodou. • Udržujte univerzální dálkové ovládání v odstupu od zdroj tepla a nevystavujte ho žádnému p ímému slune nímu zá ení. •...
  • Seite 106 4. První kroky – vložení baterií Upozorn ní • Doporu ují se alkalické baterie. Používejte dv baterie typu "AAA" (LR 03/ Micro). • Odstra te kryt p ihrádky na baterie na zadní stran univerzálního dálkového ovládání (A). • Vložte baterie a respektujte p itom ozna ení polarity "+/-" (B). •...
  • Seite 107 5.1 P ímé zadání kódu V rozsahu dodání univerzálního dálkového ovládání je obsažen seznam kód . Seznam kód obsahuje ty místné kódy pro nastavení dálkového ovládání pro v tšinu výrobc AV za ízení. Pro jednoduchou orientaci jsou kódy nejprve t íd ny podle druhu za ízení (TV, DVD atd.) a v rámci druhu za ízení...
  • Seite 108 Upozorn ní • Stiskn te tla ítko [EXIT], abyste opustili režim Setup, aniž byste uložili n jaký kód do pam ti. Stavová LED blikne 3krát a potom zhasne. • Pokud není vybrán žádný p ístroj, používá se automaticky naposledy u in ný výb r p ístroje.
  • Seite 109: Zvláštní Funkce

    5.4 Rozpoznání kódu Rozpoznání kódu Vám nabízí možnost vyhledat Vámi již uložený kód. 5.4.1 Tiskn te klávesu "SETUP" tak dlouho, až dioda LED bude trvale svítit. 5.4.2 Vyberte pomocí klávesy za ízení p ístroj, který má být ovládán (nap . TV). P i úsp šném výb ru blikne dioda LED jednou a poté...
  • Seite 110 6.2.1 P enést regulaci hlasitosti – Volume lock • Stiskn te tla ítko [SETUP] a podržte je po dobu cca 3 sekund, dokud nebude stavová LED svítit trvale. • Pomocí odpovídajícího tla ítka na p ístroji (nap . [TV] ) vyberte požadované za ízení, na které...
  • Seite 111 6.3.2 Takto deaktivujete funkci Macro Power: • Stiskn te tla ítka [MUTE] a [Vol+] a podržte je po dobu cca. 3 sekund, dokud nebude stavová LED svítit trvale. • Vyberte pomocí tla ítka za ízení p ístroj, který má být ovládán (nap . [TV]). Úsp šný...
  • Seite 112 7.2 Aktivace režimu u ení Stiskn te tla ítka [MUTE] a [VOL+] sou asn a podržte je po dobu cca 3 sekund, dokud nebude stavová LED svítit trvale. Pomocí tla ítka na p ístroji vyberte za ízení (nap . [TV] ), pro které má být nau ena nová...
  • Seite 113 7.4.2 Smazání všech nau ených funkcí Stiskn te tla ítka [MUTE] a [VOL+] sou asn a podržte je po dobu cca 3 sekund, dokud nebude stavová LED svítit trvale. Pomocí tla ítka pro za ízení vyberte za ízení ( nap . [TV] ), pro které mají být všechny p i azené...
  • Seite 114: Pokyny K Likvidaci

    íklad všechny kódy pro p ijíma SAT nezávisle na výrobci. 11. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 115: Obsah Balenia

    Q Návod na obsluhu Univerzálny dia kový ovláda akujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku Hama. Vyhra te si as na pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a informácií. Uschovajte si tento návod na bezpe nom mieste pre prípad potreby v budúcnosti.
  • Seite 116: Bezpe Nostné Upozornenia

    3. Bezpe nostné upozornenia • Univerzálny dia kový ovláda nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabrá te kontaktu so striekajúcou vodou. • Univerzálny dia kový ovláda neumiest ujte v blízkosti zdrojov tepla a nevystavujte ho priamemu slne nému žiareniu. • Univerzálny dia kový ovláda nepatrí do rúk de om, rovnako ako všetky elektrické...
  • Seite 117 4. Prvé kroky – Vloženie batérií Upozornenie • Odporú a sa použi alkalické batérie. Použite dve batérie typu "AAA" (LR 03 / Micro). • Odstrá te kryt priehradky na batérie na zadnej strane univerzálneho dia kového ovláda a (A). • Vložte batérie, pri om dbajte na polaritu s ozna eniami "+/-" (B). •...
  • Seite 118 5.1 Priame zadávanie kódu K univerzálnemu dia kovému ovláda u je dodávaný aj zoznam kódov. Zoznam kódov obsahuje štvormiestne kódy na nastavenie dia kového ovláda a vä šiny výrobcov AV zariadení. Pre jednoduchú orientáciu sú kódy najprv roztriedené pod a druhu zariadenia (TV, DVD at .), a v rámci druhu zariadenia abecedne pod a obchodnej zna ky.
  • Seite 119 Upozornenie • Stla ením tla idla [EXIT] opustíte režim nastavenia bez uloženia kódu. Stavová LED dióda trikrát zabliká a potom zhasne. • Ak sa neurobil žiadny výber zariadenia, automaticky sa použije posledný vykonaný výber zariadenia. • V internej pamäti môže by uložených maximálne 350 kódov najbežnejších zariadení.
  • Seite 120 5.4 Rozpoznanie kódu Rozpoznanie kódu vám poskytuje možnos zisti kód, ktorý ste už uložili. 5.4.1 Tla idlo "SETUP" tla te dovtedy, kým LED dióda nesvieti trvale. 5.4.2 Pomocou tla idla zariadenia vyberte zariadenie, ktoré chcete ovláda (napr. TV). Pri úspešnom výbere blikne LED dióda raz a potom svieti trvale. 5.4.3 Stla te tla idlo "SETUP".
  • Seite 121 6.3.2 Funkciu Macro Power si deaktivujte takto: • Stla te a podržte tla idlá [MUTE] a [Vol+] asi na 3 sekundy, kým stavová LED dióda nesvieti trvale. • Pomocou tla idla zariadenia vyberte zariadenie, ktoré chcete ovláda (napr. [TV] ). Úspešný výber sa ukáže jednorazovým bliknutím stavovej LED diódy a následným nepretržitým svietením.
  • Seite 122 6.2.1 Prenášanie ovládania hlasitosti – Volume lock • Stla te a podržte tla idlo [SETUP] asi na 3 sekundy, kým stavová LED dióda nesvieti trvale. • Pomocou príslušného tla idla zariadenia (napr. [TV]) vyberte želané zariadenie, do ktorého sa má prenies ovládanie hlasitosti. Úspešný výber sa potvrdí jednorazovým bliknutím stavovej LED diódy a následným nepretržitým svietením.
  • Seite 123 7.2 Aktivácia režimu u enia sa Stla te a podržte sú asne tla idlá [MUTE] a [VOL+] asi na 3 sekundy, kým stavová LED dióda nesvieti trvale. Pomocou tla idla zariadenia vyberte zariadenie ( napr. [TV] ), pre ktoré sa má...
  • Seite 124: Obnovenie Výrobných Nastavení

    7.4.2 Vymazanie všetkých nau ených funkcií Stla te a podržte sú asne tla idlá [MUTE] a [VOL+] asi na 3 sekundy, kým stavová LED dióda nesvieti trvale. Pomocou tla idla vo by zariadenia zvo te zariadenie ( napr. [TV] ), pre ktoré sa majú...
  • Seite 125: Pokyny Pre Likvidáciu

    SAT Receiver nie sú závislé od výrobcu. 11. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
  • Seite 126: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Comando à distância universal Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
  • Seite 127: Indicações De Segurança

    3. Indicações de segurança • Nunca utilize o comando à distância universal em ambientes húmidos, e evite o contacto com salpicos de água. • Mantenha o comando à distância universal afastado de fontes de calor, e nunca o exponha à incidência direta dos raios de sol. •...
  • Seite 128 4. Primeiros passos – Colocação das pilhas Observação • Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Utilize duas pilhas AAA (LR 03/Micro). • Remova a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do comando à distância universal (A). • Coloque as pilhas, tendo em atenção as inscrições "+/-” que indicam a polaridade (B).
  • Seite 129 5.1 Introdução direta de código Com o comando à distância universal é fornecida uma lista de códigos. A lista de códigos contém códigos de 4 dígitos para permitir que o comando à distância comande a maior parte das marcas de aparelhos AV. Para uma localização mais fácil, os códigos estão ordenados primeiro por tipo de aparelho (TV, DVD, etc.) e, dentro do tipo de aparelho, por ordem alfabética de marcas.
  • Seite 130 Observação • Prima a tecla [EXIT], para sair do modo de SETUP sem memorizar um códi- go. O LED de estado pisca 3 vezes, apagando-se em seguida. • Se não for selecionado nenhum aparelho, utiliza-se automaticamente a seleção de aparelho mais recente. •...
  • Seite 131 5.4 Reconhecimento de código O reconhecimento de código permite-lhe identi car um código que já guardou na memória. 5.4.1 Prima a tecla "SETUP” até o LED ficar aceso, sem piscar. 5.4.2 Selecione o aparelho a comandar (TV, por exemplo) com a tecla de aparelho.
  • Seite 132 6.2 Punch-Through do volume de som / Bloquear/desbloquear o volume de som - Volume Lock and Unlock Com a função Punch-Through do volume de som, os comandos [Vol+] ou [Vol-], [MUTE] podem ignorar o aparelho que está a ser comandado e regular o volume de um segundo aparelho.
  • Seite 133 6.3.2 Desativar a função Macro Power: • Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [Vol+] durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se acender permanentemente. • Selecione o aparelho a comandar (por exemplo, [TV]) com a tecla de aparelho. Uma seleção bem-sucedida é...
  • Seite 134 7.2 Ativação do modo de programação Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] em simultâneo durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se acender permanentemente. Pressionando a tecla do aparelho, selecione o aparelho (p. ex., [TV]) para o qual deve ser programada uma nova função.
  • Seite 135: Repor As Definições De Fábrica

    7.4.2 Apagar todas as funções programadas Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] em simultâneo durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se acender permanentemente. Através do botão de aparelho, selecione o aparelho ( por ex., [TV] ) para o qual pretende eliminar todas as funções programadas.
  • Seite 136 11. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 137 S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen fullständigt. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den vid ett senare tillfälle. Funktionsknappar Power: TV till/från Knappar för val av enhet/statuslysdiod...
  • Seite 138: Säkerhetsanvisningar

    3. Säkerhetsanvisningar • Använd inte universalfjärrkontrollen i fuktiga miljöer och undvik kontakt med vattenstänk. • Håll universalfjärrkontrollen på avstånd från värmekällor och utsätt den inte för direkt solstrålning. • Precis som alla elektriska apparater ska universalfjärrkontrollen förvaras utom räckhåll för barn. •...
  • Seite 139 4. Första steg – sätt i batterierna Information • Alkaliska batterier rekommenderas. Använd två AAA-batterier (LR 03/ Micro). • Ta bort batteriluckan på baksidan av universalfjärrkontrollen (A). • Sätt i de båda batterierna och observera märkningen +/- för polariteten (B). •...
  • Seite 140 5.1 Direkt kodinmatning Tillsammans med universalfjärrkontrollen medföljer en kodlista. Kodlistan innehåller fyrställiga koder för inställning av fjärrkontrollen för de esta fabrikat av AV-enheter. För enkel orientering är koderna först sorterade efter enhetstyp (TV, DVD etc.) och inom varje enhetstyp alfabetiskt efter märkesnamn. 5.1.1 Koppla in den enhet som ska styras.
  • Seite 141 Information • Tryck på knappen [EXIT] för att lämna inställningsläget utan att spara en kod. Statuslysdioden blinkar tre gånger och slocknar sedan. • Om du inte har valt någon enhet används den senast valda enheten automatiskt. • I internminnet kan maximalt 350 koder för de vanligaste enheterna sparas. Eftersom det nns så...
  • Seite 142 5.4 Kodidentifiering Kodidenti eringen ger dig möjlighet att ta reda på en kod som du redan har sparat. 5.4.1 Tryck på knappen SETUP tills lysdioden lyser med fast sken. 5.4.2 Välj den enhet som ska styras med enhetsknappen (t.ex. TV). Om valet lyckas blinkar lysdioden en gång och lyser sedan med fast sken.
  • Seite 143 6.2 Ljudstyrke-punch-through, bestämma/frige volymreglering, låsa och låsa upp volym Med funktionen ljudstyrke-punch-through kan kommandona [Vol+] eller [Vol-], [MUTE] kringgå den enhet som styrs och ställa in ljudstyrkan i en annan enhet. Övriga kommandon påverkas inte. Information • För vissa enheter har knapparna [Vol+], [Vol-] och [MUTE] ingen funktion. I så...
  • Seite 144: Innan Du Startar Progammeringsfunktionen

    6.3.2 Så här avaktiverar du funktionen Macro Power: • Håll knapparna [MUTE] och [Vol+] intryckta i ca 3 sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken. • Välj den enhet som ska styras med enhetsknappen (t.ex. [TV]). Om valet lyckades blinkar statuslysdioden en gång och lyser sedan med fast sken. •...
  • Seite 145: Överföring Av Knappfunktionen

    7.2 Aktivering av programmeringsläget Håll knapparna [MUTE] och [VOL+] intryckta samtidigt i ca 3 sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken. Välj den enhet som ska programmeras med en ny funktion med enhets- knappen (t.ex. [TV]). Om valet lyckades blinkar statuslysdioden en gång och lyser sedan med fast sken.
  • Seite 146 7.4.2 Radering av alla programmerade funktioner Håll knapparna [MUTE] och [VOL+] intryckta samtidigt i ca 3 sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken. Välj den enhet (t.ex. en tv) som alla programmerade funktioner ska raderas på med hjälp av enhetsknappen. När statuslysdioden blinkar en gång och sedan lyser med fast sken betyder det att valet har genomförts.
  • Seite 147: Åtgärda Fel

    SAT-mottagare oberoende av tillverkare. 11. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Seite 148 Hama! l◄◄ ►►l ◄◄ ► ►► ● ■ Vol+: Vol–: SETUP: 10. EPG: 11. 0-9: Smart TV: Smart TV ( )/AV 13. APP: _ / __ 14. EXIT: 16. Ch-: 18. Ch+: Mute/ • • •...
  • Seite 149 • • • • • • • • • • • • • • • — • (+ –). • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 150 — • "AAA" (LR 03/Micro). • (A). • "+/-", (B). • (C). • • 15 . • 5. Setup • • SETUP • DVD, AUX • Setup. Setup • •...
  • Seite 151 , DVD- . .), — 5.1.1 5.1.2 SETUP, 5.1.3 5.1.4 5.1.5 0–9. 5.1.6 • • • POWER) CH+/CH-). 5.2.1 5.2.2 SETUP, 5.2.3 5.2.4 POWER CH+/CH- 5.2.5 SETUP, 5.2.6 5.2.1– 5.2.5.
  • Seite 152 • [EXIT], Setup, • • 5.2.1–5.2.5, (5.2). POWER) CH+/CH-). 5.3.1 5.3.2 SETUP, 5.3.3 5.3.4 CH+/CH- POWER • 5.3.5 5.3.6 SETUP, 5.3.7 5.3.1– 5.3.6. 5.3.8 EXIT •...
  • Seite 153 5.4.1 SETUP, 5.4.2 5.4.3 SETUP. 5.4.4 0–9. 5.4.5 5.4.4 5.4.6 SOUND DVBT 6.1.1 • [MUTE] [Vol+] • [TV]). • [9] [6] [0], • [Ch+]. • , [STB]). 6.1.2 • [MUTE] [Vol+] • , [TV]). • [9] [6] [0], • [Ch+]. •...
  • Seite 154 — Volume Lock and Unlock [Vol+] [Vol-], [MUTE] • [Vol+], [Vol-] [MUTE] 6.2.1 — Volume lock • [SETUP] • , [TV]) • [MUTE]. • [Vol+]. [Vol+], [Vol-] [MUTE] 6.2.2 — Volume unlock • [SETUP] • , [TV]) • [MUTE]. • [Vol-].
  • Seite 155 6.3.2 Macro Power: • [MUTE] [Vol+] • , [TV]). • [9] [5] [0], • , [STB]), • [EXIT]. • • SETUP • • • • 6in1 ORIGINAL ca. 3 cm • • • • • • TV, DVD, STB, SOUND, AUX, DVBT SETUP...
  • Seite 156 [MUTE] [VOL+] , [TV]), [9] [8] [0], • • [SETUP], 7.4.1 [MUTE] [VOL+] , [TV] ), [9] [8] [1],...
  • Seite 157 7.4.2 [MUTE] [VOL+] [TV] ), [9] [8] [2], [SETUP], [SETUP] [MUTE]. [0]. • • • —...
  • Seite 158 5.2) 5.3). 5.2) 5.3). Hama GmbH & Co. KG 2012/19/EU 2006/66/EU...
  • Seite 159 Hama. Power: TV l◄◄ ►►l ◄◄ ► ►► ● ■ Vol+: Vol-: SETUP: 10. EPG: 11. 0 – 9: Smart TV: Smart TV ( ) / AV 13. APP: _ / __ 14. EXIT: 15. МЕНЮ: 16. Ch-: 17. OK: 18.
  • Seite 160 • • • • • • • • • • • • • • • – • + -) • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 161 – • "AAA" (LR 03/Micro). • ( ). • "+/-" ( ). • ( ). • • • 5. Setup • • , SETUP • DVD, AUX • Setup. Setup • •...
  • Seite 162 (TV, DVD . .), 5.1.1 5.1.2 "SETUP", 5.1.3 . V). 5.1.4 5.1.5 0 – 9. 5.1.6 • • • "POWER") "CH+/CH-"). 5.2.1 5.2.2 SETUP, 5.2.3 5.2.4 "POWER" "CH+/CH-", 5.2.5 "SETUP", 5.2.6 5.2.1 – 5.2.5.
  • Seite 163 • [EXIT], • • 5.2.1 5.2.5, (5.2). "POWER") "CH+/CH-"). 5.3.1 5.3.2 "SETUP", 5.3.3 5.3.4 "CH+/CH-" "POWER", • "CH+" "CH-" 5.3.5 5.3.6 "SETUP", 5.3.7 5.3.1 – 5.3.6. 5.3.8 "EXIT". •...
  • Seite 164 5.4.1 "SETUP", 5.4.2 5.4.3 "SETUP". 5.4.4 5.4.5 5.4.4 5.4.6 CODES SOUND DVBT 6.1 Punch-Through Punch-Through 6.1.1 Punch-Through • [MUTE] [Vol+] • [TV]). • [9] [6] [0], • [Ch+]. • . [STB]). 6.1.2 Punch-Through • [MUTE] [Vol+] • [TV]). • [9] [6] [0], •...
  • Seite 165 6.2 Punch-Through – Punch-Through [Vol+] [Vol-], [MUTE] • [Vol+], [Vol-] [MUTE] 6.2.1 – • [SETUP] • . [TV]), • [MUTE]. • [Vol+]. [Vol+], [Vol-] [MUTE] 6.2.2 – • [SETUP] • . [TV]), • [MUTE]. • [Vol-]. [Vol+], [Vol-] [MUTE] • 6.3 Macro Power Macro Power 6.3.1...
  • Seite 166 6.3.2 Macro Power • [MUTE] [Vol+] • [TV]). • [9] [5] [0], • [STB]), • [EXIT]. • • "Setup" . 30 • • • • . 3 cm. 6in1 ORIGINAL ca. 3 cm • • • • • • TV, DVD, STB, SOUND, AUX, DVBT SETUP...
  • Seite 167 [MUTE] [VOL+] [TV]), [9] [8] [0], • • [SETUP], 7.4.1 [MUTE] [VOL+] [TV] ), [9] [8] [1],...
  • Seite 168 7.4.2 [MUTE] [VOL+] [TV] ), [9] [8] [2], [SETUP], [SETUP] [MUTE]. [0]. • • •...
  • Seite 169 5.2) 5.3). , . . 5.2) 5.3). , . . Hama GmbH & Co KG 2012/19/EU 2006/66/E...
  • Seite 170 Hama. Power: TV on/off on/off l◄◄ ►►l ◄◄ ► ►► ● ■ Vol+: on-screen Vol-: ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ: 10. EPG: 11. 0–9: Smart TV: Smart TV ( / AV 13. ΕΦΑΡΜΌΓΗ: _ / __ 14. EXIT: 15. ΜΕΝΌΎ: 16. Ch-: 17. OK: 18.
  • Seite 171 • • • • • • • • • ’ • • • • • • – • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 172 – • "AAA" (LR 03/Micro). • ( ). • "+/-" ( ). • (C). • • , . . • • • SETUP • DVD, AUX . . • • •...
  • Seite 173 (TV, DVD . .), 5.1.1 5.1.2 "SETUP", LED. 5.1.3 ( . . TV). 5.1.4 5.1.5 0–9. 5.1.6 • • • "POWER") "CH+/CH-"). 5.2.1 5.2.2 "SETUP", LED. 5.2.3 ( . . TV). 5.2.4 "POWER" "CH+/CH-" 5.2.5 "SETUP" 5.2.6 5.2.1–5.2.5.
  • Seite 174 • [EXIT], • • 5.2.1 5.2.5, (5.2). "POWER") "CH+/CH-"). 5.3.1 5.3.2 "SETUP", LED. 5.3.3 ( . . TV). 5.3.4 "CH+/CH-" "POWER", • "CH+" "CH-" 5.3.5 5.3.6 "SETUP" 5.3.7 5.3.1–5.3.6. 5.3.8 "EXIT". •...
  • Seite 175: Punch-Through

    5.4.1 "SETUP", LED. 5.4.2 ( . . TV). 5.4.3 "SETUP". 5.4.4 5.4.5 5.4.4 5.4.6 ( . . SOUND DVBT 6.1 Punch-Through Punch-Through Ch+ Ch- 6.1.1 Punch-Through • [MUTE] [Vol+] LED. • ( . . [TV]). • [9] [6] [0], • [Ch+].
  • Seite 176 6.2 Punch-Through – Volume Lock and Unlock Punch-Through [Vol+], [Vol-], [MUTE] • [Vol+], [Vol-] [MUTE] 6.2.1 – Volume lock • [SETUP+] LED. • ( . . [TV]) • [MUTE]. • [Vol+]. [Vol+], [Vol-] [MUTE] 6.2.2 – Volume unlock • [SETUP+] LED.
  • Seite 177 6.3.2 Macro Power: • [MUTE] [Vol+] LED. • ( . . [TV]). • [9] [5] [0], • ( . . [STB]) • [EXIT]. • • . 30 • • • • . 3 cm. 6in1 ORIGINAL ca. 3 cm • •...
  • Seite 178 [MUTE] [VOL+] LED. ( . . [TV]) [9] [8] [0], • • "SETUP", 7.4.1 [MUTE] [VOL+] LED. ( . . [TV] ), [9] [8] [1],...
  • Seite 179 7.4.2 [MUTE] [VOL+] LED. ( . . [TV] ), [9] [8] [2], "SETUP", [SETUP+] LED. [MUTE]. [0]. • • •...
  • Seite 180 5.2) 5.3). SAT. 5.2) 5.3). SAT. Hama GmbH & Co KG 2012/19/EU 2006/66/ ’...
  • Seite 181: Teslimat Kapsam

    T Kullan m k lavuzu Üniversal uzaktan kumanda Bir Hama ürünü sat n almaya karar verdi iniz için te ekkür ederiz. Biraz zaman ay r p a a daki talimatlar ve bilgileri tamamen okuyun. Lütfen bu k lavuzu daha sonra ba vurabilmek için güvenli bir yerde saklay n.
  • Seite 182: Güvenlik Aç Klamalar

    3. Güvenlik aç klamalar • Üniversal uzaktan kumanda nemli ortamlarda kullanmay n ve su s çramas ndan kaç n n. • Üniversal uzaktan kumanday s kaynaklar ndan uzak tutun ve do rudan güne nlar na maruz b rakmay n. • Üniversal uzaktan kumanda, tüm elektrikli cihazlar gibi, çocuklar n eline geçmemelidir.
  • Seite 183 lk ad mlar – Pillerin tak lmas Aç klama • Alkali pil tavsiye edilir. "AAA" (LR 03/Micro) tipi iki pil kullan n. • Üniversal uzaktan kumandan n arka taraf ndaki pil bölmesi kapa n ç kart n (A). • Pilleri, polarite için "+/-" i aretlerini dikkate alarak tak n (B). •...
  • Seite 184 5.1 Do rudan kod giri i Üniversal uzaktan kumandan n teslimat kapsam nda bir kod listesi mevcuttur. Kod listesi, uzaktan kumandan n ço u AV cihaz üreticisine ayarlanmas için dört basamakl kodlar içermektedir. Kolay oryantasyon için kodlar öncelikle cihaz türüne (TV,DVD vs) ve cihaz türü içerisinde alfabetik olarak marka isimlerine göre s ralanm t r.
  • Seite 185 Aç klama • Bir kodu kaydetmeden ayar modundan ç kmak için [EXIT] tu una bas n. Durum LED'i 3 kez yan p söner ve ard ndan söner. • Bir cihaz seçimi yap lmad nda, otomatik olarak son yap lan cihaz seçimi kullan l r.
  • Seite 186: Özel Fonksiyonlar

    5.4 Kod alg lamas Kod alg lamas , taraf n zdan zaten kaydedilmi olan bir kodun belirlenmesini sa lar. 5.4.1 LED sürekli yanana kadar "SETUP" tu una bas n. 5.4.2 Cihaz tu u üzerinden, kumanda edilecek cihaz seçin (örn. TV). Seçim ba ar l oldu unda LED bir kez yan p söner ve ard ndan sürekli yanar.
  • Seite 187 6.2 Ses seviyesi punch through / ses seviyesi ayar n sabitleyin/serbest b rak n - Volume Lock and Unlock Ses seviyesi punch through fonksiyonu ile [Vol+] veya [Vol-], [MUTE] komutlar güncel kumanda edilen cihaz baypas edebilir ve ikinci cihaz n ses seviyesini ayarlayabilir. Di er tüm komutlar bundan etkilenmez.
  • Seite 188 6.3.2 Makro güç fonksiyonunun devre d b rak lmas : • [MUTE] ve [Vol+] tu lar na bas n ve durum LED’i sürekli yanana kadar yakl. 3 saniye boyunca bas l tutun. • Cihaz tu u üzerinden, kumanda edilecek cihaz (örn. [TV] ) seçin. Ba ar l bir seçim, durum LED'inin bir kez yan p sönmesi ve ard ndan kal c olarak yanmas ile gösterilir.
  • Seite 189 7.2 Ö renme modunun etkinle tirilmesi [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda bas n ve durum LED’i sürekli yanana kadar yakl. 3 saniye boyunca bas l tutun. Cihaz tu u üzerinden, yeni bir fonksiyonun ö retilece i cihaz (örn. [TV] ) seçin.
  • Seite 190 7.4.2 Ö retilen tüm fonksiyonlar n silinmesi [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda bas n ve durum LED’i sürekli yanana kadar yakl. 3 saniye boyunca bas l tutun. Cihaz tu u üzerinden, tan t lan tüm i levlerin silinece i cihaz (örn. TV) seçin.
  • Seite 191 11. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
  • Seite 192: Toimituksen Sisältö

    L Käyttöohje Yleiskaukosäädin Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä käyttöohjetta huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Toimintopainikkeet Power: TV päälle/pois Laitevalintapainikkeet/tila-LED Tekstitelevisio päälle/pois l◄◄ Edellinen näkymä ►►l Seuraava näkymä ◄◄ Taaksepäin (punainen) ► Toisto (keltainen) ►►...
  • Seite 193: Turvallisuusohjeet

    3. Turvallisuusohjeet • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteassa ympäristössä ja vältä roiskevettä. • Pidä yleiskaukosäädin etäällä lämmönlähteistä äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle. • Yleiskaukosäädin, kuten kaikki muutkin sähkölaitteet, ei kuulu lasten käsiin. • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. •...
  • Seite 194 4. Valmistelu – paristojen sisäänasettaminen Huomautus • Käytä mieluiten alkaliparistoja. Tarvitset kaksi AAA-paristoa (LR 03/micro). • Irrota yleiskaukosäätimen takaosassa oleva paristolokeron kansi (A). • Aseta paristot sisään +/– -napaisuusmerkinnän mukaan (B). • Sulje paristolokero (C). Huomautus: Koodimuisti • Kaikki ohjelmoidut koodit ja painikkeet pysyvät muistissa myös paristoja vaihdettaessa.
  • Seite 195 5.1 Suora koodin syöttö Yleiskaukosäätimen toimitukseen sisältyy koodiluettelo. Koodiluettelo sisältää nelinumeroisia koodeja, joilla kaukosäädin asetetaan useimpien AV- laitevalmistajien laitteita varten. Käytön helpottamiseksi koodit on lajiteltu ensin laitetyypin mukaan (TV, DVD jne.) ja sitten aakkosjärjestyksessä laitetyyppiin kuuluvan tuotemerkin mukaan. 5.1.1 Kytke käytettävä laite päälle. 5.1.2 Paina SETUP-painiketta, kunnes LED palaa jatkuvasti.
  • Seite 196 Huomautus • Poistu asetustilasta koodia tallentamatta painamalla [EXIT]-painiketta. Tila-LED vilkkuu 3 kertaa ja sammuu sitten. • Jos mitään laitetta ei valita, viimeksi valittua laitevalintaa käytetään automaattisesti. • Sisäiseen muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 350 koodia tavallisimmista laitteista. Koska markkinoilla on saatavilla lukuisia AV-laitteita, saattaa käydä...
  • Seite 197 5.4 Koodin tunnistus Koodin tunnistuksen avulla voit määrittää jo tallentamasi koodin. 5.4.1 Paina SETUP-painiketta, kunnes LED palaa jatkuvasti. 5.4.2 Valitse laitepainikkeella käytettävä laite (esim. televisio). Valinnan onnistuessa LED vilkkuu kerran ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. 5.4.3 Paina SETUP-painiketta. LED vilkkuu kerran ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. 5.4.4 Hae ensimmäinen numero painamalla yhtä...
  • Seite 198 6.2.1 Äänenvoimakkuuden säädön siirtäminen – Volume lock • Pidä [SETUP]-painiketta n. 3 sekuntia alaspainettuna, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. • Valitse vastaavalla laitepainikkeella (esim. [TV] ) se laite, johon äänenvoimakkuuden säätö halutaan siirtää. Valinnan onnistuessa tila-LED vilkkuu kerran ja palaa sitten jatkuvasti. •...
  • Seite 199 6.3.2 Macro Power -toiminnon deaktivoiminen: • Pidä [MUTE]- ja [Vol+]-painikkeita n. 3 sekuntia alaspainettuina, kunnes tila- LED palaa jatkuvasti. • Valitse laitepainikkeella käytettävä laite (esim. [TV]). Valinnan onnistuessa tila- LED vilkkuu kerran ja palaa sitten jatkuvasti. • Anna koodi [9] [5] [0], tila-LED vilkkuu 2 kertaa ja palaa sitten jatkuvasti. •...
  • Seite 200 7.2 Oppimistilan aktivoiminen Pidä [MUTE] ja [VOL+] -painikkeita samanaikaisesti n. 3 sekuntia alaspai- nettuina, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. Valitse laitepainikkeella se laite (esim. [TV] ), johon halutaan opettaa uusi toiminto. Valinnan onnistuessa tila-LED vilkkuu kerran ja palaa sitten jatkuvasti. 3. Anna koodi [9] [8] [0], tila-LED vilkkuu 2 kertaa ja palaa sitten jatkuvasti. Yleiskaukosäädin on nyt oppimistilassa.
  • Seite 201 7.4.2 Kaikkien opittujen toimintojen poistaminen Pidä [MUTE] ja [VOL+] -painikkeita samanaikaisesti n. 3 sekuntia alaspai- nettuina, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. Valitse laitenäppäimellä se laite ( esim. [TV] ), josta kaikki opetetut toimin- not on tarkoitus poistaa. Onnistunut valinta osoitetaan tila-LEDin kerran tapahtuvalla vilkkumisella ja sitä...
  • Seite 202 (luku 5.3). Koodihaussa testataan kaikki laitetyypin koodit eri valmistajien välillä, esim. kaikki SAT-vastaanottimien koodit valmistajasta riippumatta. 11. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 12. Hävitysohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje:...
  • Seite 204: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis