Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 179779 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 179779:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Universal Fernbedienung
Universal Remote Control
4in1 / 8in1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
179779
179780
D
GB
F
E
I
NL
PL
H
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 179779

  • Seite 1 179779 179780 Universal Fernbedienung 4in1 / 8in1 Universal Remote Control Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instruções...
  • Seite 2 4in1 GUIDE SHIFT MENU EXIT SETUP APPS SMART TV Art.Nr.: 179779...
  • Seite 3 8in1 DVBT GUIDE SHIFT MENU EXIT MODE SETUP APPS SMART TV Art.Nr.: 179780...
  • Seite 4: Universalfernbedienung

    D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
  • Seite 5 4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien Hinweis • Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA” (LR 03/Micro). • Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal- Fernbedienung (A). • Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für die Polarität ein (B).
  • Seite 6 5.1 Direkte Codeeingabe Im Lieferumfang der Universal-Fernbedienung ist eine Codeliste enthalten. Die Codeliste zeigt vierstellige Codes der meisten AV-Gerätehersteller in alphabetischer Reihenfolge an, gruppiert nach Gerätetyp (z. B. TV, DVD usw.). Wenn das zu bedienende Gerät in der Codeliste enthalten ist, ist die direkte Codeeingabe die einfachste Eingabemethode.
  • Seite 7 5.3.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein. 5.3.2 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED dauerhaft leuchtet. 5.3.3 Wählen Sie über die Gerätetaste das zu bedienende Gerät aus (z. B. TV). Bei erfolgreicher Auswahl blinkt die LED einmal und leuchtet danach dauerhaft.
  • Seite 8 6. Sonderfunktionen 6.1 Sender-Punch-Through Mit der Sender-Punch-Through-Funktion können die Befehle PROG+ oder PROG- das aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Sender eines zweiten Gerätes wechseln. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen. So aktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion: • Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV). •...
  • Seite 9 Mein AV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle. • Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktionieren. 9. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com 10.
  • Seite 10 G Operating instruction Universal Remote Control Thank you for your decision for a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. Function buttons (Models 4 in 1, 8 in 1)
  • Seite 11 4. Getting started – installing the Batteries Note • Alkaline batteries are recommended. Use 2 „AAA“ (LR 03/Micro) type batteries. • Remove the battery compartment lid on the back of your URC (A). • Check the required battery polarity and insert batteries according to the “+/–”...
  • Seite 12 5.1 Direct Code Entry Your Universal Remote Control Package contains a code list. The code list shows 4-digit codes for most A/V device manufacturers in alphabetical order and grouped by device type (e.g. TV, DVD, etc.). If the device you want to control is covered by the code list, the Direct Code Entry is the most convenient entry method.
  • Seite 13 5.3.1 Turn on the device you want to control 5.3.2 Press the SETUP key until the LED indicator is permanently lit. 5.3.3 Select the device you want to control using the device key (e.g. TV). A successful selection is indicated by the LED with one flash followed by permanent light.
  • Seite 14 6. Special Functions 6.1 Punch Through Channel The Punch Through Channel allows the PROG+ or PROG- commands to bypass the currently controlled device and switch the channels on a second device.All other commands remain uninfluenced. To activate the punch through channel setting: •...
  • Seite 15 My A/V equipment responds only to some of the commands. • Try other codes until most keys work properly. 9. Service and Support If you have questions on the product, you are welcome to contact Hama Product Consulting. Hotline: +49 9091 502-115 For further support information please visit: www.hama.com 10.
  • Seite 16: Télécommande Universelle

    F Mode d‘emploi Télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.
  • Seite 17 4. Premiers pas - insertion des piles Remarque • Nous vous recommandons d‘utiliser des piles alcalines. Utilisez 2 piles LR03 (AAA / Micro). • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face arrière de la télécommande. • Insérez deux piles dans le logement en respectant les indications de polarité...
  • Seite 18 5.1 Saisie directe du code Une liste de codes fait partie des éléments fournis avec la télécommande. La liste de codes comprend des codes de quatre chiffres provenant de la plupart des constructeurs d‘appareils AV classés par ordre alphabétique, groupés par type d‘appareils (TV, DVD, etc.).
  • Seite 19 5.3.1 Mettez l’appareil que vous désirez utiliser sous tension. 5.3.2 Appuyez sur la touche « SETUP » jusqu‘à ce que la LED s‘allume en vert en permanence. 5.3.3 Sélectionnez l’appareil que vous désirez piloter (TV, etc.) à l‘aide de la touche de l‘appareil. La LED clignote une fois, puis s‘allume en permanence en cas de sélection correcte.
  • Seite 20 6. Fonctions spéciales 6.1 Recherche de stations en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») La fonction de recherche de Chaînes en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous permet de contourner les commandes PROG+ ou PROG- de l‘appareil utilisé actuellement et piloter un deuxième appareil. Les autres commandes ne sont pas affectées.
  • Seite 21 9. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
  • Seite 22: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Mando a distancia universal Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 23 4. Primeros pasos – Colocar las pilas Nota • Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Utilice dos pilas del tipo „AAA” (LR 03/Micro). • Retire la cubierta del compartimento de pilas en el lado posterior del mando a distancia universal. • Teniendo en cuenta las marcas de polaridad “+/ -”, coloque las pilas. •...
  • Seite 24 5.1 Entrada directa de códigos El volumen de suministro del mando a distancia universal incluye una lista de códigos. La lista de códigos muestra códigos de cuatro cifras de la mayoría de fabricantes de aparatos de AV en orden alfabético, agrupados por tipo de aparato (p.
  • Seite 25 5.3 Búsqueda automática de códigos La búsqueda automática de códigos utiliza los mismos códigos preajustados que la búsqueda manual de códigos (5.2). El mando a distancia universal comprueba estos códigos automáticamente hasta que el aparato a manejar muestra una reacción. Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla „POWER”) o cambia de emisora (teclas „PROG+/PROG-”).
  • Seite 26 CODES DVBT 6. Funciones especiales 6.1 Punch-Through de emisora Con la función Punch-Through de emisora, los comandos PROG+ o PROG- pueden evitar el aparato actualmente controlado para cambiar la emisora de un segundo aparato. Los dermás comandos no se ven afectados por ello. Para activar la función Punch-Through de emisora: •...
  • Seite 27: Mantenimiento

    Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Podrá encontrar más informacion: www.hama.com 10. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
  • Seite 28: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Telecomando universale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. Tasti funzione (modelli 4 in 1, 8 in 1)
  • Seite 29 4. Primi passi - inserimento delle batterie Avvertenza • Si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Utilizzare due batterie del tipo „AAA” (LR 03/Micro). • Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando universale. • Introdurre due batterie con la corretta polarità (+ / -). •...
  • Seite 30 5.1 Immissione diretta del codice Nella confezione del telecomando universale è contenuto un elenco dei codici. L‘elenco riporta i codici a quattro cifre della maggior parte dei costruttori di apparecchi AV in ordine alfabetico, raggruppati in base al tipo di apparecchio (ad es.
  • Seite 31 5.3.1 Accendere l’apparecchio da comandare. 5.3.2 Premere il tasto „SETUP”, finché il LED non si accende a luce fissa. 5.3.3 Mediante il tasto apparecchio, scegliere l‘apparecchio da comandare (ad es. TV). A scelta avvenuta, il LED lampeggia una volta, quindi resta acceso.
  • Seite 32 6. Funzioni speciali 6.1 Punch through canale Con la funzione Punch through canale, i comandi PROG+ o PROG- possono eludere l‘apparecchio attualmente comandato e cambiare i programmi di un secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non sono interessati. Ecco come attivare la funzione Punch through canale: •...
  • Seite 33 • Provare un altro codice finché la maggior parte dei tasti non funzionano correttamente. 9. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com 10.
  • Seite 34: Universele Afstandsbediening

    N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst geheel door. Bewaar deze instructies op een veilige plek als naslagwerk voor op een later tijdstip.
  • Seite 35 • De universele afstandsbediening niet openen. De afstandsbediening bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te worden onderhouden. • De universele afstandsbediening dient, net als alle elektrische apparatuur, buiten het bereik van kinderen gehouden te worden. 4. Eerste stappen – plaatsen van de batterijen Aanwijzing •...
  • Seite 36 5.1 Directe code-invoer Bij de levering van de universele afstandsbediening is een codelijst inbegrepen. De codelijst toont viercijferige codes van de meeste AV-apparatuurfabrikanten in alfabetische volgorde, gegroepeerd naar het soort toestel (bijv. tv, dvd-speler enz.). Indien het te bedienen toestel in de codelijst is vermeld, is de directe code-invoer de eenvoudigste invoermethode.
  • Seite 37 5.3.1 Schakel het toestel dat bediend moet worden in. 5.3.2 Druk op de toets „SETUP” totdat de LED continu brandt. 5.3.3 Selecteer met behulp van de apparatuurtoets het toestel dat bediend moet worden, (bijv. tv). Bij succesvolle selectie knippert de LED eenmaal en brandt daarna continu.
  • Seite 38 6. Speciale functies 6.1 Sender-Punch-Through Met de Sender-Punch-Through-functie kunnen de commando‘s PROG+ of PROG- hel actueel bediende toestel omzeilen, en de zenders va n een tweede toestel omschakelen. Alle andere commando‘s zijn daarvan uitgesloten. Zo activeert u de Sender-Punch-Through-functie: • Druk op de gewenste apparatuurtoets (bijv. tv). •...
  • Seite 39 • Probeer andere codes totdat de meeste toetsen correct functioneren. 9. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 10. Aanwijzingen over de afvalverwerking...
  • Seite 40: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Uniwersalny pilota zdalnego sterowania Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Hama. Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji i informacji. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku. Przyciski funkcyjne (modele 4 in 1, 8 in 1) Wyciszanie dźwięku...
  • Seite 41 4. Pierwsze kroki – wkładanie baterii Wskazówka • Zaleca się używanie baterii alkalicznych. Stosować dwie baterie typu „AAA” (LR 03/Micro). • Zdjąć pokrywę schowka na baterie z tyłu uniwersalnego pilota zdalnego sterowania. • Włożyć baterie, zwracając uwagę na oznaczenie biegunowości „+/-”. •...
  • Seite 42 5.1 Bezpośrednie wprowadzanie kodu Do zakresu dostawy uniwersalnego pilota zdalnego sterowania należy lista kodów. Lista kodów zawiera czterocyfrowe kody większości producentów urządzeń AV w porządku alfabetycznym, pogrupowanych wg typu urządzenia (np. TV, DVD itd.). Jeżeli obsługiwane urządzenie znajduje się na liście kodów, bezpośrednie wpisanie kodu jest najprostszą...
  • Seite 43 5.3.1 Włączyć urządzenie, które ma być obsługiwane. 5.3.2 Nacisnąć przycisk „SETUP”, aż dioda LED zacznie świecić się ciągle. 5.3.3 Przyciskami wyboru urządzenia wybrać obsługiwane urządzenie (np. TV). Po udanym wyborze dioda LED miga jednokrotnie, a następnie świeci się ciągle. 5.3.4 Nacisnąć przycisk „PROG+/PROG-” lub „POWER”, aby uruchomić automatyczne wyszukiwanie kodu.
  • Seite 44 6. Funkcje specjalne 6.1 Funkcja przekierowania Punch-Through do przełączania stacji Za pomocą funkcji przekierowania Punch-Through do przełączania stacji komendami PROG+ lub PROG- można obejść aktualnie sterowane urządzenie i przełączac stacje innego urządzenia. Nie dotyczy to żadnych innych komend. Funkcję Punch-Through do przełączania stacji włącza się w sposób następujący: •...
  • Seite 45 • Wypróbować inne kody, aż większość przycisków będzie prawidłowo funkcjonowała. 9. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 10. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:...
  • Seite 46: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Univerzális távirányító Köszönjük, hogy ezt a Hama-terméket választotta. Kérjük, szánjon rá időt, és olvassa végig a következő útmutatót és a használathoz szükséges információkat. A későbbi fellapozáshoz biztonságos helyen őrizze ezt az útmutatót. Funkciógombok (4 az 1-ben, 8 az 1-ben modellek) Némító...
  • Seite 47 4. Első lépések – az elemek behelyezése Megjegyzés • Alkálielemek használata ajánlott. Használjon két „AAA” (LR 03/mini ceruza) típusú elemet. • Vegye ki az elemfészek fedelét az univerzális távirányító hátoldalán. • Tegye bele az elemeket, ügyelve a polaritás „+/-” jelzésére. •...
  • Seite 48 5.1 Közvetlen kódbevitel Az univerzális távirányítóhoz kódlistát is mellékelünk. A kódlista ABC- sorrendben mutatja a legtöbb AV-készülékgyártó négyjegyű kódjait, készüléktípusonként (pl. TV, DVD stb.) szerint rendezve. Ha a kezelendő készüléket a kódlista tartalmazza, akkor a közvetlen kódbevitel a legegyszerűbb beviteli módszer. 5.1.1 Kapcsolja be a kezelendő...
  • Seite 49 5.3.1 Kapcsolja be a kezelendő készüléket. 5.3.2 Nyomja meg a „SETUP” gombot, amíg a LED folyamatosan nem világít. 5.3.3 Válassza ki a készülékgombbal a kezelendő készüléket (pl. TV). Sikeres kiválasztásnál a LED egyszer felvillan, majd folyamatosan ég. 5.3.4 Nyomja meg a „PROG+/PROG-” vagy „POWER” gombot az automatikus kódkeresés indításához.
  • Seite 50 6. Speciális funkciók 6.1 Adó „Punch Through” Az adó punch through funkcióval a PROG+ vagy PROG- parancsok kikerülhetik az aktuálisan vezérelt eszközt, majd egy második készülékre válthatnak. Az összes egyéb parancsot ez nem érinti. Így aktiválja az adó punch through funkciót: •...
  • Seite 51: Környezetvédelmi Tudnivalók

    AV-készülékem csak néhány gombparancsra reagál. • Próbáljon ki egyéb kódokat, amíg a legtöbb gomb helyesen nem működik. 9. Szerviz és terméktámogatási információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com...
  • Seite 52: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Telecomando universal Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores. Botões de função (modelos 4 em 1, 8 em 1) Botão mute...
  • Seite 53 4. Primeiros passos - Colocar as pilhas Nota • Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Utilize duas pilhas do tipo „AAA” (LR 03/micro). • Abra a tampa do compartimento das pilhas nas costas do telecomando universal. • Coloque as pilhas observando a polaridade correcta (marcas „+” e „-”). •...
  • Seite 54 5.1 Introdução directa de códigos O telecomando é fornecido com uma lista de códigos para aparelhos. Esta lista de códigos contém códigos de quatro dígitos da maior parte dos fabricantes de aparelhos AV. Os códigos estão ordenados alfabeticamente e agrupados segundo o tipo de aparelho (por ex., TV, DVD, etc.).
  • Seite 55 POWER) ou comuta para um outro canal (botão PROG+/PROG-).sich das zu bedienende Gerät aus (Taste „POWER”) oder wechselt den Sender (Tasten „PROG+/PROG-”). 5.3.1 Ligue o aparelho a comandar. 5.3.2 Prima o botão SETUP e mantenha-o premido até o LED ficar permanentemente aceso.
  • Seite 56 6. Funções especiais 6.1 Função "Punch Through" de canal Com a função „Punch Through” de canal, é possível fazer um bypass com os comandos botões PROG+/PROG- do aparelho actualmente comandado e mudar de canal de um segundo aparelho. Os restantes comandos não são afectados.
  • Seite 57 Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama. 10. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e...
  • Seite 58 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

179780

Inhaltsverzeichnis