Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-ES 1231 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-ES 1231 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-ES 1231 Originalbetriebsanleitung

Elektro-vertikutierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-ES 1231:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer
F
Mode d'emploi d'origine
Scarifi cateur electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Scarifi catore elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische verticuteerder
2
Art.-Nr.: 34.206.10
Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 1
Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 1
GC-ES 1231
I.-Nr.: 11014
28.08.14 11:26
28.08.14 11:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-ES 1231

  • Seite 1 GC-ES 1231 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer Mode d’emploi d’origine Scarifi cateur electrique Istruzioni per l’uso originali Scarifi catore elettrico Originele handleiding Elektrische verticuteerder Art.-Nr.: 34.206.10 I.-Nr.: 11014 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 1 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 1 28.08.14 11:26 28.08.14 11:26...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 2 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 2 28.08.14 11:26 28.08.14 11:26...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 3 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 3 28.08.14 11:26 28.08.14 11:26...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 4 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 4 28.08.14 11:26 28.08.14 11:26...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....... 230 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1200 W Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Arbeitsbreite: ..........31 cm Anzahl der Messer: ....8 Doppelmesser Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Hob- Tiefenverstellung: ......
  • Seite 7 passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Einstellung der Vertikutiertiefe (siehe Bild 9) Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis- Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Perso- mus an den beiden Vorderrädern eingestellt. nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und Hierzu die Verstellschraube herausziehen und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu nach links oder rechts in eine der Stellungen =0/ I...
  • Seite 8: Bedienung

    Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Hinweise zum richtigen Vertikutieren Prüfung abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerä- Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar- te-anschlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch beitsweise empfohlen. die Geräteanschlussleitungseinführungen, an Steckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen. Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich Ersatzteilbestellung bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 8.4 Austausch der Messerwalze Netzstecker. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- tausch der Messerwalze von einem autorisierten 8.1 Reinigung...
  • Seite 10 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 16: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1200 W L’appareil convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Largeur de travail : ........31 cm Nombre de lames : ......
  • Seite 17: Avant La Mise En Service

    de blessures graves ou mortelles, nous recom- Réglage de la profondeur du scarifi cateur mandons aux personnes qui possèdent un im- (voir fi gure 9) plant médical de consulter leur cabinet médical et On règle la profondeur du scarifi cateur avec le leur fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser mécanisme de réglage sur les deux roues avant.
  • Seite 18 vent être en caoutchouc et être protégées contre agrippantes et des pantalons longs. Faites la les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccorde- scarifi cation toujours transversalement par rap- ment de l’appareil ne doivent pas être trop longs. port à la pente. Des câbles de raccordement à...
  • Seite 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de scarificateur en toute sécurité. • Stockez votre scarificateur dans une salle raccordement réseau sèche. • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes Danger ! les pièces vissées et les roues et essieux doi- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- vent être nettoyés et ensuite huilés.
  • Seite 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 21: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Seite 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 26: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche L’apparecchio è adatto all’uso privato nei giardini Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz di piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1200 W Larghezza di lavoro: ........31 cm Sono considerati scarifi catori per l’uso privato in Numero delle lame: .......
  • Seite 27: Prima Della Messa In Esercizio

    mortali, consigliamo alle persone con dispositivi Impostazione della profondità di medici impiantati di consultare il proprio medico scarifi camento (vedi Fig. 9) e il produttore del dispositivo prima di utilizzare La profondità di scarifi cazione viene impostata l’apparecchio. tramite il meccanismo di regolazione su entrambe le ruote anteriori.
  • Seite 28: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    richiedono sezioni maggiori dei conduttori. all’indietro e tirando lo scarifi catore, pericolo di Si deve controllare regolarmente che i cavi di inciampare! alimentazione dell’apparecchio e di prolunga non presentino danni. Avvertenze per lavorare in modo corretto Fate attenzione che durante il controllo i cavi non Nel lavorare si consiglia di ripassare i margini conducano corrente.
  • Seite 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e gione controllatene assolutamente le condizi- oni. In caso di riparazioni rivolgetevi al nostro ordinazione dei pezzi di ricambio servizio assistenza clienti (vedi indirizzo sul certificato di garanzia). Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- 8.4 Sostituzione del cilindro delle lame na dalla presa di corrente.
  • Seite 30 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Seite 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 32: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 33: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 35: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens De verticuteerder is geschikt voor particulier ge- Netspanning: ........230 V ~ 50Hz bruik in de huis- en hobbytuin. Opgenomen vermogen: ....... 1200 watt Werkbreedte: ..........31 cm Als verticuteerders voor de particuliere huis- en Aantal messen: ......
  • Seite 36: Vóór Inbedrijfstelling

    letsels te verminderen raden wij personen met Afstellen van de verticuteerdiepte (zie fi g. 9) medische implantaten aan hun arts en de fabri- De verticuteerdiepte wordt aan de beide voorwie- kant van het medische implantaat te consulteren len afgesteld m.b.v. het verstelmechanisme. Te voordat het toestel wordt bediend.
  • Seite 37: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    zijn. Wind de aansluitkabel van het toestel hele- Om een proper verticuteerpatroon te bereiken maal af. Controleer ook de invoeringen van de leidt u de verticuteerder in zo recht mogelijke aansluitkabel, op stekkers en stopcontacten, op banen. De banen moeten elkaar overlappen met knikplaatsen.
  • Seite 38: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en beslist de toestand van de verticuteerder te controleren. Wend u bij herstellingen tot onze bestellen van wisselstukken serviceplaats (zie adres op de garantiekaart). Gevaar! 8.4 Vervangen van de messenwals Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen netstekker uit het stopcontact.
  • Seite 39 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder ver- e) Eventueel vanverstopt geraakt ver-...
  • Seite 40 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 41: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 42 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-ES 1231 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 44 EH 08/2014 (01) Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 44 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 44 28.08.14 11:26 28.08.14 11:26...

Inhaltsverzeichnis