Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ikra HAT-I-20 Hurricane Originalbetriebsanleitung

Ikra HAT-I-20 Hurricane Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAT-I-20 Hurricane
DE
Originalbetriebsanleitung
FR
Notice originale
IT
Istruzioni in lingua originale
ES
Manual original
NL
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
DK
Original brugsanvisning
FIN
Alkuperäiset ohjeet
CZ
Původní návod k používání
SK
Pôvodný návod na použitie
HU
Eredeti használati utasítás
SI
Izvirna navodila
HR
Originalne pogonske upute
EE
Algupärane kasutusjuhend
Algupärane kasutusjuhend
BG
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинално ръководство за експлоатация
73711727 -05
Akku-Rasentrimmer
Coupe-bordures à accu
Tagliaerba a fi lo con accumulatore
Podadora de hierba con batería
Accu-grastrimmer
Græstrimmer med batteri
Akkutrimmeri
Akumulátorová strunová sekačka
Akumulátorový vyžínač na trávu
Akkumulátoros szegélynyíró
Akumulatorska kosilnica
Kosilica s baterijom
Akumurutrimmer
Акумулаторен тример
Акумулаторен тример

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra HAT-I-20 Hurricane

  • Seite 1 HAT-I-20 Hurricane Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Notice originale Coupe-bordures à accu Istruzioni in lingua originale Tagliaerba a fi lo con accumulatore Manual original Podadora de hierba con batería Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accu-grastrimmer Original brugsanvisning Græstrimmer med batteri Alkuperäiset ohjeet Akkutrimmeri Původní návod k používání...
  • Seite 3 START | STOP...
  • Seite 4 2 2 2...
  • Seite 5 15130070...
  • Seite 6 CLICK...
  • Seite 7 180° CLICK...
  • Seite 8 CGB20 JLH262102000G Typ LI 22 CGC20G...
  • Seite 9 CLICK...
  • Seite 10 START STOP...
  • Seite 11 30°...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasentrimmer HAT-I-20 Hurricane Spannung Wechselakku 20 V Schnittbreite Ø 250 mm Gewicht ohne Wechselakku 1,9 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 76 dB (A) Schallleistungspegel L 94 dB (A)
  • Seite 14 DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- VORSICHT anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Akku-Ladegerät

    DEUTSCH lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern WARNUNG oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- gen anzubringen. Verletzungsgefahr Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu •...
  • Seite 16 DEUTSCH Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt. Es besteht die Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf brenn- Gefahr eines elektrischen Schlags. barem Untergrund. Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung Stecker.
  • Seite 17 LBB 202 Schutzbrille tragen. Akku vor Hitze und Feuer schützen.. 2,0Ah Typ LI 22 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Gehörschutz tragen. Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen 2,0Ah www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 40Wh Ausgangsspannung Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffi ger Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany...
  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Rasentrimmer ist zum Schneiden von Gras und Un- kraut in Gärten und entlang von Beeten und Einfassungen WARNUNG geeignet. Verletzungsgefahr Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- Das Gerät darf nicht zum Schneiden von Hecken, harten mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostma- den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her-...
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 60 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Coupe-bordures à accu HAT-I-20 Hurricane Tension accu interchangeable 20 V Largeur de coupe Ø 250 mm Poids sans accu 1,9 kg Informations sur le bruit Mesuré selon EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertitude K = 3 dB (A)
  • Seite 21 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première ATTENTION utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 22 FRANÇAIS toutes les pièces mobiles. . AVERTISSEMENT Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l‘appareil ou de les Danger de blessures utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures d‘autres dispositifs de protection d‘autres fabricants.
  • Seite 23 FRANÇAIS Aucune particule métallique ne doit pénétrer dans le l‘appareil lui-même est endommagé par des influences compartiment à batterie (risque de court-circuit). N‘utilisez extérieures. jamais le chargeur dans un environnement humide Évitez de limiter la fonction de refroidissement en couvrant ou mouillé.
  • Seite 24 Protégez la batterie de la chaleur et du feu.. 2,0Ah Typ LI 22 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Portez une protection acoustique. Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. 2,0Ah www.ikra.de 54,5x24,5mm...
  • Seite 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le coupe-bordures est destiné à tailler de l‘herbe et des mauvaises herbes dans les jardins et le long des plates- AVERTISSEMENT bandes et bordures. Danger de blessures Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
  • Seite 26: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba a filo con accumulatore HAT-I-20 Hurricane Tensione batteria 20 V Larghezza di taglio Ø 250 mm Peso senza batteria 1,9 kg Informazioni sulla rumorosità Misurato conf. EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) Livello di rumorosità...
  • Seite 27 ITALIANO Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e ATTENZIONE capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel delle braccia, se l‘apparecchio è...
  • Seite 28 ITALIANO controversia alla loro destinazione oppure montare i AVVERTENZA dispositivi di protezione degli altri produttori. Pericolo di lesioni Non montare mai elementi di taglio metallici. I cavi di collegamento e di estensione devono essere Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite tenuti lontano dal dispositivo di taglio per evitare danni con taglio, rispett.
  • Seite 29 ITALIANO la tensione di rete è conforme ai dati sulla targhetta del l‘apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore o su un caricabatterie. Pericolo di scosse elettriche. supporto infiammabile. Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla Mai aprire il caricabatteria. In caso di guasto rivolgersi spina.
  • Seite 30 Indossare occhiali protettivi. 2,0Ah Typ LI 22 elevate e contro la fi amma.. 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed Utilizzare le protezioni per l’udito. 2,0Ah www.ikra.de umidità. 54,5x24,5mm 201x...
  • Seite 31: Utilizzo Conforme

    ITALIANO UTILIZZO CONFORME Tosaerba a fi lo è destinato a tagliare l‘erba e il diserbo nei giardini e lungo le aiuole e recinti. AVVERTENZA Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto. Pericolo di lesioni All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Il dispositivo non deve essere utilizzato per tagliare Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità...
  • Seite 32: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Podadora de hierba con batería HAT-I-20 Hurricane Voltaje de batería 20 V Anchura de roza Ø 250 mm Peso sin batería 1,9 kg Información sobre ruidos Medido según EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Tolerancia K = 3 dB (A) Nivel de intensidad acústica L...
  • Seite 33 ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído PRECAUCIÓN detenidamente y comprendido el presente manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo Daño a la salud como resultado de las vibraciones en- y el uso correcto del dispositivo. tre la mano y el brazo si el dispositivo se utiliza durante Respete todas las instrucciones de seguridad de este un período de tiempo prolongado o si no se maneja y...
  • Seite 34 ESPAÑOL funcionan correctamente. ADVERTENCIA Está estrictamente prohibido desmontar, modificar o alejar los dispositivos de protección situados en la máquina o ¡Riesgo de lesiones instalar otros dispositivos de protección. Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves Nunca monte elementos de corte metálicos. o la amputación de partes del cuerpo.
  • Seite 35 ESPAÑOL el aparato únicamente en espacios interiores. Asegúrese opere el dispositivo cerca de fuentes de calor o sobre una de que la tensión de red coincida con la información de superficie combustible. la placa de características del cargador. Existe riesgo de Nunca abra el cargador.
  • Seite 36 Llevar gafas de protección. Proteger la batería del calor y el fuego.. 2,0Ah Typ LI 22 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Usar protectores auditivos. Proteger la batería del agua y la humedad 2,0Ah www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 40Wh Utilice zapatos de seguridad con protección...
  • Seite 37: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La podadora de hierba es adecuada para cortar hierba y malezas en jardines y en macizos y bordes. ADVERTENCIA No utilice este producto para ninguna otra aplicación que ¡Riesgo de lesiones no sea su uso normal. El fabricante no se hace responsable de los daños que resulten del incumplimiento de las El dispositivo no debe utilizarse para cortar setos, ramas disposiciones de la normativa de aplicación general y de...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Accu-grastrimmer HAT-I-20 Hurricane Spanning wisselakku 20 V Freesbreedte Ø 250 mm Gewicht zonder wisselaccu 1,9 kg Geluidsinformatie Gemeten volgens EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Onzekerheid K = 3 dB (A) Geluidsdrukniveau L 76 dB (A) Geluidsvermogenniveau L 94 dB (A)
  • Seite 39 NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- apparaat vertrouwd. en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd Let op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, in gebruik is of indien niet volgens de voorschriften veiligheidsinstructies.
  • Seite 40 NEDERLANDS Het is streng verboden de aan de machine aangebrachte WAARSCHUWING veiligheidsinrichtingen te demonteren, het gebruiksdoel te veranderen of vreemde beschermingsinrichtingen aan Gevaar voor letsel te brengen. De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, Monteer nooit metalen maai-elementen. resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. Houd aansluit- en verlengkabels uit de buurt van het •...
  • Seite 41 NEDERLANDS In de accuhouder van het laadapparaat mogen geen Verhinder dat de koelfunctie van het apparaat door metalen onderdelen terecht komen. Gebruik het bedekking van de koelgleuven beperkt wordt. Gebruik het laadapparaat nooit in een vochtige of natte omgeving. apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of op een Toestel alleen in binnenruimtes gebruiken.
  • Seite 42 LBB 202 Draag een veiligheidsbril. Accu tegen hitte en vuur beschermen.. 2,0Ah Typ LI 22 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Draag oorbeschermers. Accu tegen water en vocht beschermen 2,0Ah www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 40Wh...
  • Seite 43: Schoonmaken / Onderhoud

    NEDERLANDS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De grastrimmer is bedoeld voor het maaien van gras en onkruid in de tuin en langs bloemperken en borders. WAARSCHUWING Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, Gevaar voor letsel zoals aangegeven. Bij niet naleving van de bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, evenals van de Het apparaat mag niet voor het snijden van heggen, harde bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent...
  • Seite 44: Tekniske Data

    DANSK TEKNISKE DATA Græstrimmer med batteri HAT-I-20 Hurricane Udskiftningsbatteriets spænding 20 V Skærebredde Ø 250 mm Vægt uden batteri 1,9 kg Støjinformation Målt efter EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Usikkerhed K = 3 dB (A) Lydtrykniveau L 76 dB (A) Lydeffekt niveau L...
  • Seite 45 DANSK Tag først apparatet i brug, når du har læst FORSIGTIG brugsanvisningen omhyggelig og har forstået den. Gør dig fortrolig med betjeningselementerne og den rigtige Høreskade anvendelse af apparatet. Et længere ophold i umiddelbar nærhed af en kørende enhed kan føre til høreskade. Brug høreværn. Overhold alle sikkerhedsanvisningerne i brugsanvisningen.
  • Seite 46 DANSK Monter aldrig metalliske skæreelementer. Hvis apparatet begynder at vibrere unormalt, så sluk maskinen og led efter årsagen øjeblikkeligt. Generelt er Forbindelses- og forlængerledninger skal holdes væk vibrationer en advarsel om en funktionsfejl. fra skæreanordningen for at forhindre skader, som kan medføre, at aktive dele berøres.
  • Seite 47 DANSK BATTERI kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. ADVARSEL Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Brandfare! Eksplosionsfare! Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, Brug aldrig ødelagte, defekte eller deforme akkumulatorer.
  • Seite 48: Tiltænkt Formål

    201x sådant aff ald. Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Beskyt batteriet mod vand og fugt www.ikra.de Afl ever batterier til et indsamlingssted for brugte 54,5x24,5mm batterier, hvor de kan indgå i et miljøvenligt 201x 91.7x13.7mm genbrugssystem.
  • Seite 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ved at anvende andre reservedele, har brugeren risiko for ulykker/kvæstelser. Producenten står ikke til ansvar for FARE sådanne skader. Hvis man får brug for reservedele, skal han henvende sig Fjern batteripakken inden du starter enhver form direkte til vores kundeservice.
  • Seite 50: Tekniset Arvot

    SUOMI TEKNISET ARVOT Akkutrimmeri HAT-I-20 Hurricane Jännite vaihtoakku 20 V Jyrsintäleveys Ø 250 mm Paino ilman vaihtoakun kera 1,9 kg Melunpäästötiedot Mittauksessa noudatettu normi EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Epävarmuus K = 3 dB (A) Melutaso L 76 dB (A) Äänenvoimakkuus L 94 dB (A) Tärinätiedot...
  • Seite 51 SUOMI Käytä laitetta vasta, kun olet lukenut käyttöohjeen VARO huolellisesti ja ymmärtänyt sen. Tutustu laitteen hallintalaitteisiin ja asianmukaiseen käyttöön. Kuulon aleneminen Noudata kaikkia ohjeessa mainittuja turvallisuusohjeita. Pitkäaikainen oleskelu toimivan laitteen välittömässä Toimi vastuullisesti muita ihmisiä kohtaan. Käyttäjä on läheisyydessä voi johtaa kuulon heikkenemiseen. Käytä...
  • Seite 52 SUOMI ole vahingoittunut Älä koskaan käytä metallisia leikkuuteriä. Jos laite alkaa värähdellä epänormaalisti, sammuta Liitäntä- ja jatkokaapelit on pidettävä erillään moottori ja etsi syy välittömästi. Tärinä on yleensä leikkuulaitteesta, jotta estetään niiden vahingoittuminen, varoitus häiriöstä. mikä voi johtaa kosketuksiin jännitteellisten osien kanssa. Jos laite on tukossa, sammuta laite välittömästi ja poista Päälle/pois-kytkintä...
  • Seite 53 SUOMI AKKU Väärästä käytöstä johtuen, akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä VAROITUS vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi Palovaara! Räjähdysvaara! lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa Älä koskaan käytä vaurioituneita, viallisia tai epämuodos- ärsytystä...
  • Seite 54: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Suojaa akku lämmöltä ja tulelta.. Typ LI 22 201x Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Hävitä akut akkujen keräyspisteessä, missä ne Suojaa akku vedeltä ja kosteudelta www.ikra.de kierrätetään ympäristöystävällisellä tavalla. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Lähtöjännite e 36, D-64839 Münster, Germany Tasavirta ww.ikra.de...
  • Seite 55: Puhdistus Ja Huolto

    SUOMI PUHDISTUS JA HUOLTO vammoja. Valmistaja ei ole vastuussa näin aiheutuvista vahingoista. VAARA Jos tarvitset lisävarusteita tai varaosia, ota yhteyttä huol- topalveluumme. Poista akku ennen laitteen säätö-, puhdistus- ja Vain säännöllisesti ja hyvin huollettu laite voi toimia huoltotöiden aloittamista. Odota, kunnes kaikki tyydyttävästi.
  • Seite 56: Technická Data

    ČEŠTINA TECHNICKÁ DATA Akumulátorová strunová sekačka HAT-I-20 Hurricane Napětí výměnného akumulátoru 20 V Šířka řezu Ø 250 mm Hmotnost bez aku 1,9 kg Informace o hluku Změřeno podle EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Kolísavost K = 3 dB (A) Hladina akustického tlaku L 76 dB (A) Hladina akustického výkonu L...
  • Seite 57 ČEŠTINA Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a POZOR porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje. Poškození sluchu Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní Delší pobyt v bezprostřední blízkosti běžícího přístroje může způsobit poškození sluchu. Používejte chrániče pokyny.
  • Seite 58 ČEŠTINA Zařízení zastavte a odpojte jej od zdroje napájení Přístroj se nesmí používat, pokud je poškozený nebo jsou vadná bezpečnostní zařízení. Opotřebené a poškozené • vždy, když opustíte zařízení díly vyměňte. • před odstraňováním blokující posečené trávy Před každým uvedením do provozu zkontrolujte všechny •...
  • Seite 59 ČEŠTINA AKUMULÁTORY Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, VAROVÁNÍ navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Nebezpečí požáru! Nebezpečí exploze! Při neodborném používání nebo při používání Nikdy nepoužívejte poškozené, vadné...
  • Seite 60 LBB 202 Noste ochranné brýle. Chraňte akumulátor před horkem a ohněm.. 2,0Ah Typ LI 22 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Používejte chrániče sluchu. Chraňte akumulátor před vodou a vlhkostí. 2,0Ah www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 40Wh Noste bezpečnostní...
  • Seite 61 ČEŠTINA OBLAST VYUŽITÍ Strunová sekačka je vhodná pro sekání trávy a plevelů v zahradách a podél záhonů a obrubníků. VAROVÁNÍ Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Při Nebezpečí zranění nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit Přístroj se nesmí...
  • Seite 62: Technické Údaje

    SLOVINSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorový vyžínač na trávu HAT-I-20 Hurricane Napätie výmenného akumulátora 20 V Šírka rezu Ø 250 mm Hmotnosť bez aku 1,9 kg Informácia o hluku Merané podľa EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Kolísavosť K = 3 dB (A) Hladina akustického tlaku L 76 dB (A) Hladina akustického výkonu L...
  • Seite 63 SLOVINSKY Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení POZOR návodu na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Poškodenie sluchu Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v Dlhší pobyt v bezprostrednej blízkosti bežiaceho prístroja môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte návode.
  • Seite 64 SLOVINSKY prístrojom striktne zakázané demontovať, meniť, používať v rozpore s ich určením alebo pripevňovať ochranné zariadenia iných • po kontakte s cudzím predmetom, aby ste skontrolovali výrobcov. poškodenie prístroja Ak začne agregát nezvykle vibrovať, vypnite motor Nikdy nemontujte žiadne kovové rezné prvky. a ihneď...
  • Seite 65 SLOVINSKY AKUMULÁTORY vznik požiaru. Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať VAROVANIE kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa Nebezpečenstvo požiaru! Nebezpečenstvo explózie! dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po Nikdy nepoužívajte poškodené, chybné...
  • Seite 66: Použitie Podľa Predpisov

    Typ LI 22 201x Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Vyradené batérie odneste do zberne starých Chráňte akumulátor pred vodou a vlhkosťou. www.ikra.de batérií, kde budú recyklované s ohľadom na 54,5x24,5mm 201x životné prostredie. 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany ww.ikra.de...
  • Seite 67: Záručné Podmienky

    SLOVINSKY ČISTENIE / ÚDRZBA môžu vzniknúť nehody/úrazy pre používateľa. Za z toho vyplývajúce škody výrobca neručí. NEBEZPEČENSTVO Ak potrebujete príslušenstvo alebo náhradné diely, obráťte sa prosím na náš servis. Pred spustením akýchkoľvek úprav, čistenia a Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže údržby na prístroji vyberte akumulátorový...
  • Seite 68: Műszaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros szegélynyíró HAT-I-20 Hurricane Akkumulátor feszültség 20 V Vágás szélesség Ø 250 mm Súly hálózati csereakkuval 1,9 kg Zajinformáció mérve… szerint EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; K bizonytalanság 3 dB (A) Hangnyomás szint L 76 dB (A) Hangteljesítmény szint L 94 dB (A) Vibráció-információk...
  • Seite 69 MAGYAR Csak azután használja a berendezést, miután figyelmesen FIGYELEM elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű A hosszabb ideig tartó rezgésártalomnak, helytelenül használatával! vezetett és kiértékelt gépnek kitett kezekből és karok- Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen ból következő...
  • Seite 70 MAGYAR leszerelni, kicserélni, nem a rendeltetésnek megfelelően VIGYÁZAT használni, vagy más gyártóktól származó biztonsági berendezéseket használni. Sérülésveszély Soha ne próbálja maga megszerelni a fém vágórészeket. A forgó kések súlyos vágási sérülést okozhatnak, vagy Az üzemben lévő alkatrészekkel való érintkezéshez akár bizonyos testrészek levágását is okozhatják. vezető...
  • Seite 71 MAGYAR Az elemházba tilos bármilyen fémtárgyat helyezni Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások mindig szabadok (rövidzár veszélye). Soha ne használja a töltőt nedves vagy legyenek. Soha ne használja a készüléket hőforrás közelében, vizes közegben. A készüléket csak belső helyiségekben vagy tűzveszélyes aljzaton. használja.
  • Seite 72 Óvja az akkumulátort a magas hőmérsékletekkel Viseljen védőszemüveget. 2,0Ah Typ LI 22 és tűzzel szemben.. 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Óvja az akkumulátort vízzel és nedvességgel Viseljen hallásvédő eszközt. 2,0Ah www.ikra.de szemben. 54,5x24,5mm 201x 40Wh Kimeneti feszültség...
  • Seite 73: Rendeltetésszerű Használat

    MAGYAR RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az ágyások és szegélyek mentén is használható szegélynyíró fűnyírásra és gyomirtásra szolgál. VIGYÁZAT A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak Sérülésveszély megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése A berendezés nem használható élősövények, kemény ágak következtében beállt károkért a gyártó...
  • Seite 74: Jótállási Jegy

    MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe Termék megnevezése Termék típusa Termék gyártási száma (ha van) Gyártó neve és címe Vásárlás i pont a A termék fogyasztó részére való átadásának vagy (amennyiben azt a vállalkozás, illetve annak megbízott a végzi) az zembe helyezés id pont a A megfelel aláh zandó TÁJÉKOZTATÓ...
  • Seite 75 ogyasztó az alábbi avítószolgálatnál k zvetlen l is érvényesítheti ki avítási igényét MAGYAR 1112 Budapest, Budaörsi út 165. Tel: (1) 330-4465 Fax: (1) 283-6550 Web: http://tooltechnic.net A ótállási igény be elentésének i avításra átvétel id pont a Hiba oka id pont a i avítás mód a A termék fogyasztó...
  • Seite 76: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA  TEHNIČNI PODATKI Akumulatorska kosilnica HAT-I-20 Hurricane Napetost izmenljivega akumulatorja 20 V Širina reza Ø 250 mm Teža brez izmenljivim akumulatorjem 1,9 kg Informacije o hrupnosti Izmerjeno po EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Nevarnost K = 3 dB (A) Nivo zvočnega tlaka L 76 dB (A) Višina zvočnega tlaka L...
  • Seite 77 SLOVENŠČINA  Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete POZOR in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. Poškodbe sluha Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem Prisotnost dalj časa v neposredni bližini naprave lahko poškoduje sluh.
  • Seite 78 SLOVENŠČINA  V kolikor začne agregat vibrirati, izklopite motor in takoj Nikoli ne montirajte nobenih kovinskih rezalnih elementov.. ugotovite vzrok. Vibriranje so splošen opozorilni znak pred nastankom okvare. Priključnih in kabelskih podaljškov ne približujte rezilni pripravi, da preprečite poškodbe, ki lahko povzročijo stik z Pri blokiranju takoj izklopite napravo in nato predmet aktivnimi deli.
  • Seite 79 SLOVENŠČINA  AKUMULATORJI lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico OPOZORILO opekline ali požar. V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske Nevarnost požara! Nevarnost eksplozije! baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri Nikoli ne uporabljajte poškodovanih, pokvarjenih ali defor- naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo.
  • Seite 80: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Typ LI 22 201x Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Baterije odložite med podobne odpadke, kjer z Aku baterijo zavarujte pred vlago in vodo. www.ikra.de njimi rokujejo na okolju prijeten način. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany ww.ikra.de...
  • Seite 81: Čiščenje / Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA  ČIŠČENJE / VZDRŽEVANJE delov lahko pride do nezgode/poškodbe za uporabnika. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi NEVARNO neupoštevanja zgornjega stavka. Če potrebujete pribor ali nadomestne dele, se obrnite na Pred nastavitvami, čiščenjem in vzdrževanjem na naš servis. napravi odstranite nadomestni akumulator. Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se naprava ohladi.
  • Seite 82: Tehnički Podaci

    HRVATSKI TEHNIČKI PODACI Kosilica s baterijom HAT-I-20 Hurricane Napon baterije za zamjenu 20 V Širina rezanja Ø 250 mm Težina bez sa baterijom 1,9 kg Informacije o buci Izmjereno prema EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Nesigurnost K = 3 dB (A)
  • Seite 83 HRVATSKI Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve UPOZORENJE upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim Oštećenje sluha komandnim elementima. Duže vrijeme u neposrednoj blizini uređaja može oštetiti sluh. Nositi zaštitu sluha. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
  • Seite 84 HRVATSKI U slučaju neuobičajenih vibracija agregata odmah ugasite Nikada ne montirajte nikakve metalne elemente za sječenje... motor i pronađite uzrok ove pojave. Vibracije uređaja mogu značiti kvar istog. Priključne i produžne vodove potrebno je držati na udaljenosti od naprave za rezanje u svrhu izbjegavanja Prilikom blokiranja odmah ugasite stroj i odmah otklonite oštećenja koja mogu dovesti do dodirivanja aktivnih predmet.
  • Seite 85 HRVATSKI BATERIJE može imati za posljedicu opekline ili požar. Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći UPOZORENJE tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Opasnost od požara! Opasnost od eksplozije! Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć Nikada ne koristite oštećene, loše ili deformirane baterije.
  • Seite 86: Propisna Upotreba

    Typ LI 22 201x Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Baterije izbacite među stari otpad, gdje će biti Akumulator čuvajte od vlage i vode. www.ikra.de recilirane na siguran način bez štete za životnu 54,5x24,5mm sredinu. 201x 91.7x13.7mm Izlazni napon e 36, D-64839 Münster, Germany...
  • Seite 87: Čišćenje / Održavanje

    HRVATSKI ČIŠĆENJE / ODRŽAVANJE Prilikom uporabe drugih rez. dijelova može doći do nezgoda/oštećenja korisnika. Za oštećenja nastala prilikom OPASNOST druge uporabe proizvođač ne odgovara. Trebaju li vam pribor ili rezervni dijelovi, obratite se našoj Prije početka postavljanja, čišćenja ili održavanja servisnoj službi.
  • Seite 88 HRVATSKI ikra GmbH Schlesierstraße 36 D-64839 Münster / Altheim JAMSTVO Za ovaj ureðaj dajemo, bez obzira na obveze trgovca iz kupovnog ugovora, krajnjem potrošaèu slijedeæe jamstvo: Vrijeme trajanja jamstva iznosi 60 mjeseca, a poèinje prodajom ureðaja što se dokazuje originalnim raèunom. Iz jamstva su iskljuèeni potrošni dijelovi i štete koje nastanu uporabom neispravnih dodatnih dijelova, popravaka...
  • Seite 90: Tehnilised Andmed

    EESTI TEHNILISED ANDMED Akumurutrimmer HAT-I-20 Hurricane Vahetatava aku pinge 20 V Lõike laius Ø 250 mm Kaal ilma akuga 1,9 kg Müra andmed Mõõdetud vastavalt EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Määramatus K = 3 dB (A) Helirõhutase L 76 dB (A) Helivõimsuse tase L...
  • Seite 91 EESTI Lisaks tuleb järgida kohalikke mürakaitse eeskirju! HOIATUS Kandke isikukaitsevahendeid. OHUD • Kandke kaitseprille. See elektritööriist tekitab töö ajal elektrimagnetvälja. See • Kandke kaitseks kõrvaklappe. väli võib teatud tingimustes kahjustada aktiivseid või • Kandke tugevaid jalatseid ja pikki pükse. passiivseid meditsiinilisi implantaate. Selleks et vähendada •...
  • Seite 92 EESTI Kandke murutrimmerit seisva lõiketeraga ja pidemest lõiketeraga vigastada saamise ohtu. hoides. Eemaldage murutrimmeri transpordi ja säilitamise Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja ajaks alati aku. Seadme ettevaatlik kasutamine vähendab külmumisvabas kohas kaitstuna laste eest. SPETSIAALSED TURVAJUHISED AKULAADIJA Seadet tohivad kasutada alla tähelepanelikult läbi lugenud ja sellest aru saanud.
  • Seite 93 Hoiatus! Eemale paiskuvate osade oht 201x 40Wh Hoidke kõrvalised isikud eemal. Nad võivad ee- Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany malepaiskuvate võõrkehade tõttu kahjustada Kaitske akut vee ja niiskuse eest 2,0Ah www.ikra.de saada. Minimaalne ohutu kaugus on 15 m.
  • Seite 94: Puhastamine Ja Hooldus

    EESTI Kahjustunud ja/või kasutusest kõrvaldatavad Viige akud vanade akude kogumispunkti, kus elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb viia need keskkonnasäästlikult ringlusse võetakse. selleks ette nähtud jäätmekäitluspunkti. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektri- seadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
  • Seite 95: Garantiitingimused

    EESTI GARANTIITINGIMUSED Anname sellele alljärgneva, seadme müüja seadme kasu- tamisel, löökidest või murdumistest ning garantiikohustustest sõltumatu garantii. tahtlikust mootori ülekoormamisest. Garantii kehtib vaid defektiga osadele, mitte tervetele seadmetele. Garantiiaeg on 60 kuud, mis algab ostutšekile märgitud Garantiiremonti võivad teha vaid volitatud hooldusfirmad seadme ostukuupäevast.
  • Seite 96: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Акумулаторен тример HAT-I-20 Hurricane Напрежение на акумулатора 20 V Ширина на рязане Ø 250 mm Тегло без резервна батерия 1,9 kg Информация за шума Измерено според EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Несигурност K = 3 dB (A) Равнище...
  • Seite 97 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Използвайте помпата едва след като внимателно ВНИМАНИЕ сте прочели и разбрали упътването за обслужване. Запознайте се с управляващите елементи и правилната Увреждане на здравето вследствие на вибрации употреба на уреда. на ръцете и рамената, когато устройството се Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени използва...
  • Seite 98 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Строго е забранено да се демонтирват, изменят и да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ се използват в противоречие с предназначението предпазните съоръжения, които се намират на Опасност от травми машината или да се закрепват предпазни съоръжения Въртящите се остриета могат да доведат до от...
  • Seite 99 БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Съхранявайте уреда на сухо и защитено от замръзване кабела, щепсела или самия уред са повредени от място. външни влияния. В шахтата за вмъкване на батерията не трябва да се Предотвратете да бъде ограничено охлаждането с допускат никакви метални части (опасност от късо покриване...
  • Seite 100 Дръжте акумулатора далеч от топлина и огън.. 2,0Ah Typ LI 22 201x 40Wh Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Да се носи предпазно средство за слуха. Дръжте акумулатора далеч от вода и влага 2,0Ah www.ikra.de 54,5x24,5mm...
  • Seite 101: Използване По Предназначение

    БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Тримерът е предназначен за косене на трева и плевели в градини, косене покрай лехи и бордюри. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сглобяване и свързване със захранването При Опасност от травми неспазване на разпоредбите от общо валидните предписания и разпоредби от това упътване Уредът...
  • Seite 102: Гаранционни Условия

    БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ За този електроинструмент компанията дава на се изключват от тази гаранция. Гаранционната крайния клиент – независимо от задълженията на замяна включва само дефектиралите части, не цели продавача, изхождащи от договора за покупка – изделия. Гаранционните ремонти трябва да бъдат следните...
  • Seite 103: Eg Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    EN IEC 63000:2018 AfPS GS 2019:01 PAK Prüfstelle / Notify Body: 0359, Intertek Testing & Certifi cation Ltd. Münster, 02.08.2021 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 104 SERVICE Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf service.ikra@mogatec.com  +49 3725 449-335 Ikra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland info@ikra.de  +43 7207-34115 DEZMOMOTORS LTD Drujba 1 , 5038 Str, near block 86A, 1592 Sofi a ...

Inhaltsverzeichnis