Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch WAV28G40 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WAV28G40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAV28G40
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAV28G40

  • Seite 1 Waschmaschine WAV28G40 [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   42 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 42 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   43 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 43 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 44 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 44...
  • Seite 3 15 Home Connect ......   51 19.2 Transportsicherungen ein- 15.1 Home Connect Einstellun- setzen ........ 72 gen ......... 52 19.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 73 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 19.4 Altgerät entsorgen.... 73 tion verbinden...... 52 20 Kundendienst ......   74 15.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS-...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten.
  • Seite 9 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serhahn mindestens 10 mm be- Sachschäden und Geräteschäden zu trägt.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren → Seite 46. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! 3.3 Energiesparmodus In der Trommel verbleibende Gegen- Wenn Sie das Gerät längere Zeit stände, die nicht für den Betrieb im nicht bedienen, schaltet sich das Ge- Gerät vorgesehen sind, können zu rät automatisch in den Energiespar- Sachschäden und Geräteschäden modus.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Anschlussarten Wasserablauf 4.5 Gerät anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Wasserzulaufschlauch ses Gerät an den Wasserablauf anzu- anschließen schließen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gerät auszurichten, die Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- fen. 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei-...
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts fin- den Sie in den Technischen Daten → Seite 77. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 59 → Seite 15 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 17 Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡ Hygienewaschmittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 22 de Kennenlernen stellungen in Untermenüs auswählen. Die Tasten sind dann durch Symbole im Display gekennzeichnet. Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 48. chern Weitere Programme → Seite 47 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Programmwähler wurde ver- stellt. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 51 Bügelleicht Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡...
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- Tasten stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Fernstart  ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das Gerät für den Fernstart über die ¡ deaktivieren Home Connect App freigeben ¡ Home Connect Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden Menü öffnen drücken, öffnen Sie das Home Connect Menü.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Spülstopp ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡ deaktivieren aktivieren. Die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. → "Programm bei Spülstopp fortset- zen", Seite 50 Leise waschen ¡ aktivieren Leises Waschen aktivieren oder deak- tivieren, z. B.
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ Intensiv Plus  ⁠ Bügelleicht ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leise waschen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus ⁠ Fleckenautomatik ⁠ SpeedPerfect 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme – – Intensiv Plus  ⁠ ⁠ Bügelleicht ⁠ ⁠ Wasser Plus ⁠ ⁠ Einweichen ⁠ ⁠ Leise waschen ⁠ ⁠ Vorwäsche ⁠ ⁠ Spülstopp ⁠ ⁠ Spülen Plus ⁠ ⁠ Fleckenautomatik – – SpeedPerfect 1400 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 31 Programme de Intensiv Plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leise waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Fleckenautomatik SpeedPerfect 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – Intensiv Plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leise waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Fleckenautomatik – SpeedPerfect 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – – Intensiv Plus  – – Bügelleicht – – Wasser Plus – – Einweichen – Leise waschen – – Vorwäsche – Spülstopp – – Spülen Plus – – Fleckenautomatik – – SpeedPerfect – max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme – – – Intensiv Plus  – – Bügelleicht – – Wasser Plus – – – Einweichen – – Leise waschen – – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Spülen Plus – – – Fleckenautomatik – – – SpeedPerfect 1400 1400 1400 1200 max.
  • Seite 35 Programme de – Intensiv Plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen Leise waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Fleckenautomatik – SpeedPerfect 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme Intensiv Plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leise waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Fleckenautomatik SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de – Intensiv Plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen – – Leise waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Spülen Plus – Fleckenautomatik – SpeedPerfect – 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme Intensiv Plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leise waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Fleckenautomatik SpeedPerfect 1400 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39 Programme de Intensiv Plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leise waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Fleckenautomatik – SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 40 de Programme – Intensiv Plus  – Bügelleicht – Wasser Plus – Einweichen ⁠ Leise waschen – Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Spülen Plus – Fleckenautomatik – ⁠ SpeedPerfect 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 41 Programme de Intensiv Plus  Bügelleicht Wasser Plus Einweichen Leise waschen Vorwäsche Spülstopp Spülen Plus Fleckenautomatik SpeedPerfect max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WMZ2381 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern. Flüssigwaschmittelein- Flüssigwaschmittel do- 00605740 satz sieren. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611...
  • Seite 43: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer II einfüllen. drücken. Start/Pause  a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 44: Wäsche Sortieren

    de Wäsche – alle Reißverschlüsse, Klettver- 11.2 Wäsche sortieren schlüsse, Haken und Ösen, Hinweis: Beachten Sie die Informa- schließen tionen zum Thema Sicherheit – Stoffgürtel und Schürzenbänder → Seite 4 und Sachschäden vermei- zusammenbinden oder ein den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Wäschenetz verwenden gebrauchen zu können. –...
  • Seite 45: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur. Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm ⁠ ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Handwä- sche Handwäsche...
  • Seite 46: Waschmitteldosierung

    de Waschmittel und Pflegemittel Waschmittel Textilien Programm Temperatur Buntwaschmittel / bunte Textilien aus Pflegeleicht von kalt bis 60 °C Feinwaschmittel ohne pflegeleichten Fasern optische Aufheller oder Synthetik Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C Tipp: Auf www.cleanright.eu finden...
  • Seite 47: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Um das Untermenü für die weite- Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende ren Programme aufzurufen, auf drücken. Bedienung Grundlegende Bedienung 13.1 Gerät einschalten drücken. ▶ Ein Programm auswählen. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf Hauptmenü drücken. Wenn gewünscht, Programmein- stellungen anpassen. Das Einschalten des Geräts kann Das Programm starten.
  • Seite 48: Programmeinstellungen Speichern

    de Grundlegende Bedienung Die Programmeinstellungen aus- Voraussetzung: Die Wäsche vorbe- wählen. reiten und sortieren. → "Wäsche", Seite 43 Die Programmeinstellungen wer- den nicht dauerhaft für das Pro- Die Tür öffnen. gramm gespeichert. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf Optionen drücken. 13.4 Programmeinstellungen speichern Das Programm Memory einstellen. Um das Untermenü...
  • Seite 49: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Verwenden

    Grundlegende Bedienung de Den Einsatz runterdrücken und die 13.7 Dosierhilfe für Flüssig- Waschmittelschublade entnehmen. waschmittel verwenden Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Die Dosierhilfe nach vorne schie- ben. Die Dosierhilfe einsetzen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten.
  • Seite 50: Programm Starten

    de Grundlegende Bedienung ¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs- Die Tür schließen. sigwaschmittel nicht bei gelartigen Auf Start/Pause  drücken. Waschmitteln, Waschpulver, akti- vierter Vorwäsche oder Fertig in- 13.11 Programm abbrechen Zeit. Nach Programmstart können Sie das Voraussetzung: Informieren Sie sich Programm jederzeit abbrechen. über die optimale Dosierung für Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschmittel und Pflegemittel.
  • Seite 51: Gerät Ausschalten

    Kindersicherung de Die Wäsche entnehmen. Kindersicherung 14 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 14.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten ▶ ⁠   3 Sek. ca. 3 Kindersicherung  Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt. 13.14 Gerät ausschalten a Die Kindersicherung bleibt auch drücken.
  • Seite 52: Home Connect Einstellun- Gen

    de Home Connect der Home Connect Dienste in Ihrem 15.2 Gerät mit WLAN-Heim- Land. Informationen dazu finden Sie netzwerk (Wi-Fi) mit auf: www.home-connect.com. WPS-Funktion verbinden ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- Verwenden Sie die WPS-Funktion Ih- den", Seite 52 res Routers, um das Gerät mit dem ¡...
  • Seite 53: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de Das mobile Endgerät mit dem 15.3 Gerät mit WLAN-Heim- WLAN-Netzwerk HomeConnect netzwerk (Wi-Fi) ohne verbinden und WLAN-Passwort WPS-Funktion verbinden (Key) HomeConnect eingeben. a Ihr mobiles Endgerät verbindet Wenn Ihr Router über keine WPS- sich mit dem Gerät. Der Verbin- Funktion verfügt, können Sie das Ge- dungsvorgang kann bis zu 60 Se- rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-...
  • Seite 54: Gerät Mit Dem Energiema- Nager Verbinden

    de Home Connect Verbinden mit App auswählen. Wenn das Gerät durch das Smart Energy System (Energiemanager) Den Hinweis im Display bestätigen. gestartet werden soll, Flexstart akti- a Das Gerät verbindet sich mit der vieren. Home Connect App. → "Flexstart aktivieren", Seite 54 Sobald das Gerät in der Home Connect App angezeigt Flexstart aktivieren wird, den letzten Schritten in der...
  • Seite 55: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de Hinweis 15.8 Software Update Der Flex Start wird aus Voraussetzung: Das Display zeigt Sicherheitsgründen unter folgenden Eine neue Softwareversion ist ver- Bedingungen deaktiviert: fügbar. Möchten Sie jetzt ein Soft- ¡ Auf Start/Pause  drücken. ware Update durchführen? Dies ¡ Die Tür öffnen. kann mehrere Minuten dauern..
  • Seite 56: Datenschutz

    de Grundeinstellungen und die Ferndiagnose in dem Land, Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen in dem Sie das Gerät verwenden, ver- fügbar ist. Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen Tipp: Weitere Informationen sowie nisse einstellen. Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- diagnose in Ihrem Land finden Sie im 16.1 Übersicht der Grundein- Service/Support-Bereich der lokalen stellungen...
  • Seite 57: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de 16.2 Grundeinstellungen än- Grundein- Beschreibung stellung dern Netzwerkanm. Das Gerät mit Um das Untermenü für die Grund- Auto WLAN-Heimnetz- einstellungen aufzurufen, auf beide werk (Wi-Fi) mit Tasten Einstellungen 3 Sek. ca. 3 WPS-Funktion Sekunden drücken. verbinden Die gewünschte Grundeinstellung → Seite 52 auswählen.
  • Seite 58: Trommel Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Einsatz runterdrücken und die 17.2 Trommel reinigen Waschmittelschublade entnehmen. Wenn Sie oft mit einer Waschtempe- ratur von 40°C und niedriger wa- schen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie die Trommel. VORSICHT Verletzungsgefahr! Das dauerhafte Waschen mit niedri- gen Temperaturen und eine fehlende Belüftung des Geräts können die Trommel beschädigen und zu Verlet-...
  • Seite 59: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Den Einsatz einsetzen und einras- 17.5 Laugenpumpe reinigen ten. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 60 de Reinigen und Pflegen Ein ausreichend großes Gefäß un- VORSICHT - Verbrühungsge- ter die Öffnung schieben. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 61 Reinigen und Pflegen de Sicherstellen, dass sich beide Flü- Laugenpumpe reinigen gelräder drehen lassen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 59 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig rausdre- hen.
  • Seite 62: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe einsetzen und 17.7 Wasserablaufschlauch einrasten. am Siphon reinigen Wenn der Wasserablaufschlauch am Siphon verschmutzt ist oder die Waschlauge nicht abgepumpt wird, müssen Sie diesen reinigen. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen. Die Schlauchschelle lösen und den Wasserablaufschlauch vor- sichtig abziehen.
  • Seite 63: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Wasserablaufschlauch aufste- Den Wasserzulaufschlauch vom cken und die Anschlussstelle mit Wasserhahn abnehmen. der Schlauchschelle sichern. Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. 17.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch.
  • Seite 64: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet wurde nicht gedrückt. Start/Pause  nicht. Drücken Sie Start/Pause  ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Pause  Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 51 ▶ Fertig in ist aktiviert.
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht ist aktiviert. Spülstopp abgepumpt. Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶ dern oder Abpumpen wählen und Start/Pause  drücken. → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 50 Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶...
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- dert sich während des maliges Verteilen der Wäsche aus. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ zahl wird nicht er- aus. reicht. → "Programme", Seite 29 Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zierte Schleuderdrehzahl aus. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶...
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schlürfendes, rhythmi- Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge- sches Sauggeräusch. pumpt. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Schleudern. ▶...
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist beschädigt. schlauch läuft Wasser Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf- ▶ aus. schlauch aus. Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- sen. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet.
  • Seite 72: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Netzstecker des Geräts zie- 18.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 59 Seite 59 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 73: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 19.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 19.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 74: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 75 Kundendienst de schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
  • Seite 76: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 77: Technische Daten

    Konformitätserklärung 23 Konformitätserklä- ¡ Zeit bis sich der vernetzte rung Bereitschafts- betrieb ein- Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung stellt (Wi-Fi): räte GmbH, dass sich das Gerät mit 5 Min Home Connect Funktionalität in Über- ¡ Vernetzter Be- einstimmung mit den grundlegenden reitschaftsbe- Anforderungen und den übrigen ein-...
  • Seite 78 de Konformitätserklärung 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis