Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
V RM IR N
V300 - 30°
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I
N Á V O D K O B S L U Z E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren V300-30

  • Seite 1 V RM IR N V300 - 30° I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S N W E I S U N G...
  • Seite 3: Product Description

    (add to manual V300 paragraph 1.1) Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings. If other footrest / arm support or other accessories are used, the tabulated values will change. Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type...
  • Seite 4: Explanation Of Symbols

    V300 30° 2012-08 Drawing (change paragraph 1.3 manual V300) 1 = Push bar 2 = Handles 3 = Lever back inclination 4 = Backrest 5 = Armrests 6 = Arm supports 7 = Driving wheels (rear wheels) 8 = Hand rims 9 = Tip cap 10 = Brakes 11 = Steering wheels (front...
  • Seite 5: Mounting Or Removing Of Push Bar

    V300 30° 2012-08 1. Pull handle on both sides towards the grab handle to adjust the backrest. 2. The pen Ⓐ comes out the groove of the toothed plate Ⓑ. 3. Pull both back tubes backwards continuously to the desired position (4 different positions: 5° - 15°...
  • Seite 6: Installation And Adjustment

    (refer to manual V300 paragraph 3) Manner of delivery (add to manual V300 paragraph 3.2) The Vermeiren V300 30° shall be delivered with: • 1 frame with arm supports, rear and front wheels (standard delivery seat height: 500 mm, seat angle: 5° ) •...
  • Seite 7: Description Du Produit

    1.1) Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/repose-bras ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifiées. Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil roulant manuel Modèle V300 30°...
  • Seite 8: Explication Des Symboles

    V300 30° 2012-08 Température de stockage et d'utilisation + 5 ° C + 4 1 ° C Humidité de stockage et d'utilisation Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérance de mesures ± 15 mm / 1,5 kg / ° . Tableau 1 : Spécifications techniques V300 30°...
  • Seite 9: Montage Ou Démontage De La Barre De Poussée

    V300 30° 2012-08 1. Tirez le levier des deux côtés en direction de la poignée pour régler le dossier. 2. Le plot Ⓐ sort de la rainure de la plaque dentée Ⓑ. 3. Tirez les deux conduits du dossier progressivement vers l'arrière jusqu'à la position désirée (4 positions différentes: 5°...
  • Seite 10 (se référer au manuel du V300 paragraphe Mode de livraison (complément du manuel du V300 paragraphe 3.2) Le Vermeiren V300 30° doit être livré avec : • 1 châssis avec repose-bras, roues avant et arrière (fourniture standard hauteur du siège : 500 mm, angle du siège : 5° ) •...
  • Seite 11: Productomschrijving

    (toevoegen aan handleiding V300 paragraaf 1.1) Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model V300 30°...
  • Seite 12 V300 30° 2012-08 Onderdelen (Verander paragraaf 1.3 in handleiding V300) 1 = Duwstang 2 = Handvaten 3 = Hendel voor ruginclinatie 4 = Rug 5 = Armleggers 6 = Armsteunen 7 = Aandrijfwielen (achterwielen) 8 = Grijphoepels 9 = Trapdop 10 = Remmen 11 = Stuurwielen (voorwielen)
  • Seite 13: Plaatsen Of Verwijderen Van De Duwstang

    V300 30° 2012-08 1. Trek de hendel aan beide kanten naar de handgreep om de rughoek te verstellen. 2. De pen Ⓐ komt uit de groef van de plaat met uitstulpingen Ⓑ. 3. Trek beide rugbuizen geleidelijk aan naar achteren tot de gewenste positie (4 verschillende posities: 5°...
  • Seite 14: Installatie En Instellingen

    Installatie en instellingen (Verwijs naar handleiding V300 paragraaf 3) Leveringsomvang (toevoegen aan handleiding V300 paragraaf 3.2) De Vermeiren V300 30° wordt geleverd met: • 1 frame gemonteerd met armsteunen, achter- en voorwielen (standaard levering zithoogte: 500 mm, zithoek: 5° ) •...
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Wurden eine Fußplatte und/oder eine Armauflage oder anderes Zubehör montiert, ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Manueller Rollstuhl Modell V300 30°...
  • Seite 16 V300 30° 2012-08 Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabelle 1: Technische Daten V300 30° Komponenten (Änderung Kapitel 1.3, Gebrauchsanweisung V300 ) 1 = Schiebestange 2 = Handgriffe 3 = Hebel für Rückenneigung 4 = Rückenlehne 5 = Armauflagen 6 = Armauflagenträger...
  • Seite 17: An- Oder Abbauen Der Schiebestange

    V300 30° 2012-08 1. Ziehen Sie den Hebel auf beiden Seiten in Richtung Handgriff , um die Rückenlehne zu verstellen. 2. Der Sicherungsstift Ⓐ hebt sich aus der Haltekerbe der Zahnplatte Ⓑ 3. Ziehen Sie beide Rückenrohre langsam in die gewünschte Position (4 verschiedene Positionen: 5°...
  • Seite 18: Transport In Einem Auto

    Zusammenbau und Einstellung (Bezug zur Gebrauchsanweisung V300, Kapitel 3) Lieferumfang (Ergänzung zur Gebrauchsanweisung V300, Kapitel 3.2) Der Lieferumfang des Vermeiren V300 30° umfasst: • 1 Rahmen mit Armauflagen, Hinterrädern und Vorderrädern (Standardlieferung Sitzhöhe: 500 mm; Sitzgestell: 5° ) • 1 Paar Fußstützen •...
  • Seite 19: Descrizione Del Prodotto

    (aggiungere al manuale della V300 paragrafo 1.1) I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina con configurazione standard. Se sono utilizzati altri poggiapiedi/ poggiabraccia o accessori, i valori in tabella cambiano. Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Carrozzina manuale Modello V300 30°...
  • Seite 20: Legenda Dei Simboli

    V300 30° 2012-08 Pressione di gonfiaggio pneumatici, ruote Max. 2,5 bar direttrici Temperatura per utilizzo e conservazione + 5 ° C + 4 1 ° C Umidità per utilizzo e conservazione La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni ± 15 mm / 1,5 kg / ° . Tabella 1: Specifiche tecniche V300 30°...
  • Seite 21: Montaggio O Rimozione Della Barra Di Spinta

    V300 30° 2012-08 1. Tirare la maniglia su entrambi i lati verso l'impugnatura per regolare l'inclinazione dello schienale. 2. Il perno Ⓐ fuoriesce dall'apertura della placca dentata Ⓑ 3. Reclinare con un movimento continuo entrambi i profilati tubolari dello schienale nella posizione desiderata (4 diverse regolazioni: 5°...
  • Seite 22: Installazione E Regolazione

    3) Modalità di consegna (aggiungere al manuale della V300 paragrafo 3.2) La carrozzina Vermeiren V300 30° può essere dotata di: • 1 telaio con braccioli, ruote anteriori e posteriori (consegna standard altezza sedile: 500 mm; Telaio sedile: 5° ) •...
  • Seite 23: Descripción Del Producto

    Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas manual Modelo V300 30°...
  • Seite 24: Explicación De Los Símbolos

    V300 30° 2012-08 Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de la medida ± 15 mm/1,5 kg/ ° . Tabla 1: Especificaciones técnicas V300 30° Esquema (Cambiar el párrafo 1.3 del manual del V300) 1 = Barra de empuje 2 = Empuñaduras 3 = Palanca de inclinación del respaldo...
  • Seite 25: Montaje O Extracción De La Barra De Empuje

    V300 30° 2012-08 1. Tire de las palancas de ambos lados hacia las empuñaduras para ajustar el respaldo. 2. El posicionador Ⓐ sale de la ranura de la placa dentada Ⓑ 3. Tire hacia atrás ambos tubos del respaldo hasta la posición deseada (4 posiciones diferentes: 5°...
  • Seite 26 (Consulte el manual del V300 párrafo 3) Forma de suministro (Añadir al manual V300 el párrafo 3.2) La silla Vermeiren V300 30° se entrega con: • 1 chasis con reposabrazos, ruedas delanteras y traseras (altura del asiento de suministro estándar: 500 mm; Armazón del asiento: 5° ) •...
  • Seite 27: Opis Produktu

    (Dodatek do instrukcji V300 rozdział 1.1) Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej. Jeśli użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą się różnić. Producent Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Ręczny wózek inwalidzki Model V300 30°...
  • Seite 28: Sposób Użycia

    V300 30° 2012-08 Rysunek (Zmiana rozdziału 1.3 w instrukcji V300) 1 = Uchwyt poprzeczny 2 = Uchwyty 3 = Dźwignia do nachylenia oparcia 4 = Oparcie 5 = Podłokietniki 6 = Oparcia na dłonie 7 = Koła napędowe (tylne) 8 = Obręcze 9 = Zaślepka 10 = Hamulce 11 = Koła skrętne (przednie)
  • Seite 29 V300 30° 2012-08 1. Pociągnij uchwyt z obu stron w kierunku uchwytu w celu ustawienia tylnego oparcia. 2. Trzpień Ⓐ powinien wyjść z ząbkowanej płyty Ⓑ 3. Odchyl oba tylne uchwyty do tyłu; w żądanej pozycji. (4 różnych ustawień: 5° - 15° - 25° - 35°...
  • Seite 30 (Odnosnik do instrukcji V300 rozdziału 2) Sposób dostawy (Dodatek do instrukcji V300 rozdział 3.2) Dostarczany wózek Vermeiren V300 30° b ędzie zawierał: • 1 ramę z podłokietnikami, tylnymi i przednimi kołami (standardowa wysokość siedziska: 500 mm; kąt nachylenia siedziska: 5° ) •...
  • Seite 31: Popis Produktu

    (dodatek k návodu V300, kapitola 1.1) Technické údaje níže jsou platné pro invalidní vozík ve standardním nastavení. Pokud se používají podnožky/loketní opěrky nebo další příslušenství, tabulkové hodnoty se změní. Značka Vermeiren Adresa Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Manuální invalidní vozík Model V300 30°...
  • Seite 32 V300 30° 2012-08 Nákres (rozdílný od kapitoly 1.3 v návodu k V300) 1 = Tlačná tyč 2 = Madla 3 = Páčka pro naklonění zádové opěrky 4 = Zádová opěrka 5 = Područky 6 = Loketní opěrky 7 = Hnací kola (zadní kola) 8 = Poháněcí...
  • Seite 33 V300 30° 2012-08 Použití (viz návod k V300, kapitola 2) Naklonění zádové opěrky (dodatek k návodu V300) VAROVÁNÍ: Nebezpečí překlopení – mějte na vědomí, že se při nastavení zádové opěrky směrem vzad sníží stabilita vozíku. VAROVÁNÍ: Nebezpečí zranění – před nastavováním zádové opěrky aktivujte parkovací brzdy. VÝSTRAHA: Nebezpečí...
  • Seite 34 (viz návod k V300, kapitola 3) Způsob doručení (dodatek k návodu V300, kapitola 3.2) Balení s invalidním vozíkem Vermeiren V300 30° obsahuje:  1 rám s loketními opěrkami, zadními a předními koly (standardní dodávka, výška sedadla: 500 mm, náklon sedadla: 5°) ...
  • Seite 35: Pravidelná Údržba

    V300 30° 2012-08 Nastavení stability a ovladatelnosti (dodatek k návodu V300, kapitola 3.8) Blok osy (1) v nejzazší poloze, kolečko proti překlopení (2) je standardně obsaženo. Údržba (viz návod k V300, kapitola 4) Pravidelná údržba (dodatek k návodu V300, kapitola 4.1) ...
  • Seite 36 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 B-2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com © Vermeiren Group 2019...

Inhaltsverzeichnis