Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NZ64K5747BK Benutzerhandbuch

Samsung NZ64K5747BK Benutzerhandbuch

Induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NZ64K5747BK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Table de cuisson à induction
Manuel d'utilisation
NZ64K5747BK
NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1
2017-02-03
11:04:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NZ64K5747BK

  • Seite 1 Table de cuisson à induction Manuel d'utilisation NZ64K5747BK NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03 11:04:20...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Mise sous tension de l'appareil Utilisation de ce manuel Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Mise hors tension de l'appareil Nom du modèle et numéro de série Arrêt rapide Utilisation de la sécurité...
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions Cet appareil est conforme à toutes les normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant du présent manuel d'utilisation et notamment les consignes de sécurité figurant que fabricant de cet appareil, nous pensons toutefois qu'il relève de notre responsabiliser dans la section suivante.
  • Seite 4 Consignes de sécurité Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales cuisson.
  • Seite 5 Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin d'éviter tout moins de 8 ans. risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée. ATTENTION N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauffer du papier aluminium, Assurez-vous que cet appareil est correctement installé...
  • Seite 6: Mise Au Rebut Du Matériel D'emballage

    Consignes de sécurité Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur Les utilisateurs portant des stimulateurs ou des implants cardiaques une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Les câbles actifs doivent maintenir une distance d'au moins 30 cm entre la partie de raccordement au secteur ne doivent pas entrer en contact avec la supérieure de leur corps et les zones de cuisson à...
  • Seite 7: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de ressorts à action rapide doivent être fixés à l'aide d'une résine artificielle ou Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. d'un adhésif à deux composants approprié. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/ •...
  • Seite 8: Raccordement À L'alimentation Secteur

    Installation de la table de cuisson Raccordement à l'alimentation secteur 1N ~ (32 A) Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension nominale de l'appareil De 220 à 240 V ~ Bleu (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension Marron Gris d'alimentation disponible.
  • Seite 9: Installation De L'appareil Dans Le Plan De Travail

    Installation de l'appareil dans le plan de travail REMARQUE Recopiez le numéro de série inscrit sur l'étiquette signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Étant donné qu'il figure sur la plaque signalétique d'origine située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.
  • Seite 10 Installation de la table de cuisson N° Explication Dimensions Largeur de la Minimum ventilation arrière 550 mm Hauteur de la Minimum ventilation arrière 35 mm Profondeur du Maximum passage du cordon 65 mm d'alimentation Largeur du Maximum passage du cordon 100 mm d'alimentation N°...
  • Seite 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Zones de cuisson Zone Flex zone à induction (3300 W) avec le réglage Pleine puissance (3600 W) Zone de cuisson à induction (1400 W) avec le réglage Pleine puissance (2000 W) Zone de cuisson à induction (2200 W) avec le réglage Pleine puissance (3200 W) Tableau de commande Français 11 NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 11...
  • Seite 12: Composants

    Pièces et caractéristiques Tableau de commande Composants 07 08 Table de cuisson à Ressort du support induction Chauffage par induction • Le principe du chauffage par induction : lorsque vous placez vos récipients sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circuits Capteur de la commande Marche/Arrêt électroniques de votre table de cuisson à...
  • Seite 13: Principales Caractéristiques De L'appareil

    Principales caractéristiques de l'appareil • : le récipient utilisé est inadapté ou trop petit ou aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson. • Surface de cuisson en vitrocéramique : la table de cuisson possède des • Maintien au chaud : utilisez cette fonction pour maintenir des aliments zones de cuisson en céramique très réactives.
  • Seite 14: Dispositif D'arrêt De Sécurité

    Pièces et caractéristiques Dispositif d'arrêt de sécurité Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un chiffon mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être Si l'une des zones de cuisson n'a pas été éteinte et que la chaleur n'a pas été rallumé...
  • Seite 15: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson Test d'aptitude à l'emploi Premier nettoyage Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un Les récipients adaptés à la cuisson par nettoyant spécialement conçu pour ce type de surface. induction possèdent un fond magnétique (faites le test avec un aimant) et sont AVERTISSEMENT étiquetés comme étant adaptés à...
  • Seite 16: Taille Des Récipients

    Utilisation de la table de cuisson Taille des récipients Utilisation de récipients adaptés Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond Les meilleurs récipients donnent un résultat optimal. du récipient jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond •...
  • Seite 17: Utilisation Des Capteurs De Commande Tactile

    Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. REMARQUE N'utilisez pas un même récipient sur les deux zones Pour sélectionner la zone de cuisson, de cuisson gauche et droite. touchez le capteur correspondant à la zone de cuisson souhaitée. Pour régler et ajuster le niveau de Utilisation des capteurs de commande tactile puissance, touchez le capteur de...
  • Seite 18: Mise Hors Tension De L'appareil

    Utilisation de la table de cuisson Mise hors tension de l'appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle d'une Vous pouvez mettre l'appareil entièrement zone de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez hors tension en utilisant le capteur de la également verrouiller le tableau de commande (à...
  • Seite 19: Minuterie (Baisser La Durée)

    Minuterie (Baisser la durée) Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité : concerné et maintenez le capteur de Si une durée spécifique est réglée pour une zone de cuisson, celle-ci s'éteint la commande Minuterie enfoncé...
  • Seite 20: Minuterie (Augmenter La Durée)

    Utilisation de la table de cuisson Minuterie (Augmenter la durée) L'affichage du brûleur change. Touchez à nouveau pour éteindre le brûleur. Pour pouvoir augmenter la durée de la minuterie, vous devez allumer l'appareil, mais aucune zone de cuisson ne doit utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité.
  • Seite 21: Gestion De La Puissance

    Gestion de la puissance Commande flex Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. La fonction Flex permet d'activer toute la zone de cuisson de gauche afin Si la plage de puissance est dépassée lors de l'activation de la fonction Pleine d'utiliser un récipient de grande taille.
  • Seite 22: Activation/Désactivation Du Son

    Utilisation de la table de cuisson Activation/désactivation du son Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Touchez le capteur de la commande Les réglages de température requis pour les différentes méthodes de cuisson pendant environ Marche/Arrêt dépendent de plusieurs variables, notamment la qualité...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Salissures tenaces Table de cuisson Utilisez un grattoir pour surfaces en AVERTISSEMENT verre afin de retirer les traces laissées N'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque par les débordements d'aliments celle-ci est chaude. Tous les produits de nettoyage doivent être retirés avec pendant la cuisson ou les taches des quantités d'eau claire appropriées après le nettoyage, car ils peuvent avoir tenaces.
  • Seite 24: Salissures Spécifiques

    Nettoyage et entretien Salissures spécifiques Cadre de la table de cuisson (en option) Enlevez immédiatement les traces AVERTISSEMENT de sucre brûlé, de plastique fondu, N'utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre d'aluminium ou de tout autre matériau de la table de cuisson.
  • Seite 25: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Questions fréquentes et dépannage Code d'information Cause possible Solution Vérifiez le capteur de la Redémarrez l'appareil en Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, commande Cuisson automatique. utilisant le bouton suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les Marche/Arrêt.
  • Seite 26: Assistance

    Garantie et assistance Assistance Que dois-je faire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'éteint pas ? Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes : Avant de faire appel au service d'assistance ou de réparation, veuillez vous •...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Informations sur l'appareil Caractéristiques techniques Largeur 600 mm Nom du fournisseur Samsung Electronics Co. Ltd. Dimensions de NZ64K5747BK Profondeur 520 mm Identification du modèle l'appareil Type de plaque Encastrable Hauteur 56 mm Largeur 560 mm Zones de cuisson à induction et...
  • Seite 28 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 29 Inductiekookplaat Gebruikershandleiding NZ64K5747BK NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03 11:04:28...
  • Seite 30 Inhoud Het apparaat inschakelen Over deze handleiding Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Het apparaat uitschakelen Modelnaam en serienummer Snelle stop Het kinderslot gebruiken Veiligheidsinstructies Timer (aftellen) Verpakkingsmateriaal opruimen Timer (optellen) De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Warm houden gebruiken Correcte verwijdering van dit product Vermogensversterking...
  • Seite 31: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder en veiligheidsnormen op dit gebied. Als producent van dit product zijn wij echter op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf.
  • Seite 32 Veiligheidsinstructies Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met verwarmingselementen binnen in de kookplaat nooit aanraakt. een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan WAARSCHUWING: Bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het...
  • Seite 33 Als de kookplaat barst, schakelt u het apparaat uit om een eventuele VOORZICHTIG elektrische schok te voorkomen. U kunt de kookplaat pas weer Zorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard gebruiken wanneer het glazen oppervlak is vervangen. door een gekwalificeerde monteur.
  • Seite 34: Verpakkingsmateriaal Opruimen

    Veiligheidsinstructies Let op wanneer u elektrische apparaten aansluit op een stopcontact in Volg bij het reinigen van de kookplaat de aanwijzingen in deze de buurt van de kookplaat. Snoeren mogen nooit in aanraking met de gebruiksaanwijzing. kookplaat komen. Verpakkingsmateriaal opruimen Oververhitte vetten en olie kunnen snel ontvlammen.
  • Seite 35: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Bij werkbladen van natuursteen, kunststof en aardewerk moeten de veren Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke worden vastgezet met een geschikte kunsthars of een menglijm. wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/ • Zorg dat de afdichting goed aansluit op het werkblad en dat er geen samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Seite 36: Aansluiting Op De Stroomvoorziening

    Installatie van de kookplaat Aansluiting op de stroomvoorziening 1N ~ (32A) Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, 220-240 V ~ Blauw d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage Bruin Grijs van de stroomvoorziening. Dit plaatje vindt u onder aan de behuizing van de Zwart Groen/Geel kookplaat.
  • Seite 37: Installatie In Het Werkblad

    Installatie in het werkblad OPMERKING Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat.
  • Seite 38 Installatie van de kookplaat Uitleg Afmeting Breedte van Min. 550 mm ventilatie achter Hoogte van Min. 35 mm ventilatie achter Diepte van Max. 65 mm netsnoergoot Breedte van Max. 100 mm netsnoergoot Hoogte van Min. 5 mm meubelplaat Uitleg Afmeting Afstand tussen muur en inductie Min.
  • Seite 39: Onderdelen En Kenmerken

    Onderdelen en kenmerken Kookzones Inductie Flexzone 3300 W, met vermogensversterking 3600 W Inductiekookzone 1400 W, met vermogensversterking 2000 W Inductiekookzone 2200 W, met vermogensversterking 3200 W Bedieningspaneel Nederlands 11 NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 11 2017-02-03 11:04:30...
  • Seite 40: Bedieningspaneel

    Onderdelen en kenmerken Bedieningspaneel Onderdelen 07 08 Inductiekookplaat Veersteun Verhitting door inductie • Het principe achter verhitting door inductie: Wanneer u een pan op een kookzone plaatst en deze inschakelt, produceert het stroomcircuit in de inductiekookplaat een "inductiestroom" Aan/Uit-toets in de bodem van de pan, waardoor de temperatuur van de pan onmiddellijk Flexzone-toets stijgt.
  • Seite 41: De Belangrijkste Functies Van Uw Apparaat

    De belangrijkste functies van uw apparaat • Onderbreken : gebruik deze functie om alle kookzones op laag vermogen in te stellen. (Voorbeeld: om een telefoongesprek aan te nemen.) • Keramisch glazen kookoppervlak: De kookplaat heeft keramische, snel Op het display wordt weergegeven.
  • Seite 42: Veiligheidsuitschakeling

    Onderdelen en kenmerken Veiligheidsuitschakeling Restwarmte-indicator Als een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de Wanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, temperatuurinstelling gedurende langere tijd niet wordt gewijzigd, wordt de wordt de achtergebleven restwarmte aangegeven met een (voor 'heet') kookzone automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 43: Gebruik Van De Kookplaat

    Gebruik van de kookplaat Geschiktheidstest Eerste reiniging Veeg het keramisch glazen oppervlak schoon met een vochtige doek en een Pannen zijn geschikt voor inductiekoken speciale reiniger voor keramische kookplaten. als er een magneet door de bodem van de pan wordt aangetrokken en de pan WAARSCHUWING als geschikt wordt aangemerkt door de Gebruik nooit bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
  • Seite 44: Panformaat

    Gebruik van de kookplaat Panformaat Gebruik geschikte pannen Inductiekookzones passen zich aan het formaat van de panbodem aan, maar Betere pannen leiden tot betere resultaten. tot een bepaalde grens. Het magnetische deel van de bodem van de pan moet • U herkent geschikte pannen aan hun onderkant.
  • Seite 45: De Tiptoetsbediening Gebruiken

    Selecteer de gewenste temperatuurinstelling. OPMERKING Gebruik niet slechts een pan op zowel de linker- als Raak voor het selecteren van de rechterkookzones. kookzone de tiptoets van de gewenste zone aan. Voor het instellen van het De tiptoetsbediening gebruiken temperatuurniveau voor koken, raakt u de Temperatuurinstelling aan.
  • Seite 46: Het Apparaat Uitschakelen

    Gebruik van de kookplaat Het apparaat uitschakelen Het kinderslot gebruiken U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen Het apparaat kan volledig worden onbedoeld inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. uitgeschakeld met de tiptoets Aan/Uit Het bedieningspaneel kan worden vergrendeld om te voorkomen dat Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer...
  • Seite 47: Timer (Aftellen)

    Timer (aftellen) Om de timerinstellingen te annuleren, selecteert u de betreffende brander De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken: en raakt u de timertoets gedurende Wanneer er een specifieke tijd wordt ingesteld voor een kookzone, wordt deze 2 seconden aan. Na een piep worden kookzone automatisch uitgeschakeld zodra deze tijd is verstreken.
  • Seite 48: Timer (Optellen)

    Gebruik van de kookplaat Timer (optellen) Het display van de brander wordt gewijzigd. Raak het opnieuw aan om Als u de opteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld, maar de brander uit te schakelen. mag geen enkele van de kookzones de timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken.
  • Seite 49: Energiebeheer

    Energiebeheer Flexzones De kookzones kennen een maximaal vermogen. Met de flexfunctie kan de volledige linkerkookzone worden ingeschakeld voor Als dit maximum wordt overschreden doordat de Vermogensversterking gebruik met grotere pannen. (Voorbeeld: ovalen pannen, een vispan, enz.) wordt ingeschakeld, wordt de temperatuurinstelling van een andere kookzone Raak de toets Flexzone aan.
  • Seite 50: Geluid Aan/Uit

    Gebruik van de kookplaat Geluid aan/uit Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk 1 à 2 seconden aan. van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte pannen en de hoeveelheid voedsel die wordt bereid.
  • Seite 51: Reiniging En Behandeling

    Reiniging en behandeling Hardnekkig vuil Kookplaat Gebruik voor het verwijderen van WAARSCHUWING overgekookte etensresten en ander Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde hardnekkig vuil een glasschraper. keramisch glazen oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met Zet de glasschraper onder een hoek op voldoende schoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend het keramisch glazen oppervlak.
  • Seite 52: Probleemvuil

    Reiniging en behandeling Probleemvuil Frame van kookplaat (optioneel) Verwijder vastgebrande suiker, WAARSCHUWING gesmolten plastic, aluminiumfolie Gebruik nooit azijn, citroensap of ontkalkingsmiddelen op het frame van de of andere materialen direct met een kookplaat; dit leidt tot doffe vlekken. glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Veeg het frame met een vochtige doek schoon.
  • Seite 53: Garantie En Service

    Garantie en service Veelgestelde vragen en probleemoplossing Informatiecode Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine kwesties, en u kunt dit helpen voorkomen aan Controleer de tiptoets Schakel het apparaat opnieuw de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren indien de Automatisch bereiden.
  • Seite 54: Service

    Garantie en service Service Wat moet ik doen als ik de kookzones niet kan in- of uitschakelen? Dit kan de volgende oorzaken hebben: Raadpleeg voordat u een monteur laat komen voor reparatie of onderhoud eerst • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of het gedeelte "Probleemoplossing".
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Technische gegevens Productinformatie Technische gegevens Breedte 600 mm Naam van leverancier Samsung Electronics co. Ltd. NZ64K5747BK Afmetingen apparaat Diepte 520 mm Identificatie van het model Type kookplaat Inbouw Hoogte 56 mm Breedte 560 mm Verwarmingstechnologie Inductiekookzones en -kookgebied Diepte 490 mm...
  • Seite 56 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 57 Induktionskochfeld Benutzerhandbuch NZ64K5747BK NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-02-03 11:04:36...
  • Seite 58 Inhalt Auswählen einer kochzone und einstellen der leistung Hinweise zu dieser bedienungsanleitung Ausschalten des geräts In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Quickstopp Modellname und Seriennummer Verwenden der kindersicherung Timer (Herunterzählen) Sicherheitshinweise Timer (Hochzählen) Entsorgung des Verpackungsmaterials Verwenden der warmhaltefunktion Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Verwenden des boosters Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
  • Seite 59: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 60 Sicherheitshinweise Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen.
  • Seite 61 Wenn die Oberfläche des Geräts bricht, schalten Sie es aus, um die VORSICHT Möglichkeit von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie das Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Gerät erst wieder, nachdem die Glasfläche ersetzt wurde. Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen von Alufolie, von in Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet Alufolie verpackten Produkten oder von Gefriergut, das in Alu-Töpfen...
  • Seite 62: Entsorgung Des Verpackungsmaterials

    Sicherheitshinweise Überhitztes Fett und Öl können schnell Feuer fangen. Lassen Sie das Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus. Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Fett oder Öl Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Reinigungs- und zubereiten. Ein Beispiel hierfür ist das Zubereiten von Pommes Frites. Pflegehinweisen in diesem Benutzerhandbuch.
  • Seite 63: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Bei Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein oder bei keramischen Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten Kunstharz Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden. produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ •...
  • Seite 64: Anschließen An Das Netz

    Installieren des geräts Anschließen an das netz 1N ~ (32A) Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild 220-240 VAC Blau angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung Braun Grau entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Schwarz Grün/Gelb WARNUNG...
  • Seite 65: Einbauen In Einer Arbeitsplatte

    Einbauen in einer arbeitsplatte HINWEIS Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
  • Seite 66 Installieren des geräts Erläuterung Größe Breite der hinteren Min. 550 mm Lüftung Höhe der hinteren Min. 35 mm Lüftung Tiefe des Max. 65 mm Netzkabelpfads Weite des Max. 100 mm Netzkabelpfads Höhe der Min. 5 mm Tischlerplatte Erläuterung Größe Abstand zwischen Wand und Induktionskochfeld Min.
  • Seite 67: Bauteile Und Funktionen

    Bauteile und funktionen Kochzonen Induktionskochfeld mit Flexzone 3300 W, mit Booster 3600 W Induktionskochzone 1400 W, mit Booster 2000 W Induktionskochzone 2200 W, mit Booster 3200 W Bedienfeld Deutsch 11 NZ64K5747BK_EF_DG68-00795A-02_FR+NL+DE.indb 11 2017-02-03 11:04:38...
  • Seite 68: Bedienfeld

    Bauteile und funktionen Bedienfeld Komponenten 07 08 Induktionskochfeld Federklammer Erhitzen mit Induktion • Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone stellen, werden durch Induktion Wirbelströme im Boden des Topfs erzeugt. Dadurch steigt dessen Sensortaste Ein/Aus Temperatur sofort an.
  • Seite 69: Die Wichtigsten Merkmale Ihres Geräts

    Die wichtigsten merkmale ihres geräts • Warmhalten : Mit dieser Funktion können Sie bereits fertig zubereitete Gerichte warmhalten. Im Display erscheint • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Kochfeld verfügt über Schnellkochzonen aus • Pause-Taste : Mit dieser Funktion können Sie alle Kochzonen auf Glaskeramik.
  • Seite 70: Sicherheitsabschaltung

    Bauteile und funktionen Sicherheitsabschaltung Die automatische Abschaltung wird auch aktiviert, wenn Sie ein feuchtes Tuch auf das Bedienfeld legen. In diesen beiden Fällen muss das Gerät mit der Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Sensortaste Ein/Aus wieder eingeschaltet werden, nachdem die Flüssigkeit Leistungsstufe längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende oder das Tuch entfernt wurde.
  • Seite 71: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des geräts Erstreinigung HINWEIS Kochgeschirr, das nicht aus Edelstahl hergestellt ist, ist weniger wärmeleitend Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem als solches aus Edelstahl. Durch Verwendung von Kochgeschirr, das nicht aus Glaskeramikreiniger sauber. Edelstahl hergestellt ist, verlängert sich die Kochzeit. WARNUNG Eignungstest Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden Reinigungsmittel.
  • Seite 72: Größe Der Töpfe

    Verwendung des geräts Größe der töpfe Verwenden geeigneter töpfe und pfannen Innerhalb gewisser Grenzen kann sich die Größe der Induktionskochzonen Hochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse. automatisch an die Größe der Unterseite des Kochgeschirrs anpassen. • Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und Dennoch muss der Boden des Kochgeschirrs einen bestimmten von der Größe möglichst eben sein.
  • Seite 73: Verwenden Der Sensortasten

    Auswählen einer kochzone und einstellen der leistung HINWEIS Stellen ein einzelnes Kochgeschirr nicht gleichzeitig Zum Auswählen der Kochzone auf die linke und die rechte Kochzone. berühren Sie die Sensortaste für die entsprechende Zone. Zum Einstellen der gewünschten Verwenden der sensortasten Leistungsstufe berühren Sie die Sensortaste „Leistungsstufe“.
  • Seite 74: Ausschalten Des Geräts

    Verwendung des geräts Ausschalten des geräts Verwenden der kindersicherung Sie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass eine Das Gerät wird mit der Sensortaste Kochzone unabsichtlich eingeschaltet oder das Kochfeld aktiviert wird. Sie vollständig ausgeschaltet. Ein/Aus können das Bedienfeld mit Ausnahme der Sensortaste Ein/Aus außerdem Berühren Sie die Sensortaste Ein/Aus sperren (nur Abschaltung).
  • Seite 75: Timer (Herunterzählen)

    Timer (Herunterzählen) Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Sicherheitsabschaltung mit dem Timer: Kochzone, und berühren Sie die Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone Sensortaste Timer 2 Sekunden nach Ablauf dieser Zeit abgeschaltet. Diese Funktion kann auch für mehrere lang.
  • Seite 76: Timer (Hochzählen)

    Verwendung des geräts Timer (Hochzählen) Der Anzeige für das Kochfeld wird wieder geändert. Berühren Sie die Damit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät Sensortaste erneut, um das Kochfeld eingeschaltet sein und der Timer darf nicht zur Sicherheitsabschaltung einer der auszuschalten.
  • Seite 77: Leistungsverwaltung

    Leistungsverwaltung Flex-Funktion Für die Kochzonen gibt es eine maximale Leistung, die normalerweise nicht Mit Hilfe der Flex-Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds überschritten werden kann. zu einer einzigen Kochzone verbinden und besonders großes Kochgeschirr Wenn dieser Leistungsbereich durch Aktivieren des Boosters überschritten verwenden.
  • Seite 78: Ton Ein/Aus

    Verwendung des geräts Ton ein/aus Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach Berühren Sie die Sensortaste Ein/Aus Garverfahren erforderliche Leistungsstufe hängt von einer Reihe verschiedener etwa 1 bis 2 Sekunden lang. Variablen ab, wie unter anderem der Qualität des Kochgeschirrs sowie vom Typ und der Menge der gekochten Lebensmittel.
  • Seite 79: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und pfege Hartnäckiger schmutz Kochfeld Übergekochte Lebensmittel und WARNUNG hartnäckige Spritzer entfernen Sie mit Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt einem Glasschaber. kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden Halten Sie den Glasschaber schräg zur Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung Glaskeramikfläche.
  • Seite 80: Schwer Entfernbare Verschmutzungen

    Reinigung und pfege Schwer entfernbare Verschmutzungen Kochfeldrahmen (Zubehör) Entfernen Sie eingebrannten WARNUNG Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner auf den Aluminiumfolie und andere Materialien Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls können stumpfe Flecken entstehen. mit einem Glasschaber sofort und noch Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 81: Garantie Und Service

    Wenn das Problem weiterhin der Verkabelung nicht, oder es besteht, wenden Sie sich an Problem Mögliche Ursachen Lösung sich zu einer elektrischen Störung das nächstgelegene Samsung- einer Motorlamelle gekommen. Was ist zu tun, wenn • Die Sicherung im • Wenn die Sicherungen Kundendienstzentrum.
  • Seite 82: Service

    Garantie und service Service Was ist zu tun, wenn eine Kochzone nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann? Mögliche Ursachen: Ehe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt • Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist „Problembehebung“.
  • Seite 83: Technische Daten

    Technische daten Produktinformationen Technische daten Breite 600 mm Name des Lieferanten Samsung Electronics Co. Ltd NZ64K5747BK Maße des Geräts Tiefe 520 mm Modellkennung Art der Kochmulde Einbau Höhe 56 mm Breite 560 mm Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochfläche Tiefe 490 mm Anzahl der Kochzonen und/oder Maße des Ausschnitts...
  • Seite 84 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Diese Anleitung auch für:

Nz64r3747bk

Inhaltsverzeichnis