Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother LS2-B892 Bedienungsanleitung Seite 121

Steppstichmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

14. REPLACING GAUGE PARTS (CHANGING THE NEEDLE GAUGE)
14. ERSETZEN VERSCHIEDENER TEILE (ÄNDERN DER NADELABSTAND)
14. REMPLACEMENT DES JAUGES (CHANGEMENT DE LA ECARTEMENT D'AIGUILLE)
14. CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS (CAMBIO DEL CALIBRE DE AGUJAS)
Projection
Vorsprung
Saillie
Proyección
Grooves
Kerben
Rainures
Ranuras
6. Installer le pince-aiguilles de remplacement !7 sur la barre à aiguille o à l'aide du boulon !0 .
* A ce moment, insérer la saillie du pince-aiguilles !7 dans l'encoche A de la barre à aiguille.
7. Installer les deux aiguilles dans le pince-aiguilles !7 .
8. Effectuer les étapes des sections "Réglage de la hauteur de la barre à aiguille", "Synchronisation de l'aiguille et du crochet
rotatif", "Réglage de la position du protège-aiguille" et "Réglage de la position et de la synchronisation du dispositif d'ouverture"
en se reportant aux pages 59 - 70.
9. Installer le pied presseur intérieur et le pied presseur extérieur de remplacement.
6. Instalar la abrazadera de aguja de recambio !7 a la barra de agujas o con el perno !0 .
* En ese momento, insertar la proyección de la abrazadera de aguja !7 en la muesca A de la barra de agujas.
7. Instalar las dos agujas en la abrazadera de aguja !7 .
8. Realizar los pasos en "Ajuste de la altura de la barra de aguja", "Ajuste de sincronización de la aguja y la lanzadera", "Ajuste de
la posición del protector de aguja" y "Ajuste de la posición y sincronización del abridor" consultando las páginas 59 - 70.
9. Instalar el prensatelas interior y el prensatelas exterior de recambio.
All manuals and user guides at all-guides.com
4. Loosen the two bolts !5 and the two bolts !6 by the horizonal
5. Install the replacement feed dog and needle plate.
4. Lösen Sie die beiden Schrauben !5 und die beiden Schrauben
5. Bringen Sie den Austauschtransporteur und die Stichplatte
4. Desserrer les deux boulons !5 et les deux boulons !6 d'une
5. Installer la griffe d'entraînement et la plaque à aiguille de
4. Aflojar los dos pernos !5 y los dos pernos !6 con la cantidad
5. Instalar el alimentador de recambio y la placa de agujas.
6. Install the replacement needle clamp !7 to the needle bar o
7. Install the two needles into the needle clamp !7 .
8. Carry out the steps in "Adjusting the needle bar height",
9. Install the replacement inner presser foot and outer presser
6. Bringen Sie die Austauschnadelspannvorrichtung !7 mit den
7. Setzen Sie die beiden Nadeln in die Nadelspannvorrichtung
8. Führen Sie die Schritte in den Abschnitten "Einstellen der
9. Bringen Sie den inneren und äußeren Austauschstoffdrückerfuß
LS2-B891, LT2-B892
movement amount of the horizontal hook base L !3 and R
!4 .
!6 u m d e n B e t r a g d e r H o r i z o n t a l b e w e g u n g d e r
Horizontalgreiferbasis L !3 und R !4 .
an.
quantité équivalente au déplacement horizontal de la base L
!3 et R !4 du crochet horizontal.
remplacement.
de movimiento horizontal de la base L !3 y R !4 del gancho
horizontal.
with the bolt !0 .
* At this time, insert the projection of the needle clamp !7
into the notch A in the needle bar.
"Needle and rotary hook timing", "Adjusting the needle guard
position" and "Adjusting the opener position and timing" while
referring to pages 59 - 70.
foot.
beiden Schrauben !0 an der Nadelstange o an.
* Setzen Sie die Vorstände der Nadelspannvorrichtung !7
in den Schlitz A der Nadelstange ein.
!7 ein.
Nadelstangenhöhe", "Synchronisation zwischen der Nadel
und dem Greifer", "Einstellen des Nadelschutzes" und
"Einstellen der Spreizvorrichtung und der Synchronisierung"
auf den Seiten 59 bis 70 aus.
an.
102

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lt2-b892Ls2-b891

Inhaltsverzeichnis