Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother LS2-B892 Bedienungsanleitung Seite 89

Steppstichmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
■ Opener timing
Adjust so that the rotary hook tip u is at the angle indicated
below for the machine model being used when the opener q is
as close to the inner rotary hook w as possible. (Refer to the
75
- 90
illustration at left)
・ B891 ... 120 。
・ B892 ... 75 。 - 90 。
B892
120
10. Tighten the set screws i.
B891
■ Spreizersynchronisierung
Stellen Sie der Winkel der Greiferspitze u auf den für das
betreffende Nähmaschinenmodell angezeigten Wert ein, wenn
sich der Spreizer q möglichst nahe am Greifer w befindet.
(Siehe linksstehende Abbildung)
・ B891 ... 120 。
・ B892 ... 75 。 - 90 。
10. Ziehen Sie die beiden Schrauben i wieder fest.
■ Synchronisation du dispositif d'ouverture
Régler de manière que la pointe du crochet rotatif u soit à
l'angle indiqué ci-dessous pour le modèle de machine utilisée
lorsque le dispositif d'ouverture q est aussi près que possible
du crochet rotatif interne w. (Se référer à l'illustration de gauche)
・ B891 ... 120 。
・ B892 ... 75 。 - 90 。
10. Resserrer les vis de réglage i.
■ Sincronización del abridor
Ajustar de manera que la punta de la lanzadera u se encuentre
en el ángulo indicado a continuación para el modelo de máquina
en uso cuando el abridor q se encuentra tan cerca de la
lanzadera interna w como sea posible. (Consultar la figura a la
izquierda)
・ B891 ... 120
・ B892 ... 75 。 - 90 。
10. Apretar los tornillos de fijación i.
LS2-B891, LT2-B892
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
7. Loosen the two set screws i.
8. Turn the machine pulley to adjust the angle of the rotary
hook tip u to the angle shown in the illustration for the ma-
chine model being used.
9. Turn the opener shaft o to move the opener q as close to
the inner rotary hook w as possible.
7. Lösen Sie die beiden Schrauben i.
8. Stellen Sie durch Drehen der Riemenscheibe den Winkel
der Greiferspitze u auf den in der Abbildungen für das
betreffende Nähmaschinenmodell gezeigten Winkel ein.
9. Stellen Sie den Spreizer q durch Drehen der Spreizerwelle
o möglichst nahe an den Greifer w ein.
7. Desserrer les deux vis de réglage i.
8. Faire tourner la poulie de machine afin de régler l'angle de
la pointe du crochet rotatif u à l'angle montré dans
l'illustration pour le modèle de machine utilisée.
9. Faire tourner l'arbre du dispositif d'ouverture o pour placer
le dispositif d'ouverture q aussi près que possible du cro-
chet rotatif interne w.
7. Aflojar los dos tornillos de fijación i.
8. Girar la polea de la máquina para ajustar el ángulo de la
punta de la lanzadera u al ángulo indicado en la figura para
el modelo de máquina usado.
9. Girar el eje del abridor o para mover el abridor q tan cerca
de la lanzadera interior w como sea posible.
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lt2-b892Ls2-b891

Inhaltsverzeichnis