Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 455 Rancher:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-41
42-82
83-121

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 455 Rancher

  • Seite 1 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher Bedienungsanweisung 2-41 Manuel d'utilisation 42-82 Gebruiksaanwijzing 83-121...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Produktbeschreibung Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. 589 - 005 - 04.06.2020...
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 16 17 18 14 1. Zylinderdeckel 21. Produkt- und Seriennummernschild 2. Startseilhandgriff 22. Stellschraube, Ölpumpe 3. Kraftstoffpumpe 23. Kupplungsdeckel 4. Choke-Hebel 24. Rechtshandschutz 5. Hinterer Handgriff 25. Gashebel 6. Start-/Stoppschalter 26. Bedienungsanleitung 7. Kraftstofftank 27. Gabel-Ringschlüssel 8. Stellschraube Vergaser 28.
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Nadel für hohe Drehzahl. Stopp. Nadel für niedrige Drehzahl. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Dekompressionsventil. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Kraftstoffpumpenblase.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    vermieden werden kann. Eine Anleitung finden Sie in Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Informationen zu Rückschlägen auf Seite 13 . Situationen nötig sind. • Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. • Verwenden Sie niemals ein Gerät mit sichtbaren Allgemeine Sicherheitshinweise Schäden an Zündkappe und Zündkabel.
  • Seite 6 Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Seite 7: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Warnhinweise, bevor Sie das Gerät auf Seite 24 . benutzen. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 8: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    zurückgestellt. Dadurch wird der Gashebel im Leerlauf Start-/Stoppschalter gesperrt. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter, um den Motor abzustellen. Kettenfänger Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und Schalldämpfer richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Die Schneidausrüstung

    • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr Wartungspersonal alle anderen Wartungsarbeiten feuergefährlich und können beim Einatmen und auf und Reparaturen durchführen. der Haut schwere Schäden verursachen. Beim • Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten dieser Bedienungsanweisung sind regelmäßig und für eine gute Belüftung zu sorgen.
  • Seite 10: Montage

    8. Spannen Sie die Sägekette. Eine Anleitung finden So stellen Sie die Spannung der Sägekette ein Sie in (455 Rancher, 460 Rancher) auf Seite 31 . 9. Die Schienenmuttern anziehen. Hinweis: Wenn der Kupplungsdeckel nicht einfach Hinweis: Einige Modelle haben nur 1 zu entfernen ist, schrauben Sie die Schienenmutter Schienenmutter.
  • Seite 11: Betrieb

    2. Entfernen Sie den Hebel und den Kupplungsdeckel. WARNUNG: Tragen Sie bei der Montage der Sägekette immer Schutzhandschuhe. 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. 6. Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an Hinweis: Wenn der Kupplungsdeckel nicht einfach dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen zu entfernen ist, schrauben Sie die Schienenmutter...
  • Seite 12: Vorgemischter Kraftstoff

    Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. So füllen Sie den Kraftstofftank • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren WARNUNG: Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 13: So Verwenden Sie Das Richtige Kettenöl

    Ihren Servicehändler. Führungsschiene gerichtet. Normalerweise wird das Gerät gegen den Bediener geschleudert, manchmal • Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl, um die aber auch in eine andere Richtung. Sie beeinflussen die maximale Lebensdauer der Sägekette zu Richtung der Bewegung durch Ihr Verhalten beim gewährleisten und negative Auswirkungen auf die...
  • Seite 14: Häufig Gestellte Fragen Über Rückschläge

    1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die WARNUNG: Keine Sägekette kann einen Kettenbremse zu aktivieren. Rückschlag vollständig verhindern. Beachten Sie stets die Anweisungen. Häufig gestellte Fragen über Rückschläge • Wird die Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren? Nein.
  • Seite 15 1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die 2. Legen Sie die linke Hand auf den vorderen Griff. Kettenbremse zu aktivieren. 3. Stellen Sie Ihren rechten Fuß in den Fußgriff am hinteren Griff. 4. Ziehen Sie den Startseilgriff langsam mit der rechten Hand, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Seite 16: So Stoppen Sie Das Gerät

    So stoppen Sie das Gerät 1. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten, um den Motor abzustellen. So verwenden Sie die Schneidtechnik WARNUNG: Setzen Sie die volle Leistung beim Sägen ein und reduzieren Sie die Ziehende und schiebende Kette Geschwindigkeit nach jedem Schnitt in den Leerlauf.
  • Seite 17: So Verwenden Sie Die Entastungstechnik

    1. Sägen Sie mit ziehender Kette ca. ⅓ durch den WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Stamm. Sägekette nicht den Boden berührt, 2. Durchtrennen Sie den restlichen Teil des Stamms nachdem Sie den Stamm durchgesägt mit schiebender Kette. haben. 2. Stoppen Sie, nachdem Sie rund zwei Drittel durch den Stamm gesägt haben.
  • Seite 18: So Verwenden Sie Die Baumfälltechnik

    1. Entfernen Sie die Äste auf der rechten Seite des a) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je Stamms. nach Spannung im Ast. a) Halten Sie die Führungsschiene auf der rechten Seite des Stamms, und drücken Sie den Gerätekörper gegen den Stamm. b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je nach Spannung im Ast.
  • Seite 19: So Berechnen Sie Die Fällrichtung

    Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 21 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode können 589 - 005 - 04.06.2020...
  • Seite 20 Sie das korrekte Brechmaß bestimmen und die b) Manchen Sie den unteren Kerbschnitt. Stellen Fallrichtung steuern. Sie sicher, dass sich das Ende des unteren Kerbschnitts an der gleichen Stelle wie das Ende WARNUNG: Fällen Sie keine Bäume mit des oberen Kerbschnitts befindet. einem Durchmesser, der mehr als doppelt so groß...
  • Seite 21: So Befreien Sie Einen Eingeklemmten Baum

    b) Mit ziehender Kette sägen bis noch ⅓ des 5. Wenn der Baum zu fallen beginnt, dann nutzen Sie Stammes übrig ist. den Rückzugsweg, um sich vom Baum zu entfernen. Entfernen Sie sich mindestens 5 Meter vom Baum. c) Ziehen Sie die Führungsschiene 5 bis 10 cm nach hinten.
  • Seite 22: So Verwenden Sie Das Gerät Bei Kaltem Wetter

    3. Prüfen Sie, welches die sichersten Verfahren sind, 7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast um die Spannung zu lösen. sich biegt und die Spannung gelöst ist. Hinweis: In manchen Fällen ist das einzig sichere Verfahren die Benutzung einer Winde und nicht Ihres Geräts.
  • Seite 23: Wartung

    Temperaturen über 0 °C steigen. Es besteht ACHTUNG: Entfernen Sie die das Risiko zu hoher Motortemperaturen und Winterabdeckung, wenn die Temperaturen Motorschäden. über -5 °C steigen. Bringen Sie den Stopfen am Zylinderdeckel an, wenn die Wartung Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
  • Seite 24: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Prüfen Sie das Kettenantriebsrad. So prüfen Sie das Spur-An- Siehe triebsrad auf Seite 33 . Reinigen Sie den Lufteinlass am An- lasser. Überprüfen Sie, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind. Prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter. So prüfen Sie den Start-/ Siehe Stopp-Schalter auf Seite 26 .
  • Seite 25: So Prüfen Sie Die Kettenbremse

    4. Lassen Sie den vorderen Handgriff los und lassen 2. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Sie die Führungsschienenspitze auf den Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Baumstumpf fallen. Rückholfeder korrekt funktioniert. 3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die Gashebelsperre freigegeben wird.
  • Seite 26: So Prüfen Sie Das Antivibrationssystem

    So prüfen Sie das Antivibrationssystem 3. Wenn Ihr Produkt über ein spezielles Funkenfängernetz verfügt, reinigen Sie dieses 1. Kontrollieren Sie, dass die Antivibrationseinheiten einmal pro Woche. keine Risse oder Deformationen aufweisen. 2. Kontrollieren Sie, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit korrekt verankert sind.
  • Seite 27: So Prüfen Sie, Ob Der Vergaser Richtig Eingestellt Ist

    So prüfen Sie, ob der Vergaser richtig ACHTUNG: Wenn sich die Motorsäge im eingestellt ist Leerlauf dreht, drehen Sie die Leerlaufeinstellschraube gegen den • Stellen Sie sicher, dass das Gerät die richtige Uhrzeigersinn, bis die Sägekette stoppt. Beschleunigungskapazität hat. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Vollgas ein So stellen Sie die Nadel für niedrige Drehzahl bisschen viertaktet.
  • Seite 28: So Montieren Sie Das Startvorrichtungsgehäuse Am Gerät

    führen. Tragen Sie Schutzbrille und 6. Stellen Sie sicher, dass Sie die Riemenscheibe noch Schutzhandschuhe. ½ Umdrehung drehen können, nachdem das Startseil vollständig ausgefahren ist. 6. Entfernen Sie das gebrauchte Startseil aus dem Griff und der Riemenscheibe. 7. Befestigen Sie ein neues Startseil an der Riemenscheibe.
  • Seite 29: So Schärfen Sie Die Sägekette

    Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch zu Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite 39 ordnungsgemäß...
  • Seite 30: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Zähne

    • Durchmesser der Rundfeile. Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Allgemeine Informationen zum Schärfen der korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Zähne Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die auf ein Minimum zu reduzieren.
  • Seite 31: Allgemeine Informationen Zum Anpassen Des Tiefenbegrenzerabstands

    Schneidezähne heraus. Heben Sie die Feile beim Zurückziehen an. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Seite 32: So Stellen Sie Die Spannung Der Sägekette Ein (455E Rancher)

    1. Lösen Sie den Knauf. Hinweis: Einige Modelle haben nur eine Schienenmutter. 2. Ziehen Sie die Schienenmuttern dann so fest wie möglich von Hand an. 3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie hierzu einen Schraubenschlüssel.
  • Seite 33: So Prüfen Sie Das Spur-Antriebsrad

    4. Ziehen Sie den Kupplungsdeckel fest, indem Sie den 2. Wenn die Schmierung der Sägekette korrekt ist, Knauf im Uhrzeigersinn drehen. sehen Sie nach 1 Minute eine durchsichtige Ölspur an der Oberfläche. 5. Klappen Sie den Knauf nach unten. 3. Wenn die Sägekettenschmierung nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 34: So Prüfen Sie Die Führungsschiene

    So prüfen Sie die Führungsschiene 4. Tragen Sie Motoröl auf die Kupplungstrommel auf. Lassen Sie die Kupplungstrommel drehen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Verwenden Sie Motoröl oder Lagerfett von hoher ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. Qualität.
  • Seite 35: So Warten Sie Den Kraftstofftank Und Kettenöltank

    6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der b) Drehen Sie die Stellschraube gegen den Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Uhrzeigersinn, um den Kettenölfluss zu erhöhen. Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf. 7. Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur Verlängerung der Lebensdauer.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    Schwungrad (C), die Kühlrippen des Zylinders (D) und 1. Reinigen Sie das Kühlsystem wöchentlich oder bei den Zylinderdeckel (E). Bedarf häufiger mit einer Bürste. 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopft ist. ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, was das Gerät beschädigen kann.
  • Seite 37: Transport Und Lagerung

    Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Zündkerze und Zylinder Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. Die Maschine ist „abgesoffen“ auf- Entfernen und reinigen Sie die Zünd- grund von wiederholten Starts mit kerze. Legen Sie das Produkt auf die vollständigem Choke nach der Zün- Seite, sodass die Zündkerzenöffnung dung.
  • Seite 38: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Motor Hubraum, cm 55,5 55,5 60,3 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700-2900 2700-2900 2700-2900 Motorhöchstleistung nach 2,6/3,5 bei 9000 2,6/3,5 bei 9000 2,7/3,6 bei 9000 ISO 8893, kW/PS bei U/min Zündanlage...
  • Seite 39: Zubehör

    Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Rückschlag und Radius der Führungsschienenspitze Die Kettensägenmodelle Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher wurden gemäß EN ISO Für Schienen mit Umlenkstern richtet sich der Radius 11681-1:2011 auf Sicherheit geprüft (Maschinen für die nach der Anzahl der Zähne (z. B. 10T). Für Forstwirtschaft –...
  • Seite 40: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    Die effektive Schnittlänge ist in der Regel 1 Zoll weniger Feilausrüstung und Feilwinkel als die nominale Länge der Führungsschiene. Pixel Verwenden Sie eine Husqvarna Schärflehre zum Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna Schärflehre Pixel ist eine Führungsschienen-Sägeketten- stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten.
  • Seite 41: Eu-Konformitätserklärung

    Dokumentation) +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für die Waldpflege Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben,...
  • Seite 42: Utilisation Prévue

    Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Les Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher sont des modèles de tronçonneuses équipées d'un moteur à combustion. 589 - 005 - 04.06.2020...
  • Seite 43: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 16 17 18 14 1. Capot de cylindre 21. Plaque de numéro de série et de produit 2. Poignée du câble du démarreur 22. Vis de réglage de la pompe à huile 3. Pompe à carburant 23. Carter d'embrayage 4.
  • Seite 44: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Aiguille de bas régime. Arrêtez la machine. Soyez prudent et utilisez le produit Décompresseur. correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Poire de la pompe à carburant. Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.
  • Seite 45: Instructions Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité pour le REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, fonctionnement d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. Remarque: Symbole utilisé...
  • Seite 46 Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des 589 - 005 - 04.06.2020...
  • Seite 47: Équipement De Protection Individuelle

    • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui en à votre atelier d'entretien Husqvarna. suivent avant d'utiliser le produit. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond.
  • Seite 48: Sécurité Carburant

    d'accélération et son blocage en position initiale. Cette Interrupteur marche/arrêt fonction bloque la gâchette d'accélération au régime de Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le ralenti. moteur. Attrape-chaîne Le capteur de chaîne attrape la chaîne si elle casse ou Silencieux se desserre. Une chaîne correctement tendue et un entretien approprié...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Le carburant et les vapeurs de carburant sont très effectuer tous les autres travaux d'entretien et de inflammables et peuvent causer des blessures réparation. graves en cas d'inhalation ou de contact avec la • Effectuez régulièrement les contrôles de sécurité et peau.
  • Seite 50: Montage

    7. Serrez les écrous du guide à la main. Pour 8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section régler la tension de la chaîne (455 Rancher, 460 Rancher) à la page 72 pour connaître les instructions. 9. Serrez les écrous du guide.
  • Seite 51: Utilisation

    2. Retirez le bouton et le carter de l'embrayage. AVERTISSEMENT: portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaîne. 5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaîne. 6.
  • Seite 52 à chaque fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Seite 53 Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour chaîne. Généralement, le produit est projeté contre optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de l'opérateur, mais il peut aussi se déplacer dans une...
  • Seite 54 Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entrer en serrer le frein de chaîne. contact avec aucun objet. AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne permet d'empêcher complètement le rebond.
  • Seite 55 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour 1. Placez le produit au sol. serrer le frein de chaîne. 2. Tenez la poignée avant de la main gauche. 3. Placez le pied droit dans le repose-pied sur la poignée arrière. 4.
  • Seite 56 8. Déplacez la protection de la poignée avant vers AVERTISSEMENT: si la chaîne se l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. coince dans le tronc, le produit peut être repoussé vers vous. Maintenez fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche pas l'arbre et ne provoque pas un rebond.
  • Seite 57 Coupe d'un tronc au sol 1. Coupez le tronc avec la méthode tirée. Utilisez la puissance maximum tout en restant attentif aux accidents soudains. 1. Coupez avec la méthode tirée jusqu'à environ ⅓ du tronc. 2. Coupez la partie restante du tronc avec la méthode poussée pour terminer la coupe.
  • Seite 58 b) Coupez avec la méthode poussée. Remarque: Coupez les branches une par une si nécessaire. 1. Retirez les branches sur le côté droit du tronc. a) Maintenez le guide-chaîne sur le côté droit du 3. Retirez les branches sur le côté gauche du tronc. tronc et maintenez le corps du produit contre le a) Sélectionnez la technique de coupe applicable tronc.
  • Seite 59 Maintien d'une distance de sécurité 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un 1. Assurez-vous que les personnes à proximité autre peut s'avérer dangereux et présente un grand conservent une distance de sécurité d'au moins risque d'accident.
  • Seite 60 45º-70º Pour abattre un arbre a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches Alignez le repère du sens de chute (1) sur le directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de produit avec le sens de chute de l'arbre (2).
  • Seite 61 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
  • Seite 62 incorrecte ou si vous ne coupez pas • Mobile correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
  • Seite 63: Entretien

    2. Si la température est inférieure ou égale à -5˚°C REMARQUE: Retirez le capot d'hiver si la (23 ˚F), montez le capot d'hiver sur le corps du température passe au-dessus de -5 °C lanceur. (23 °F). Montez le bouchon du capot de cylindre si la température augmente au-delà...
  • Seite 64 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez la connexions. rainure du guide-chaîne. Reportez- Pour contrôler le vous à la section guide-chaîne à...
  • Seite 65 Entretien et contrôle des dispositifs de 5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage lorsque le guide-chaîne heurte la souche. sécurité du produit Pour contrôler le frein de chaîne Pour contrôler la bande de frein 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la 1.
  • Seite 66 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée 2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour le en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. mettre en position d'arrêt. Le moteur doit s'arrêter. 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein régime. 5.
  • Seite 67: Réglage Du Carburateur

    3. Si votre produit est équipé d'une grille antiflamme REMARQUE: si la chaîne tourne au régime spéciale, nettoyez-la une fois par semaine. de ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'arrête.
  • Seite 68 • Assurez-vous que le produit effectue 4 cycles à plein 8. Raccordez la poulie au ressort de rappel. L'extrémité régime pendant un court moment. du ressort de rappel doit s'engager dans la poulie. • Assurez-vous que la chaîne ne tourne pas lorsque le 9.
  • Seite 69 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 79 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Seite 70 • Longueur de guide, po/cm. En général, vous • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrière chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce du guide-chaîne. produit. • Nombre de dents par pignon (T). •...
  • Seite 71 équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver performances de coupe maximales et un risque de des performances de coupe optimales, vous devez rebond minimal.
  • Seite 72 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la 5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé...
  • Seite 73 1. Relâchez le bouton. 4. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le carter de l'embrayage. 2. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer le carter de 5. Abaissez le bouton. l'embrayage.
  • Seite 74 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous 4. Appliquez de l'huile moteur sur le tambour verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout d'embrayage. Faites tourner le tambour de 1 minute. d'embrayage. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité.
  • Seite 75 Pour contrôler le guide-chaîne 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne librement et que l'orifice de lubrification situé à cet 1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si obstruée. Nettoyez-la si nécessaire. nécessaire.
  • Seite 76 b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire Pour nettoyer le circuit de des aiguilles d'une montre pour augmenter le refroidissement débit d'huile de chaîne. Le circuit de refroidissement maintient une température basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle-guide d'air (B), les cliquets du volant (C), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le carter de...
  • Seite 77: Dépannage

    Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service ap- rès-vente agréé.
  • Seite 78: Transport Et Stockage

    Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Moteur Cylindrée, cm 55,5 55,5 60,3 Régime de ralenti, tr/min...
  • Seite 79: Accessoires

    La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna matière de sécurité et tests pour les tronçonneuses 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher a été portatives) ; ces modèles répondent aux exigences en émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (LWA) selon la directive UE 2000/14/CE.
  • Seite 80 à celui indiqué. Guide-chaîne Chaîne Longueur, Pas, po Jauge, mm/po Rayon max. Type Combinaisons Faible rebond cm/po du nez guide-chaîne et chaîne 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 24/61 15/38 0,058/1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 24/61 13/33 0,325 0,050/1,3 Husqvarna...
  • Seite 81 Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, visitez www.husqvarna.com Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter pour obtenir plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Seite 82: Déclaration De Conformité Ce

    12, paragraphe 3b de la directive européenne relative aux machines (2006/42/CE). Les certificats de l'examen de type CE conformément à l'annexe X, portent les numéros : 0404/09/2081 – 455 Rancher, 455e Rancher, 0404/09/2082 - 460 Rancher. En outre, 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035 SE-750 07 Uppsala, Suède, a confirmé...
  • Seite 83: Productbeschrijving

    EG verklaring van overeenstemming......121 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. De Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher zijn kettingzaagmodellen met een Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit verbrandingsmotor. product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 84: Symbolen Op Het Product

    3. Brandstofpomp Dit product voldoet aan de geldende EU- 4. Chokehendel richtlijnen. 5. Achterste handvat 6. Start/stop-schakelaar Geluidsemissies naar de omgeving volgens 7. Brandstoftank de Europese richtlijn 2000/14/EG en de 8. Stelschroeven carburateur wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales 9. Starterhuis "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017".
  • Seite 85: Veiligheid

    Euro V-emissies Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. WAARSCHUWING: De EU-typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden. Veiligheid Veiligheidsdefinities omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren.
  • Seite 86 kettingzaag zijn gemonteerd, kan de koppeling de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag losraken en ernstig letsel veroorzaken. veroorzaken. • Start het product nooit binnenshuis. Vergeet niet dat het gevaarlijk is om de uitlaatgassen van de motor in te ademen.
  • Seite 87: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Dit kan leiden tot ernstig letsel, vooral contact op te nemen met uw leverancier of met aan ogen. Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik • Draag handschoenen met zaagbescherming. van dit product. We zijn graag bereid om u te •...
  • Seite 88 Kettingrem met terugslagbeveiliging te nemen en de zaagketting en geleider goed te onderhouden, verkleint u de kans op ongevallen. Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
  • Seite 89 • Verwijder het product altijd ten minste 3 m (10 ft) uit WAARSCHUWING: Gebruik het product de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat nooit zonder geluiddemper of met een u het product gaat starten. defecte geluiddemper. Wanneer de geluiddemper defect is, stijgt het geluidsniveau en neemt het risico op brand toe.
  • Seite 90: Montage

    • Draag veiligheidshandschoenen wanneer u De spanning van de kettingaandrijfwiel. Zie onderhoud aan de zaagketting uitvoert of de zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op zaagketting gebruikt. Ook een zaagketting die niet pagina 111 . beweegt, kan verwondingen veroorzaken. •...
  • Seite 91 7. Draai de motorzaagbladmoeren met de hand vast. De spanning van de 8. Zet de zaagketting vast. Zie zaagketting afstellen (455 Rancher, 460 Rancher) op pagina 111 voor instructies. 9. Draai de zaagbladmoeren vast. Let op: Sommige modellen hebben slechts 1 zaagbladmoer.
  • Seite 92: Werking

    Gebruik voor de beste resultaten en optimale 5. Zorg ervoor dat er geen olie op de handgrepen zit. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, 6. Controleer of het trillingdempingssysteem correct gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie werkt en niet beschadigd is.
  • Seite 93: Brandstoftank Vullen

    1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een 2. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed maximale levensduur van de zaagketting en om schoon. negatieve effecten op het milieu te voorkomen. We...
  • Seite 94 WAARSCHUWING: Geen enkele zaagketting kan terugslag volledig voorkomen. Volg altijd de instructies. Veelgestelde vragen over terugslag • Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag altijd activeren? Nee. Er is enige kracht nodig om de Productoverzicht op pagina 83 om te zien Let op: Zie terugslagbeveiliging naar voren te duwen.
  • Seite 95 2. Trek de chokehendel (A) naar buiten om deze in de 4. Druk 6 keer op het primerbalgje van de chokestand te zetten. brandstofpomp of anders net zo vaak tot het balgje zich met brandstof vult. Het is niet nodig het balgje 3.
  • Seite 96 Product stoppen 5. Trek snel en stevig aan de greep van het startkoord. 1. Druk de start-/stop-schakelaar in om de motor te stoppen. Trekslag en duwslag OPGELET: Trek het startkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los. Dit U kunt met het product op twee manieren hout zagen.
  • Seite 97 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer de stam en zaag van de andere kant. Zaagtechnieken gebruiken Een stam doorzagen met ondersteuning aan één uiteinde WAARSCHUWING: Gebruik volgas tijdens het zagen en breng het toerental terug naar WAARSCHUWING: Zorg dat de stam niet breekt tijdens het zagen.
  • Seite 98 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de de zaagsnede te voltooien. spanning in de tak. WAARSCHUWING: Stop de motor als de zaagketting vastraakt in de stam. Gebruik een hefboom om de zaagsnede te openen en het product te verwijderen.
  • Seite 99 a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het spanning in de tak. vellen in de risicozone bevindt. De valrichting bepalen 1. Bepaal in welke richting de boom moet vallen. De boom moet zodanig vallen dat u de stam gemakkelijk kan snoeien en zagen.
  • Seite 100 Zaag met een korte trekslag. Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek-...
  • Seite 101 b) Maak de onderste inkeping. Zorg dat het uiteinde c) Trek het zaagblad 5-10 cm naar achteren. van de onderste inkeping op hetzelfde punt d) Zaag door de rest van de stam om een veilige uitkomt als dat van de bovenste inkeping. hoek te voltooien van 5-10 cm breed.
  • Seite 102 Een vastgeraakte boom losmaken 4. Ga op een plek staan waar de boom of tak u niet kan raken wanneer de spanning wordt afgelaten. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. Blijf uit de buurt van de risicozone en probeer een vastgeraakte boom niet te vellen.
  • Seite 103: Onderhoud

    1. Als de temperatuur 0 °C of lager is, verwijder dan 2. Als de temperatuur -5 °C of lager is, monteer dan de voorzichtig de plug in de cilinderkap. winterkap op het starterhuis. OPGELET: Verwijder de winterkap als de temperatuur hoger is dan -5 °C. Monteer de plug in de cilinderkap als de temperatuur hoger is dan 0 °C.
  • Seite 104 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Draai het zaagblad, controleer de Reinig het gebied rond de carbura- Controleer alle kabels en aansluitin- smeeropening en reinig de groef in teur. gen. het zaagblad. Zie De geleider contro- leren op pagina 114 . Controleer of het zaagblad en de Reinig of vervang het luchtfilter.
  • Seite 105 De gashendel en de vergrendeling van de 3. Houd het product met 2 handen boven een boomstronk of een ander stabiel oppervlak. gashendel controleren 1. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de WAARSCHUWING: De motor dient retourveer correct werkt.
  • Seite 106 Controleer de rechterhandbescherming 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product is bevestigd. • Controleer of de rechterhandbescherming beschadigingen vertoont zoals materiaalbarsten. Trillingsdempingssysteem controleren 1. Controleer de trillingdempers op scheuren of vervorming. 2. Controleer of de trillingdempers op de juiste wijze zijn bevestigd op de motor en de handgreep.
  • Seite 107 De naald voor hoog toerental (H) afstellen product. U kunt de stelschroeven maximaal ½ slag draaien. De motor is in de fabriek afgesteld voor gebruik op zeeniveau. Op grotere hoogtes, bij verschillende weersomstandigheden of temperaturen kan afstellen van de naald voor hoog toerental nodig zijn. •...
  • Seite 108: Het Luchtfilter Reinigen

    De terugspringveer spannen 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de terugspringveer te ontgrendelen. 1. Plaats het startkoord in de uitsparing van de poelie. 2. Draai de koordpoelie ongeveer 2 slagen rechtsom. 3. Trek aan de handgreep van het startkoord en trek het startkoord volledig uit.
  • Seite 109: Zaagketting Slijpen

    Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 118 voor product behouden. Zie een lijst met aanbevolen combinaties voor het vervangen van het zaagblad en de zaagketting.
  • Seite 110 Algemene informatie over het slijpen van hulpmiddelen een zaagketting correct te slijpen. Gebruik zaagtanden een Husqvarna-vijlmal. Hiermee zorgt u voor maximale zaagprestaties en beperkt u het risico op terugslag. Gebruik geen ongeslepen zaagketting. Als de zaagketting bot is, dient u meer druk toe te passen om WAARSCHUWING: De terugslagkracht de geleider door het hout te drukken.
  • Seite 111 Accessoires op pagina 118 voor Let op: Zie kettingslijpbeurt. informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. We raden u aan onze vijlmal voor de tanddiepte te gebruiken, om de juiste maat voor de tanddiepte en de 2.
  • Seite 112 3. Til de voorkant van de geleider op en draai de 2. Draai de knop linksom om het koppelingdeksel los te stelschroef van de ketting aan. Gebruik een maken. moersleutel. 4. Span de zaagketting aan totdat deze strak tegen het zaagblad aanligt maar toch nog met gemak kan bewegen.
  • Seite 113 Het spur-aandrijftandwiel controleren 5. Klap de knop in. Op de koppelingstrommel is een spur-aandrijftandwiel gelast. • Voer regelmatig een visuele controle uit van de mate van slijtage van het spur-aandrijftandwiel. Vervang de koppelingstrommel met het spur-aandrijftandwiel bij overmatige slijtage. 6. Controleer of de zaagketting gemakkelijk met de Het naaldlager smeren hand kan worden rondgedraaid en of deze niet doorhangt aan de onderkant van het zaagblad.
  • Seite 114 Snijuitrusting controleren 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. 2.
  • Seite 115: Luchtreinigingssysteem

    Toevoer van de kettingolie afstellen Koelsysteem reinigen Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm WAARSCHUWING: Stop de motor voordat u wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de de oliepomp gaat afstellen. starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de cilinderkap (E).
  • Seite 116: Probleemoplossing

    Probleemoplossing De motor start niet Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Starterpallen De starterpallen zijn geblokkeerd. Verstel of vervang de starterpallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
  • Seite 117: Transport En Opslag

    4. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. verwondingen veroorzaken. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 455 Rancher Husqvarna 455e Rancher Husqvarna 460 Rancher Motor Cilinderinhoud, cm 55,5 55,5...
  • Seite 118: Accessoires

    Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Terugslag en neusradius zaagblad Kettingzaagmodellen Husqvarna 455 Rancher, 455e Voor zaagbladen met een neustandwiel wordt de Rancher, 460 Rancher zijn op veiligheid getest conform neusradius gespecificeerd door het aantal tanden (bijv. EN ISO 11681-1:2011 (Bosbouwmachines - Draagbare 10T).
  • Seite 119 Pixel Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de Pixel is een combinatie van zaagblad en zaagketting die tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De lichter is en ontworpen voor een energie-efficiënter onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Seite 120 4,8 mm / 3/16 0,025 inch / 0,65 505 69 81-08 30° 80° inch 4,8 mm / 3/16 0,025 inch / 0,65 505 69 81-09 30° 80° inch 5,5 mm / 7/32 0,025 inch / 0,65 505 24 35-01 25° 55°...
  • Seite 121: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de kettingzagen voor bosbouw Husqvarna 455 Rancher, 455e Rancher, 460 Rancher met serienummers van 2016 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het...
  • Seite 122 589 - 005 - 04.06.2020...
  • Seite 123 589 - 005 - 04.06.2020...
  • Seite 124 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1159859-20 2020-06-29...

Diese Anleitung auch für:

455e rancher460 rancher

Inhaltsverzeichnis