Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 455 Rancher II Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 455 Rancher II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
TrioBrake Rancher II, 465 Rancher II
2-40
41-78
79-115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 455 Rancher II

  • Seite 1 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 465 Rancher II Bedienungsanweisung 2-40 Manuel d'utilisation 41-78 Gebruiksaanwijzing 79-115...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Produktbeschreibung Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 465 Rancher II sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. 588 - 002 - 12.11.2018...
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 19 20 21 1 17 16 5 35 8 15 1. Kettenbremse mit Handschutz 21. Führungsschiene 2. Zylinderdeckel 22. Rindenstütze 3. Kraftstoffpumpe 23. Kettenfänger 4. Darstellung des Startvorgangs 24. Kettenspannschraube 5. Zündkerze 25. Kupplungsdeckel 6. Hinterer Handgriff 26. Stellschraube, Ölpumpe 7.
  • Seite 4: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Kraftstoffpumpe Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen Einstellen der Ölpumpe. verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Kraftstoff. machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Herstellers geändert werden. Verwenden Sie keine • Starten Sie das Produkt nur dann, wenn Geräte, die von anderen modifiziert wurden, und Führungsschiene, Sägekette und sämtliche verwenden Sie nur für dieses Produkt empfohlenes Abdeckungen montiert sind. Eine Anleitung finden Montage auf Seite 10 . Ohne montierte Originalzubehör.
  • Seite 6 Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Seite 7: Persönliche Schutzausrüstung

    Seite 24 . Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 8: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Kettenfänger Zündkerze, wenn Sie das Gerät montieren oder warten. Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen. Schalldämpfer WARNUNG: Der Schalldämpfer wird Rechtshandschutz während/nach dem Betrieb und im Leerlauf...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Die Schneidausrüstung

    Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten durchzuführen. Durch eine regelmäßige Wartung und für eine gute Belüftung zu sorgen. verlängert sich die Lebensdauer des Geräts und verringert sich die Gefahr von Unfällen. Eine • Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht Wartung auf Seite 23 .
  • Seite 10: Montage

    So stellen Sie die Kettenantriebsrad. Siehe Gefahr von Verschleiß an der Führungsschiene, der Spannung der Sägekette ein auf Seite 31 . Sägekette dem und Kettenantriebsrad. • Führen Sie die Wartung der Schneidausrüstung regelmäßig durch und sorgen Sie für eine korrekte Schmierung.
  • Seite 11: Betrieb

    2. Entfernen Sie den Hebel und den Kupplungsdeckel. WARNUNG: Tragen Sie bei der Montage der Sägekette immer Schutzhandschuhe. 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. 6. Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an Hinweis: Wenn der Kupplungsdeckel nicht einfach dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen zu entfernen ist, schrauben Sie die Schienenmutter...
  • Seite 12: Vorgemischter Kraftstoff

    ACHTUNG: Mischen Sie Kraftstoff Leistung Husqvarna Zweitaktöl. höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl So füllen Sie den Kraftstofftank für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 13 So stellen Sie den Kettenölfluss ein auf einstellen. Siehe Seite 33 . • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna Kettenöl Führungsschiene gerichtet.
  • Seite 14: Häufig Gestellte Fragen Über Rückschläge

    1. Bewegen Sie den Handschutz nach vorne, um die WARNUNG: Keine Sägekette kann einen Kettenbremse zu aktivieren. Rückschlag vollständig verhindern. Beachten Sie stets die Anweisungen. Häufig gestellte Fragen über Rückschläge • Wird die Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren? Nein.
  • Seite 15: So Stoppen Sie Das Produkt

    5. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase (C) ca. ACHTUNG: Ziehen Sie das Startseil 6 Mal, bis sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt. Es ist nicht vollständig aus, und lassen den nicht erforderlich, die Kraftstoffpumpe vollständig zu Startseilgriff nicht los. Dies kann das füllen.
  • Seite 16: So Verwenden Sie Die Schneidtechnik

    Position haben Sie eine bessere Kontrolle über das 1. Legen Sie den Stamm auf einen Sägebock o. Ä. Gerät und die Position des Rückschlagbereichs. WARNUNG: Sägen Sie Stämme nicht in einem Stapel. Dies erhöht die Gefahr von Rückschlägen und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod •...
  • Seite 17: So Verwenden Sie Die Entasten-Technik

    So sägen Sie einen Stamm, der an einem Gerät. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit der Hand herauszuziehen. Wenn das Gerät Ende gestützt wird. plötzlich ausbricht, kann es zu Verletzungen kommen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Stamm während des Sägens nicht bricht. So verwenden Sie die Entasten- Befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
  • Seite 18: So Verwenden Sie Die Baumfälltechnik

    b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je a) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je nach Spannung im Ast. nach Spannung im Ast. WARNUNG: Wenn Sie sich beim WARNUNG: Wenn Sie sich beim Sägen des Astes nicht sicher sind, Sägen des Astes nicht sicher sind, sprechen Sie mit einem erfahrenen sprechen Sie mit einem erfahrenen Motorsägenbediener bevor Sie...
  • Seite 19 Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 21 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode können 588 - 002 - 12.11.2018...
  • Seite 20 Sie das korrekte Brechmaß bestimmen und die b) Manchen Sie den unteren Kerbschnitt. Stellen Fallrichtung steuern. Sie sicher, dass sich das Ende des unteren Kerbschnitts an der gleichen Stelle wie das Ende WARNUNG: Fällen Sie keine Bäume mit des oberen Kerbschnitts befindet. einem Durchmesser, der mehr als doppelt so groß...
  • Seite 21: Sägen In Baumstämmen Und Ästen, Die Unter Spannung Stehen

    b) Mit ziehender Kette sägen bis noch ⅓ des 5. Wenn der Baum zu fallen beginnt, dann nutzen Sie Stammes übrig ist. den Rückzugsweg, um sich vom Baum zu entfernen. Entfernen Sie sich mindestens 5 Meter vom Baum. c) Ziehen Sie die Führungsschiene 5 bis 10 cm nach hinten.
  • Seite 22: So Verwenden Sie Das Gerät Bei Kaltem Wetter

    3. Prüfen Sie, welches die sichersten Verfahren sind, 7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast um die Spannung zu lösen. sich biegt und die Spannung gelöst ist. Hinweis: In manchen Fällen ist das einzig sichere Verfahren die Benutzung einer Winde und nicht Ihres Geräts.
  • Seite 23: Wartung

    Wartung Einleitung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Wartungsplan Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Reinigen Sie die äußeren Bauteile Reinigen Sie das Kühlsystem. Siehe Prüfen Sie das Bremsband. Siehe So reinigen Sie das Kühlsystem auf kontrollieren Sie das Bremsband auf des Geräts und achten Sie darauf,...
  • Seite 24: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Reinigen Sie den Lufteinlass am An- lasser. Überprüfen Sie, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind. Prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter. So prüfen Sie den Start-/ Siehe Stopp-Schalter auf Seite 26 . Stellen Sie sicher, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff ausläuft.
  • Seite 25: So Prüfen Sie Das Antivibrationssystem

    5. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse aktiviert 3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der wird, sobald die Führungsschienenspitze auf dem Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die Baumstumpf aufschlägt. Gashebelsperre freigegeben wird. So prüfen Sie die Kettenbremse 1. Starten Sie das Gerät. Eine Anleitung finden Sie in So starten Sie das Gerät auf Seite 14 .
  • Seite 26: So Prüfen Sie Den Start-/Stopp-Schalter

    So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter 3. Wenn Ihr Produkt über ein spezielles Funkenfängernetz verfügt, reinigen Sie dieses 1. Starten Sie den Motor. einmal pro Woche. 2. Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten in die Position „STOP“. Der Motor muss sich automatisch abstellen.
  • Seite 27: So Spannen Sie Die Rückzugfeder

    So spannen Sie die Rückzugfeder 4. Lassen Sie die Riemenscheibe sich langsam nach hinten drehen, um die Rückzugfeder zu lösen. 1. Setzen Sie das Startseil in die Aussparung an der Riemenscheibe ein. 2. Drehen Sie die Seilrolle ca. 2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn.
  • Seite 28: So Schärfen Sie Die Sägekette

    Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite 37 ordnungsgemäß arbeiten. Unter finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Seite 29: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Zähne

    Allgemeine Informationen zum Schärfen zwischen den Zähnen auf dem Umlenkstern und dem Kettenantriebsrad angepasst sein. der Zähne Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, PITCH = um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken. Wenn die Sägekette sehr stumpf ist, gibt es keine Holzspäne, sondern Sägemehl.
  • Seite 30: So Schärfen Sie Die Schneidezähne

    Zurückziehen an. erhalten. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten. 4. Entfernen Sie Material von der einen Seite aller 2.
  • Seite 31: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    3. Verwenden Sie die Flachfeile, um den Teil des 6. Stellen Sie sicher, dass sich die Sägekette leicht von Tiefenbegrenzers zu entfernen, der durch die Hand drehen lässt und nicht an der Schärflehre reicht. Führungsschiene herabhängt. So stellen Sie die Spannung der Produktübersicht auf Seite 3 finden Sie Hinweis: Unter die Position der Kettenspannschraube an Ihrem Gerät.
  • Seite 32: So Schmieren Sie Das Nadellager

    • Überprüfen Sie das Kettenantriebsrad regelmäßig 4. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn der längste auf Verschleiß. Ersetzen Sie das Kettenantriebsrad Teil des Schneidezahns weniger als 4 mm lang ist. bei zu viel Verschleiß. Tauschen Sie die Sägekette auch bei Rissen am Schneidewerkzeug aus.
  • Seite 33: Empfohlene Einstellungen Für Die Ölpumpe

    5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder b) Drehen Sie die Stellschraube gegen den stark abgenutzt ist. Uhrzeigersinn, um den Kettenölfluss zu erhöhen. 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf.
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    Schwungrad (C), die Kühlrippen des Zylinders (D) und 1. Reinigen Sie das Kühlsystem wöchentlich oder bei den Zylinderdeckel (E). Bedarf häufiger mit einer Bürste. 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopft ist. ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, was das Gerät beschädigen kann.
  • Seite 35: Transport Und Lagerung

    Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Zündkerze und Zylinder Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. Die Maschine ist „abgesoffen“ auf- Entfernen und reinigen Sie die Zünd- grund von wiederholten Starts mit kerze. Legen Sie das Produkt auf die vollständigem Choke nach der Zün- Seite, sodass die Zündkerzenöffnung dung.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Technische Angaben Husqvarna 455e Husqvarna 465 Husqvarna 455 Husqvarna 455e TrioBrake Rancher Rancher II Rancher II Rancher II Motor Hubraum, cm 55,5 55,5 55,5 64,1 Leerlaufdrehzahl, 2700 2700 2700 2700 U/min Motorhöchstleistung 2,6/3,5 bei 9000 2,6/3,5 bei 9000...
  • Seite 37: Zubehör

    Sägekette mit geringem Rückschlag Eine Kette mit niedrigem Rückschlag erfüllt die Kriterien für Sägeketten mit niedrigem Rückschlag gemäß ANSI B175.1-2012. Empfohlene Schneidausrüstung für 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II Führungsschiene Sägekette Länge, cm Neigung, Zoll Anzeige, mm Max.
  • Seite 38: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    Empfohlene Schneidausrüstung für 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II Führungsschiene Sägekette Länge, cm Neigung, Zoll Anzeige, mm Max. Anzahl Länge, Treib- Geringer Zähne des glied (Anz.) Rückschlag Umlenks- terns 15/38 0,325 0,058/1,5 Husqvarna 18/46 15/38 0,325...
  • Seite 39 5,5 mm 505 24 35-01. 0,65 mm 25° 55° 5,5 mm 586 93 85-01. 0,65 mm 30° 60° 588 - 002 - 12.11.2018...
  • Seite 40: Eg-Konformitätserklärung

    Schweden, hat die Übereinstimmung mit der Anlage V zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 „über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate haben die Nummern: 01/161/098 - 455 Rancher II, 455e 588 - 002 - 12.11.2018...
  • Seite 41: Utilisation Prévue

    Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Les Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 465 Rancher II sont des modèles de tronçonneuses équipées d'un moteur à combustion.
  • Seite 42: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 19 20 21 1 17 16 5 35 8 15 1. Frein de chaîne avec arceau protecteur 21. Guide-chaîne 2. Capot de cylindre 22. Patin d'ébranchage 3. Pompe à carburant 23. Attrape-chaîne 4. Rappel de démarrage 24. Vis pour le réglage de la pompe à huile 5.
  • Seite 43: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Soyez prudent et utilisez le produit Poire de la pompe à carburant. correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Réglage de la pompe à huile. Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant Carburant.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    modifications non autorisées et l'emploi guide-chaîne ni la chaîne ne sont fixés au produit, d'accessoires non homologués peuvent provoquer l'embrayage peut se détacher et causer des des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou blessures graves. d'autres personnes. • L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes.
  • Seite 45: Équipement De Protection Individuelle

    à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des • N'utilisez jamais le produit au-dessus de la hauteur questions sur l'utilisation du produit.
  • Seite 46 Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Entretien et contrôle des Reportez-vous à la section dispositifs de sécurité du produit à la page 63 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. 588 - 002 - 12.11.2018...
  • Seite 47: Sécurité Carburant

    entretien approprié de la chaîne et du guide-chaîne diminuent le risque d'accident. Silencieux AVERTISSEMENT: Le silencieux devient Protection de la main droite très chaud pendant/après utilisation et au régime de ralenti. Il existe un risque La protection de la main droite est une protection pour d'incendie, surtout lorsque vous utilisez le votre main sur la poignée arrière.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    prudence lors de la manipulation du carburant et de d'entretien indiqués dans ce manuel. Une veiller à disposer d'une bonne aération. maintenance régulière augmente la durée de vie utile du produit et réduit le risque d'accident. • Observez la plus grande prudence en manipulant le Maintenance à...
  • Seite 49: Montage

    Pour régler la tension de la chaîne à la à la section d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon page 70 . d'entraînement augmente. • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque Montage Introduction...
  • Seite 50: Utilisation

    2. Retirez le bouton et le carter de l'embrayage. AVERTISSEMENT: portez toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaîne. 5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaîne. 6.
  • Seite 51 Husqvarna. d'un mois de carburant à chaque fois. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute Pour remplir le réservoir de carburant qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Seite 52 72 . Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour chaîne. Généralement, le produit est projeté contre optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de l'opérateur, mais il peut aussi se déplacer dans une nuire à...
  • Seite 53 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour AVERTISSEMENT: aucune chaîne ne serrer le frein de chaîne. permet d'empêcher complètement le rebond. Respectez toujours les instructions. Questions fréquentes concernant le rebond • Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ? Non.
  • Seite 54 3. Enfoncez l'interrupteur marche/arrêt pour régler le 5. Tirez la poignée du câble du démarreur avec force. ralenti accéléré. 4. Poussez la vanne de décompression (B). 5. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à carburant (C) ou jusqu'à ce qu'elle commence à se remplir de carburant.
  • Seite 55 Pour arrêter le produit 1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT: Utilisez le produit à Méthode tirée et méthode poussée plein régime pour couper et remettez-le au régime de ralenti après chaque coupe. Vous pouvez couper le bois avec le produit dans 2 positions différentes.
  • Seite 56 2. Coupez environ ⅔ dans le tronc, puis arrêtez-vous. 2. Coupez la partie restante du tronc avec la méthode Retournez le tronc et coupez depuis l'autre côté. poussée pour terminer la coupe. Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur si la chaîne se coince dans le tronc.
  • Seite 57 b) Sélectionnez la technique de coupe applicable a) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: Si vous n'êtes AVERTISSEMENT: Si vous n'êtes pas sûr de comment couper la pas sûr de comment couper la branche, consultez un opérateur de branche, consultez un opérateur de...
  • Seite 58 Reportez-vous à la section Dégagement d'un arbre bloqué à la page 60 . Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du coin de sécurité...
  • Seite 59 b) Réalisez la coupe directionnelle inférieure. AVERTISSEMENT: N'abattez pas d'arbre Assurez-vous que l'extrémité de l'entaille dont le diamètre est plus de deux fois inférieure se trouve au même point que supérieur à la longueur du guide-chaîne. l'extrémité de l'entaille supérieure. Pour cela, vous devez suivre une formation spéciale.
  • Seite 60 Dégagement d'un arbre bloqué c) Tirez le guide-chaîne de 5-10 cm/2-4 po vers l'arrière. AVERTISSEMENT: Décrocher un arbre d) Coupez à travers le restant du tronc pour obtenir coincé dans un autre peut s'avérer très un coin de sécurité large de 5-10 cm/2-4 po. dangereux et présente un risque élevé...
  • Seite 61 8. Coupez l'arbre/la branche depuis le côté opposé à la Remarque: Dans certains cas, la seule procédure courbe, une fois la tension relâchée. sans danger est d'utiliser un treuil et non votre produit. Pour utiliser le produit par temps froid 4.
  • Seite 62: Maintenance

    Maintenance Introduction AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Calendrier de maintenance Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez les pièces externes du pro- Nettoyez le système de refroidisse- Contrôlez la bande de frein.
  • Seite 63 Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Contrôlez le pignon d'entraînement de la chaîne. Reportez-vous à la sec- tion Pour contrôler le pignon d'entraî- nement de la chaîne à la page 70 . Nettoyez la prise d'air du démarreur. Assurez-vous que les vis et les éc- rous sont serrés.
  • Seite 64 4. Lâchez la poignée avant et laissez le nez du guide- 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération chaîne tomber sur la souche. et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale lorsque vous le relâchez. 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée.
  • Seite 65 Pour contrôler le système anti-vibrations 3. Si votre produit est équipé d'une grille antiflamme spéciale, nettoyez-la une fois par semaine. 1. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations ne sont pas fissurés ni déformés. 2. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations sont fixés correctement sur le moteur et les poignées. Aperçu du produit à...
  • Seite 66 Pour serrer le ressort de rappel 4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière pour libérer le ressort de rappel. 1. Placez le câble du démarreur dans l'encoche de la poulie. 2. Faites tourner la poulie du démarreur d'environ 2 tours dans le sens des aiguilles d'une montre. 3.
  • Seite 67 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- vous à la section Accessoires à la page 76 pour une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Seite 68 émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne Il est difficile d'affûter correctement une chaîne sans équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des 588 - 002 - 12.11.2018...
  • Seite 69 Accessoires à Remarque: reportez-vous à la section dents de coupe. la page 76 pour plus d'informations sur la jauge de profondeur recommandée par Husqvarna pour votre Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit chaîne. d'affûtage pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Seite 70 Pour régler la tension de la chaîne Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage AVERTISSEMENT: une chaîne dont la tension est inappropriée peut se 1. Démarrez le produit et faites-le tourner aux ¾ de sa désolidariser du guide-chaîne et provoquer vitesse.
  • Seite 71 3. Placez le produit sur une surface stable, le tambour 2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du d'embrayage vers le haut. guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime. 4. Lubrifiez le roulement à aiguilles à l'aide d'un pistolet à...
  • Seite 72 Pour effectuer l'entretien du les particules ne se coincent dans le filtre à air. ™ AirInjection allonge la durée de vie du filtre à air et du réservoir de carburant et du moteur. réservoir d'huile de chaîne • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant et le réservoir d'huile de chaîne régulièrement.
  • Seite 73: Dépannage

    Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service ap- rès-vente agréé.
  • Seite 74: Transport Et Stockage

    Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 455e Husqvarna 465 Husqvarna 455 Husqvarna 455e TrioBrake Rancher Rancher II Rancher II...
  • Seite 75 Husqvarna 455e Husqvarna 465 Husqvarna 455 Husqvarna 455e TrioBrake Rancher Rancher II Rancher II Rancher II Bougie NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Écartement des électrodes, mm Carburant et dispositif de lubrification Capacité du réservoir...
  • Seite 76: Accessoires

    Chaîne à faible rebond Une chaîne de tronçonneuse conçue pour un faible rebond, conforme à l'exigence de faible rebond requis par la norme ANSI B175.1-2012. Équipements de coupe recommandés pour 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II Guide-chaîne Chaîne Longueur,...
  • Seite 77 Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, visitez www.husqvarna.com Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter pour obtenir plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous...
  • Seite 78: Déclaration De Conformité Ce

    12, paragraphe 3b de la directive européenne relative aux machines (2006/42/CE). Les certificats de l'examen de type CE conformément à l'annexe X, portent les numéros : 0404/12/2351 – 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 0404/12/2350 - 465 Rancher II.
  • Seite 79: Productoverzicht

    Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. De Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 465 Rancher II zijn Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit kettingzaagmodellen met een verbrandingsmotor. product mogelijk beperken.
  • Seite 80: Symbolen Op Het Product

    3. Brandstofpomp Dit product voldoet aan de geldende EU- 4. Startinstructies richtlijnen. 5. Bougie 6. Achterste handvat De geluidsemissie is in overeenstemming 7. Informatie- en waarschuwingsplaatje met geldende EU-richtlijnen. De 8. Start/stop-schakelaar geluidsemissie van het product is vermeld in Technische gegevens op pagina 111 en op 9.
  • Seite 81: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities • De informatie in deze gebruikershandleiding kan nooit de kennis vervangen die een vakman via Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opleidingen en praktische ervaring heeft verworven. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed belangrijke delen van de handleiding.
  • Seite 82 • De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen terugslagrisico en behoudt u de controle over het vonken bevatten die brand kunnen veroorzaken. product. Laat de handvatten niet los! Start het product nooit in de buurt van licht ontvlambaar materiaal! •...
  • Seite 83: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Dit kan leiden tot ernstig letsel, vooral contact op te nemen met uw leverancier of met aan ogen. Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik • Draag handschoenen met zaagbescherming. van dit product. We zijn graag bereid om u te •...
  • Seite 84 Trillingdempingssysteem Het trillingdempingssysteem vermindert trillingen in de handgrepen. Trillingdempers fungeren als scheiding tussen de productbehuizing en de handgreep. Productoverzicht op pagina 79 voor Raadpleeg informatie over de locatie van het trillingdempingssysteem op uw product. Gashendelvergrendeling Start/stop-schakelaar De vergrendeling van de gashendel voorkomt dat de Schakel de motor uit met de start/stop-schakelaar.
  • Seite 85: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    buurt te houden van de gebruiker. In gebieden met een • Als u brandstof of kettingolie op het product hebt warm en droog klimaat kan het risico op brand erg groot gemorst. Neem alle gemorste brandstof af en laat de zijn.
  • Seite 86: Montage

    De spanning van de beschadigde of verkeerd geslepen zaagketting kettingaandrijfwiel. Zie zaagketting afstellen op pagina 106 . vergroot de kans op ongevallen. • Zorg voor de correcte tanddiepte. Volg de instructies • Voer regelmatig onderhoud uit op de snijuitrusting en en gebruik de aanbevolen instelling voor de vijlmal.
  • Seite 87: Bediening

    De spanning van de schakelt u de kettingrem in en weer uit. U hoort een 8. Zet de zaagketting vast. Zie zaagketting afstellen op pagina 106 voor instructies. klik als de kettingrem goed vrijkomt. 9. Draai de moer van het zaagblad vast. 3.
  • Seite 88: Brandstof Mengen

    1. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed prestaties Husqvarna tweetaktolie. schoon. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer. OPGELET: Gebruik geen tweetaktolie...
  • Seite 89 Terugslag gebeurt altijd in de richting van de geleider. Meestal raakt het product de gebruiker, maar het kan • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een ook in een andere richting bewegen. De maximale levensduur van de zaagketting en om bewegingsrichting wordt bepaald door de manier negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Seite 90 niet ingeschakeld. Bovendien moet u het product 4. Druk 6 keer op het primerbalgje (C) van de stevig vasthouden met beide handgrepen tijdens brandstofpomp of anders net zo vaak tot het balgje gebruik. Bij terugslag is het mogelijk dat de zich met brandstof vult.
  • Seite 91 Product starten op pagina 91 voor 6. Ga verder naar 7. Koppel de gashendelvergrendeling snel los om de meer instructies. motor met stationair toerental te laten draaien. Product starten WAARSCHUWING: Zet uw voeten in een stabiele positie wanneer u de motor start. WAARSCHUWING: Als de zaagketting bij 8.
  • Seite 92 • U zaagt met een duwende ketting wanneer u zaagt 2. Verwijder de doorgezaagde stukken uit het met de bovenzijde van de geleider. De zaagketting werkterrein. duwt het product in de richting van de gebruiker. WAARSCHUWING: Doorgezaagde stukken op het werkterrein verhogen het risico op terugslag en verliezen van uw evenwicht.
  • Seite 93 Een stam doorzagen met ondersteuning Let op: Zaag de takken indien nodig stukje voor stukje aan twee uiteinden WAARSCHUWING: Zorg dat de zaagketting niet vastraakt in de stam tijdens het zagen. Volg de onderstaande instructies. 1. Zaag de stam ongeveer ⅓ door met een trekslag. 1.
  • Seite 94 Veilige afstand houden b) Zaag de stam door met een duwslag. 1. Zorg dat omstanders op veilige afstand staan: minstens 2,5 keer de lengte van de boom. 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het vellen in de risicozone bevindt. 3.
  • Seite 95 Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 97 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- WAARSCHUWING: Bij belangrijke methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek-...
  • Seite 96 Richtingssneden aanbrengen 1. Maak de inkepingen tot op ¼ van de diameter van de boom. De bovenste en onderste inkepingen moeten in een hoek van 45°-70° van elkaar worden aangebracht. 1. Als de bruikbare zaaglengte langer is dan de diameter van de boom, voer dan deze stappen (a-d) 45º-70º...
  • Seite 97: Bomen En Takken Zagen Die Onder Spanning Staan

    Bomen en takken zagen die onder 3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. spanning staan 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder spanning staat. 2. Bepaal op welk punt de meeste spanning staat. 4. Zaag de hoek door om de boom te laten vallen. Let op: Als de boom niet valt, sla dan op de wig tot 3.
  • Seite 98: Onderhoud

    6. Als u de boom of tak dwars moet doorzagen, breng 2. Als de temperatuur -5 °C of lager is, monteer dan de dan 2 tot 3 snedes aan met 2,5 cm (1 inch) ruimte winterkap op het starterhuis. ertussen en met een diepte van 5 cm (2 inch). 7.
  • Seite 99 Onderhoudsschema Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Koelsys- De rem- Reinig de externe onderdelen van Reinig het koelsysteem. Zie Controleer de remband. Zie teem reinigen op pagina 109 . band controleren op pagina 100 . het product en zorg dat de handgre- pen vrij zijn van olie.
  • Seite 100 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Zorg dat de rechterhandbescherming niet beschadigd is. Controleer of de geluiddemper cor- rect is bevestigd, niet is beschadigd en of er geen delen van de demper ontbreken. De veiligheidsvoorzieningen op het 4. Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het zaagblad tegen de stomp vallen.
  • Seite 101: Trillingsdempingssysteem Controleren

    De gashendel en de vergrendeling van de Controleer de rechterhandbescherming gashendel controleren • Controleer of de rechterhandbescherming beschadigingen vertoont zoals materiaalbarsten. 1. Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. Trillingsdempingssysteem controleren 2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en 1.
  • Seite 102 Een gebroken of versleten 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product is bevestigd. startkoord vervangen 1. Draai de schroeven van het starterhuis los 2. Verwijder het starterhuis. 3. Trek het startkoord ongeveer 30 cm naar buiten en plaats het in de uitsparing op de poelie.
  • Seite 103: Het Luchtfilter Reinigen

    11. Maak daarna een stevige knoop in het uiteinde van 3. Draai de schroeven die de starter op zijn plaats het startkoord. houden vast. Het luchtfilter reinigen Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te verwijderen. Hiermee voorkomt u een defecte carburateur, startproblemen, vermogensverlies, slijtage van motoronderdelen en een hoger brandstofverbruik dan normaal.
  • Seite 104: Zaagketting Slijpen

    Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en • Kettingolie-opening en opening voor zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het kettingstrekkerpen.
  • Seite 105 Denk bij het slijpen van een zaagketting aan het volgende: Accessoires op pagina 112 voor Let op: Zie informatie over welke vijl en mal door Husqvarna • Vijlhoek. wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen.
  • Seite 106 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte bewegen. van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting. Let op: Zie de verpakking van de vijlmal voor meer informatie over het gebruik.
  • Seite 107 6. Controleer of de zaagketting gemakkelijk met de • Vervang het kettingaandrijfwiel telkens als u de hand kan worden rondgedraaid en of deze niet zaagketting vervangt. doorhangt aan de onderkant van het zaagblad. Het naaldlager smeren 1. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem uit te schakelen.
  • Seite 108 De geleider controleren 6. Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening in het neuswiel van het 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig zaagblad open is. Maak schoon en smeer indien indien nodig. nodig.
  • Seite 109: Luchtreinigingssysteem

    b) Draai de stelschroef linksom om de Koelsysteem reinigen kettingolietoevoer te verhogen. Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de cilinderkap (E).
  • Seite 110: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De motor start niet Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Starterpallen De starterpallen zijn geblokkeerd. Verstel of vervang de starterpallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
  • Seite 111: Transport En Opslag

    4. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. verwondingen veroorzaken. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 455e Husqvarna 465 Husqvarna 455 Husqvarna 455e TrioBrake Rancher Rancher II Rancher II...
  • Seite 112: Accessoires

    Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Zaagketting met geringe terugslag Kettingzaagmodellen Husqvarna 455 Rancher II, 455e Een zaagketting die is aangemerkt als zaagketting met Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 465 Rancher II geringe terugslag voldoet aan de vereisten voor geringe zijn op veiligheid getest conform EN ISO terugslag zoals vermeld in ANSI B175.1-2012.
  • Seite 113 Aanbevolen snijuitrusting voor 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II Geleider Zaagketting Lengte, Kettingsteek, Diepte, Max. kopradi- Type Zaagblad- en Weinig te- inch/cm inch inch/mm kettingcom- rugslag binaties 15/38 0,325 0,058 /1,5 Husqvarna 16/41 18/46 20/50 15/38 0,325 0,058 /1,5...
  • Seite 114 4,8 mm / 3/16 0,025 inch / 0,65 505 69 81-09 30° 80° inch 5,5 mm / 7/35 0,025 inch / 0,65 505 24 35-01 25° 55° inch 5,5 mm / 7/35 0,025 inch / 0,65 586 93 85-01 30° 60°...
  • Seite 115: Eg-Conformiteitsverklaring

    (2006/42/EG) artikel 12, punt 3b. De certificaten voor EG-typeonderzoek in overeenstemming met bijlage IX, hebben de nummers: 0404/12/2351 – 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e TrioBrake Rancher II, 0404/12/2350 - 465 Rancher II. Daarnaast heeft 0404, RISE SMP Svensk...
  • Seite 116 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140416-20 2018-11-14...

Diese Anleitung auch für:

455e triobrake rancher ii

Inhaltsverzeichnis