Seite 1
HD28 SG Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 3
START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 4
M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 %...
Seite 5
Remove the battery pack Antes de efectuar qualquer intervenção na Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az Bыньте аккумулятор из машины перед before starting any work on máquina retirar o bloco acumulador. ανταλλακτική μπαταρία. akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Seite 6
a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) s (mm) max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 20 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 d = D !
Seite 8
START Startup protection: Ochrana proti opätovnému spusteniu: When switched on, the machine will not start up after the Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov battery is inserted again. nerozbehne. To continue working, switch the machine off and then on K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť...
Seite 9
Load-dependent motor protection: védő. A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To kell kapcsolni. continue working, switch the machine off and then on again. Od obremenitve odvisna zaščita motorja: Belastungsabhängiger Motorschutz: Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz...
TECHNICAL DATA DIE GRINDER HD 28 SG protective equipment. Fragments of workpiece or of a d) Always feed the bit into the material in the same broken accessory may fl y away and cause injury beyond direction as the cutting edge is exiting from the material Production code ...............
BS EN 55014-2:2015 Do not dispose of used battery packs in the household BS EN IEC 63000:2018 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Please read the instructions carefully before retrieve old batteries to protect our environment.
TECHNISCHE DATEN STABSCHLEIFER HD 28 SG Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in Produktionsnummer ..................4179 65 04... Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines dieser Testzeit........................4321 21 04... hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, ...000001-999999 i) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
WARTUNG eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich Wechselakkus des Systems Milwaukee 18 V nur mit drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. Ladegeräten des Systems Milwaukee 18 V laden. Keine Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Akkus aus anderen Systemen laden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEULEUSE DROITE HD 28 SG i) Porter un équipement de protection individuelle. En Contrecoup et consignes de sécurité correspondantes fonction de l’application, utiliser un écran facial, des Numéro de série..................... 4179 65 04... Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à lunettes de sécurité...
Les dispositifs électriques, les batteries et les de retour possible peut propulser le disque de fi lage et l’outil avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Recharger les accus avant utilisation après une longue batteries rechargables ne sont pas à éliminer électrique directement vers votre personne.
Seite 16
DATI TECNICI SMERIGLIATRICE ASSIALE HD 28 SG presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio in Contraccolpo e avvertenze sulla sicurezza in merito rotazione. Nella maggior parte dei casi i portautensili o Numero di serie ....................4179 65 04... Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad accessori danneggiati si rompono nel corso di questo ....................
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura riduce. rotazione e/o dietro il disco da taglio rotante. Se il disco di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento da taglio, nel pezzo in lavorazione, viene spinto batterie usate.
DATOS TÉCNICOS AMOLADORA RECTA HD 28 SG máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos Contragolpe y las correspondientes indicaciones de útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta seguridad Número de producción................... 4179 65 04... comprobación........................
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las conectada. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de DECLARACION DE CONFORMIDAD CE asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECTIFICADORA DIREITA HD 28 SG i) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode Número de produção ...............
SUPLEMENTARES Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a acessórios. não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a máquina.
Seite 22
TECHNISCHE GEGEVENS STAAFSLIJPER HD 28 SG inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een testtijd. ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de Productienummer ................... 4179 65 04... draairichting van het inzetgereedschap versneld op de ........................4321 21 04... i) Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
Seite 23
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie objecten een terugslag veroorzaken. zoals aangegeven. Serviceadressen).
Seite 24
TEKNISKE DATA LIGESLIBER HD 28 SG åndedrætsmaske skal fi ltrere det støv, der opstår under hvis et sådant fi ndes, for at have så meget kontrol som arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide muligt over tilbageslagskræfterne eller Produktionsnummer ..............
Seite 25
Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet bestemmelser. dette kan føre til kortslutning beregnet for udskiftningsbatteriet (kortslutningsfare). Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Ukrainsk konformitetsmærke Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, opbevares i tørre rum.
Seite 26
TEKNISKE DATA RETTSLIPER HD 28 SG brukket kan slynges rundt og forårsake skader utenfor det innsatsverktøyet har en tendens til å klemmes fast i hjørner, direkte arbeidsområdet. på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker Produksjonsnummer ..................4179 65 04... kontrolltap eller tilbakeslag.
På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din inn i lufteåpningene. fagforhandler. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Ikke bruk kraft. Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos metallgjenstander (kortslutningsfare).
Seite 28
TEKNISKA DATA RAK SLIPMASKIN HD 28 SG j) Se till att andra personer håller ett säkert avstånd till b) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa ditt arbetsområde. Alla som närmar sig arbetsområdet kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar Produktionsnummer ..............
Seite 29
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Tools för återvinning. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Använd ingen kraft. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ uppstå.
TEKNISET ARVOT KARALAIKKAHIOMAKONE HD 28 SG j) Huolehdi siitä, että muut henkilöt ovat turvallisen a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja välimatkan päässä työalueestasi. Jokaisen, joka astuu käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Tuotantonumero ..................... 4179 65 04... työalueelle, täytyy käyttää henkilökohtaisia takaiskuvoimiin.
Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon Ukrainan säännönmukaisuusmerkki joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara). Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.
Seite 32
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΥΘΥΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ HD 28 SG σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες σας. Αριθμός παραγωγής ..................4179 65 04... για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε περίπτωση που το q) Να...
επεξεργασίας από το χέρι σας, μπορεί στην περίπτωση μιας Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη αναπήδησης το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ δίσκο να εκσφενδονιστεί απευθείας επάνω σας. μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών...
Seite 34
TEKNIK VERILER ÇUBUK TAŞLAMA MAKINESI HD 28 SG Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına b) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini uğrayabilirsiniz. işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı Üretim numarası..................... 4179 65 04... çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan ....................
Seite 35
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AKÜ Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel önce şarj edin.
TECHNICKÁ DATA PŘÍMÁ BRUSKA HD 28 SG na pracoviště, musí nosit osobní ochranné pomůcky. b) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran Úlomky obrobku nebo odlomené vložené nástroje mohou apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od Výrobní číslo ....................
Seite 37
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Značka shody na Ukrajině Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Značka shody pro oblast Eurasie...
TECHNICKÉ ÚDAJE TYČOVÁ BRÚSKA HD 28 SG zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. takomto prípade aj rozlomiť. Výrobné číslo ....................4179 65 04... Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími ....................
Seite 39
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Značka zhody na Ukrajine nabití vybrať z nabíjačky. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
Seite 40
DANE TECHNICZNE SZLIFIERKA TRZPIENIOWA HD 28 SG osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w innych płynnych czynników chłodzących może prowadzić do pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się porażenia prądem. Numer produkcyjny ..................4179 65 04... narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w ....................
Seite 41
NIEBEZPIECZEŃSTWO! c) Nie należy ustawiać ręki na kierunku rotacji wzgl. za traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wirującą tarczą tnącą. Podczas odsuwania tarczy tnącej w ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Seite 42
MŰSZAKI ADATOK EGYENES CSISZOLÓ HD 28 SG i) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az így a csiszolókorong kiugorhat vagy visszarúgást okozhat. A alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban Gyártási szám ....................4179 65 04... vagy védőszemüveget.
Seite 43
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól kell venni a készülékből. (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Gondoskodjanak róla, hogy a köszörűszerszám a...
Seite 44
TEHNIČNI PODATKI PREMI BRUSILNIKI HD 28 SG j) Pazite pri drugih osebah na varnostno razdaljo do previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč Vašega delovnega področja. Vsakdo ki pristopi povratnih udarcev in reakcijskih momentov. Proizvodna številka ..................4179 65 04... delovnem področju mora nositi osebno zaščitno ....................
Seite 45
Ravni brusilnik je primeren za brušenje lesa, umetne mase Ukrajinska oznaka za združljivost in kovine, še posebej na težko dostopnih mestih. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
Seite 46
TEHNIČKI PODACI BRUSAČ HD 28 SG radnu zonu mora imati sredstva osobne zaštite. kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je Odlomljeni dijelovi obrađivanog materijala ili pokvareni alat uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom Broj proizvodnje .....................
Seite 47
Ukrajinski znak suglasnosti Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Euroazijski znak suglasnosti Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod...
Seite 48
TEHNISKIE DATI SLĪPĒTĀJS HD 28 SG respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes Izlaides numurs ..................... 4179 65 04... iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi.
Seite 49
Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti. sistēmām. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav metāla priekšmeti (iespējams īsslēgums).
Seite 50
TECHNINIAI DUOMENYS ŠLIFUOKLIS HD 28 SG Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, b) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis Produkto numeris ................... 4179 65 04... apsauginė...
Seite 51
Nenaudoti jėgos. Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais (trumpojo jungimo pavojus). Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Keičiamus „18 V“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „18 V“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
Seite 52
TEHNILISED ANDMED LIHVIJA HD 28 SG materjali või puruneva instrumendi killud võivad paiskuda tagasilöögi või põhjustada elektritööriista üle kontrolli eemale ja tekitada vigastusi ka väljaspool otsest kaotamise. Tootmisnumber....................4179 65 04... tööpiirkonda........................4321 21 04... d) Seadke tööriista ots materjali sisse alati samas ...000001-999999 k) Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu suunas, nagu lõikeserv materjalist väljub (see on sama...
Seite 53
Kanda kaitsekindaid! Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Laadige süsteemi 18 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, 18 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada akusid.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ПРЯМОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА HD 28 SG падения электроинструмента или рабочего металлической пыли может привести к электрической инструмента проверяйте последний на повреждения опасности. Серийный номер изделия ................4179 65 04... и при надобности установите неповрежденный ........................4321 21 04... r) Не...
Seite 55
с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы c) Не располагайте руку на одной линии или позади Для достижения максимально возможного срока службы компании Milwaukee предлагают восстановление старых вращающегося диска. Когда во время работы диск аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПРАВА ШЛАЙФМАШИНА HD 28 SG недобре захванати или счупени телчета. Ако r) Не работете с електроинструмента в близост до изтървете електрониструмента или работния запалими материали. Искрите могат да възпламенят Производствен номер .................. 4179 65 04... инструмент, ги проверявайте винмателно за тези...
Seite 57
резервни части на. Елементи, чията подмяна не е e) Бъдете особено внимателни при рязане на съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Електрическите уреди, батерии/ "джобове" в стени или в други зони, където няма...
Seite 58
DATE TEHNICE POLIZOR DREPT HD 28 SG i) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie care penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie aceasta şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau Număr producţie...............
Seite 59
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: Marcă de conformitate eurasiatică...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БРУСИЛКА HD 28 SG работи една минута со максимален број на вртежи. Повратен удар и соодветни напомени за безбедност Оштетениот прибор најчесто се крши во овој тест- Производен број ................... 4179 65 04... Повратниот удар претставува неочекувана реакција како период.
Seite 61
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти Не го користете овој производ на било кој друг начин Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Електричните апарати и батериите што се чевли кои не се лизгаат и престилка.
Seite 62
HD 28 SG ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЯМОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА на наявність незакріплених або поламаних дротів. призводити до небезпеки, пов'язаної з електричними Якщо електроінструмент або вставний інструмент приладами. Номер виробу ....................4179 65 04... впав, перевірте, чи він не пошкоджений, або r) Не користуйтеся електроінструментом поблизу ....................
Тримати прилад так, щоб іскри та пил від шліфування Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Євроазіатський знак відповідності відлітали в напрямку від тіла. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Winnenden, 2020-12-14 Затискна гайка має бути затягнена перед введенням тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee приладу...