Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee HD28 AG 115 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD28 AG 115:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HD28 AG 115
HD28 AG 125
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee HD28 AG 115

  • Seite 1 HD28 AG 115 HD28 AG 125 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 Aksesuar START STOP Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Accessory Tartozék Zubehör Oprema Accessoire Pribor Accessorio Papildus Accessorio aprīkojums Acessório Priedas Toebehoren Tarvikud Tilbehør Äîïîëíèòåëü Tilbehør Аксесоар FIXTEC Tillbehör Accesorii Lisälaite Додатоци ÅîáñôÞìáôá Комплектуючі...
  • Seite 4 10-32 % 78-100 % < 10 % 55-77 % Remove the battery pack before starting any work on 33-54 % the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
  • Seite 6 click 0° click 60° click 30° click 30° click 60°...
  • Seite 7 Bei festsitzender FIXTEC Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Use a spanner wrench if FIXTEC nuts are stuck. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé. Se il dado FIXTEC è bloccato, utilizzare la chiave con 2 fori. Si la tuerca FIXTEC está agarrotada, utilizar la llave para tuercas de dos agujeros.
  • Seite 8 ≤ 6 mm > 6 mm...
  • Seite 10 START STOP Startup protection: Ochrana proti opětnému spuštění: START When switched on, the machine will not start up after the battery Zapnutý stroj se po opětném vložení akumulátorů nerozběhne. is inserted again. K pokračování v práci stroj vypněte a opět zapněte. To continue working, switch the machine off and then on again.
  • Seite 11 Load-dependent motor protection: Ochrana motora pred preťažením: If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To Pri vysokom preťažení motora sa aktivuje motorový istič. K continue working, switch the machine off and then on again. pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť zapnite. Belastungsabhängiger Motorschutz: Ochrona silnika w zależności od obciążenia.
  • Seite 12: Technical Data

    TECHNICAL DATA HD28 AG115 HD28 AG125 g) Do not use a damaged accessory. Before each use c) Do not position your body in the area where power tool inspect the accessory such as abrasive wheels for chips will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in Angle Grinder and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, direction opposite to the wheel’s movement at the point of...
  • Seite 13: Maintenance

    Milwaukee service agents Additional Safety and Working Instructions (see our list of guarantee/service addresses). When grinding metal, fl ying sparks are produced. Take care that Please read the instructions carefully before starting If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Seite 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN HD28 AG115 HD28 AG125 angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfl iegen. Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie Produktionsnummer 4179 47 02..
  • Seite 15: Wartung

    Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Speditionsunternehmen. Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenfl ug. Darauf achten, Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HD28 AG115 HD28 AG125 électrique, un incendie et/ou des blessures graves peuvent n) Nettoyer régulièrement les orifi ces d’aération de l’outil se produire. électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à Meuleuse d'Angle l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de Numéro de série 4179 47 02..
  • Seite 17: Entretien

    Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. meule. Les fl asques pour les meules à tronçonner peuvent être Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des différents des autres fl asques de meule. SYMBOLES polissage entrent en contact avec le corps.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    DATI TECNICI HD28 AG115 HD28 AG125 rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti lanciato intorno. liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare Smerigliatrice una scossa di cor rente elettrica. e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Numero di serie 4179 47 02..
  • Seite 19: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di EN 60745-1:2009+A11:2010 l’elettroutensile verso l’operatore. casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014 Indossare guanti protettivi! usate.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS HD28 AG115 HD28 AG125 acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con su utilización resulte segura. líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos Amoladora Angular puede comportar una des carga eléctrica.
  • Seite 21: Mantenimiento

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Evite que chispas y polvo de pulido puedan alcanzar el cuerpo. Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las empresa de transportes. ESPAÑOL...
  • Seite 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HD28 AG115 HD28 AG125 Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem quebrar e serem atirados para longe. agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de Rebarbadora Angular outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de Número de produção...
  • Seite 23 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da forma correctos para o disco abra sivo seleccionado. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS HD28 AG115 HD28 AG125 geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen Haakse slijpmachine gebruik.
  • Seite 25 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. door aandrukkracht en centrifugaalkrachten hun diame ter vergroten. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door Verdere veiligheids- en werkinstructies de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Seite 26: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA HD28 AG115 HD28 AG125 c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette accelereres et ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af omningsretning på blokeringsste det. Vinkelsliber tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker anvendelse. Sidder f.eks.
  • Seite 27 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de b) Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe, skal du komplettering fra tilbehørsprogrammet.
  • Seite 28 TEKNISKE DATA HD28 AG115 HD28 AG125 elek troverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan beherske kan føre til at du mister kontrollen. tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak. Vinkelsliper g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende Produksjonsnummer 4179 47 02..
  • Seite 29 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee bruk. Ikke overbelast ståldelene med for sterkt presstrykk. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 30: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA HD28 AG115 HD28 AG125 e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade beskrivs nedan. Vinkelslip insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett Produktionsnummer 4179 47 02..
  • Seite 31 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad a) Observera att trådborstar även under normal användning serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Seite 32: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT HD28 AG115 HD28 AG125 e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja vaihtotyökaluja Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä Kulmahiomakone ei voida suojata tai hallita riittävästi. väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita Tuotantonumero 4179 47 02..
  • Seite 33 Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmis taa, ettei suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen keskipakovoiman joh dosta. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja tehtäviä...
  • Seite 34 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ HD28 AG115 HD28 AG125 ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν. υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει ΓΩΝΙΑΚΟΣ...
  • Seite 35 μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος, Οδηγίας 2011/65/ΕU (RoHs), 2006/42/ΕK, 2004/108/EK (έως April 19, ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να 2016), 2014/30/EE (αττό 20 April 2016) και με τα ακόλουθα...
  • Seite 36: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER HD28 AG115 HD28 AG125 e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
  • Seite 37 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. AKÜ Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Seite 38: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA HD28 AG115 HD28 AG125 brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, velmi silně Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu Úhlová bruska nebo reakčních momentů...
  • Seite 39 Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Max-Eyth-Straße 10 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 71364 Winnenden Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Germany u vašeho obchodníka s nářadím. Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností.
  • Seite 40: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE HD28 AG115 HD28 AG125 elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Uhlová brúska Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, zaseknutý f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné alebo blokujúci pracovný...
  • Seite 41 SYMBOLY Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím kotúčom Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
  • Seite 42: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE HD28 AG115 HD28 AG125 elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych Szlifi erka kątowa może się złamać, a jego części odprysnąć. środków chłodzących może doprowadzić...
  • Seite 43 • Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany wyciekającym z elektrolitem. zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny.
  • Seite 44: M Szaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK HD28 AG115 HD28 AG125 betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy Visszarúgás és megfelelő fi gyelmeztető tájékoztatók irányítani. Sarokcsiszoló A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám, f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló tányéroknak például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen Gyártási szám 4179 47 02..
  • Seite 45 Kerülje el, hogy a szikrahullás és a csiszoláskor keletkező por a típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes testével érintkezzen. Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Seite 46: Tehni Ni Podatki

    TEHNIČNI PODATKI HD28 AG115 HD28 AG125 zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora nad Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe napravo. električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila. g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij.
  • Seite 47 Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive akumulatorje, ki jih Zgolj za brusilna opravila.
  • Seite 48: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI HD28 AG115 HD28 AG125 e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama Kutni brusač električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati. opreza, kao što su dolje opisane.
  • Seite 49 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu Samo za brusačke radove.
  • Seite 50: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI HD28 AG115 HD28 AG125 nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzie nā, vadību. kas pretējs darbinstrumenta kustības virzie nam iestrēguma vietā, Leņķa slīpmašīna un nereti kļūst nevadāms. f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei Izlaides numurs 4179 47 02..
  • Seite 51 UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat daļas.
  • Seite 52: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS HD28 AG115 HD28 AG125 e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau Kampinis šlifuoklis matmenų...
  • Seite 53 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Germany naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Seite 54: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED HD28 AG115 HD28 AG125 ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi kaotuse seadme üle. puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale Nurgalihvimismasin vastupidises suunas. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne Tootmisnumber 4179 47 02..
  • Seite 55 Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tugevat Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste riiete mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Teie kehasse tungida.
  • Seite 56: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HD28 AG115 HD28 AG125 ïðèíàäëåæíîñòåé â Âàøåì ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò êîðïóñ è áîëüøîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè ìîæåò Угловая шлифмашина åùå åãî íàäåæíîãî ïðèìåíåíèÿ. ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîé îïàñíîñòè. Серийный номер изделия 4179 47 02.. 4322 36 02... ã) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà äîëæíî o) Íå...
  • Seite 57 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû аккумуляторов запрещена. Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû. Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, За дополнительными указаниями обратитесь к своему êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç...
  • Seite 58: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ HD28 AG115 HD28 AG125 äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà îòõâúð÷àò èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ Ъглошлайф ñ âèñîêà ñêîðîñò. óäàð. Производствен номер 4179 47 02.. 4322 36 02... ä) Âúíøíèÿò äèàìåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò Îòêàò...
  • Seite 59 Íå áúðêàéòå â çîíàòà íà îïàñíîñò íà ðàáîòåùàòà ìàøèíà. ä) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò ïî-ãîëåìè Äà ñå èçïîëçâàò ñàìî àêñåñîàðè íà Milwaukee è ðåçåðâíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Äèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè ìàøèíè íå ñà Âåäíàãà èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà, àêî ñå ïîÿâÿò çíà÷èòåëíè...
  • Seite 60: Date Tehnice

    DATE TEHNICE HD28 AG115 HD28 AG125 e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care se trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fi e Polizor unghiular dumneavoastră...
  • Seite 61 , nici un material combustibil nu trebuie să , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi fi e amplasat în vecinătate (în zona de zbor a scânteilor) • Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt lista noastră...
  • Seite 62: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ HD28 AG115 HD28 AG125 д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни мора да соодветствуваат со податоците за димензиите средства за ладење. Употребата на вода или на други течни Аголна брусилка на...
  • Seite 63 површина при вклучена машина. д) Не употребувајте искористени дискови за брусење од СИМБОЛИ агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Во случај на значителни вибрации или појава на други поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за Доколку е потребно можно е да биде набавен детален...
  • Seite 64 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ HD28 AG115 HD28 AG125 електроінструменті. Не використовувати вставні інструменти, які вимагають Комплектуючі, що обертаються швидше, ніж дозволено, можуть рідких засобів для охолодження. Аголна брусилка зламатися і відлетіти. Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів Производен бро 4179 47 02.. 4322 36 02...
  • Seite 65 СИМВОЛИ відрізних дисків можуть відрізнятися від фланців для інших горючі матеріали. Не використовувати засоби для обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру шліфувальних дисків. відсмоктування пилу. "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Не використовувати зношені шліфувальні диски від Уникати потрапляння іскор та пилу від шліфування на тіло.
  • Seite 67 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.15) 4931 4147 64 +49 (0) 7195-12-0...

Diese Anleitung auch für:

Hd28 ag 125

Inhaltsverzeichnis