Seite 1
EN- INSTRUCTION MANUAL SNAKE TOY / FR- MANUEL D’INSTRUCTION DU JOUET SERPENT / ES- INSTRUCCIONES DEL JUGUETE SERPIENTE / DE- ANLEITUNG FÜR SCHLANGENSPIELZEUG / IT- ISTRUZIONI DEL GIOCO SERPENTE / PT- MANUAL DE INSTRUÇÕES DO BRINQUEDO SERPENTE/ NL- INSTRUCTIEHANDLEIDING VAN HET...
Seite 2
EN- TRANSMITTER BATTERIES INSTALLATION / FR- INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE / ES- INSTALACIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA / INSTALLIERUNG BATTERIEN FÜR FERNBEDIENUNG INSTALLAZIONE DELLE PILE E DEL TELECOMANDO / PT- INSTALAÇÃO DAS BATERIAS DO CONTROLO REMOTO / NL - AFSTANDSBEDIENING BATTERIJEN INSTALLEREN Fig.1:...
Seite 3
USB port of the computer. It takes 30 minutes to finish charging FR- Mettez l'interrupteur d'alimentation à la base du serpent sur "off". Ensuite, connectez le port de charge à la base du jouet avec le port USB de l'ordinateur. Il faut 30 minutes pour terminer la charge ES- Pon el interruptor de encendido en la base de la serpiente en "off".
Seite 4
EN- ADJUSTMENT / FR- FONCTIONNALITES / ES- FUNCIONES / DE- FUNKTIONEN / IT- FUNZIONALITÀ / PT- CARACTERÍSTICAS / NL- FUNCTIES 1 : EN- frequency selection lever / FR- bouton pour sélectionner la fréquence / ES- botón para seleccionar la frecuencia / DE- taste zur frequenzauswahl / IT- tasto per selezionare la frequenza / PT- botão para seleccionar a frequência / NL- knop om frequentie te selecteren 2: EN- turn left key / FR- bouton directionnel vers la gauche / ES- botón de dirección a la izquierda / DE- richtungstaste nach links / IT- tasto direzionale verso sinistra / PT- botão...
Seite 5
EN- When the snake does not move in straight, you may adjust it by controller, following the step bellow : FR- Si le serpent ne se déplace pas en ligne droite, vous pouvez le régler en suivant l'étape ci-dessous : ES- Si la serpiente no se mueve en línea recta, puedes ajustarla siguiendo el siguiente paso...
Seite 6
Si le serpent dévie vers la gauche en avançant, appuyez sur le bouton de droite jusqu'à ce que le serpent se déplace en ligne droite.
Seite 7
EN- After finishing adjustment, press the forward button for 3 seconds, the indicator light on the remote control restores to standby mode and you can continue to play normally. FR- Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton directionnel pendant 3 secondes, le voyant de la télécommande revient en mode veille et vous pouvez continuer à...