Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN- INSTRUCTION MANUAL SNAKE TOY / FR- MANUEL D'INSTRUCTION DU JOUET
SERPENT / ES- INSTRUCCIONES DEL JUGUETE SERPIENTE / DE- ANLEITUNG FÜR
SCHLANGENSPIELZEUG / IT- ISTRUZIONI DEL GIOCO SERPENTE / PT- MANUAL DE
INSTRUÇÕES DO BRINQUEDO SERPENTE/ NL- INSTRUCTIEHANDLEIDING VAN HET
SLANG SPEELGOED
EN- COMPONENT PARTS / FR- COMPOSANTS / ES- COMPONENTES / DE-
KOMPONENTEN / IT - COMPONENTI / PT- COMPONENTES
EN- rattle snake
FR- jouet serpent à sonnette
ES- juguete de serpiente de cascabel
DE- spielzeug Klapperschlange
IT- gioco serpente a sonagli
PT- brinquedo cascavél
NL- speelgoed ratelslang
EN- transmitter
FR- télécommande
ES - mando a distancia
DE- fernbedienung
IT- telecomando
PT- controlo remoto
NL- afstandsbediening
EN- USB charge wire
FR- câble de charge USB
ES- cable de carga USB
DE - USB Ladekabel
IT- cavetto di ricarica USB
PT- cabo de carregamento USB
NL- USB-oplader
EN- battery of the transmitter (AG13)
FR- piles de l'émetteur (AG13)
ES- pilas del mando a distancia (AG13)
DE- batterien für die Fernbedienung (AG13)
IT- pile del trasmettitore (AG13)
PT- baterias do transmissor (AG13)
NL- zender batterijen (AG13)
/
NL- ONDERDELEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zolia Serpent

  • Seite 1 EN- INSTRUCTION MANUAL SNAKE TOY / FR- MANUEL D’INSTRUCTION DU JOUET SERPENT / ES- INSTRUCCIONES DEL JUGUETE SERPIENTE / DE- ANLEITUNG FÜR SCHLANGENSPIELZEUG / IT- ISTRUZIONI DEL GIOCO SERPENTE / PT- MANUAL DE INSTRUÇÕES DO BRINQUEDO SERPENTE/ NL- INSTRUCTIEHANDLEIDING VAN HET...
  • Seite 2 EN- TRANSMITTER BATTERIES INSTALLATION / FR- INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE / ES- INSTALACIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA / INSTALLIERUNG BATTERIEN FÜR FERNBEDIENUNG INSTALLAZIONE DELLE PILE E DEL TELECOMANDO / PT- INSTALAÇÃO DAS BATERIAS DO CONTROLO REMOTO / NL - AFSTANDSBEDIENING BATTERIJEN INSTALLEREN Fig.1:...
  • Seite 3 USB port of the computer. It takes 30 minutes to finish charging FR- Mettez l'interrupteur d'alimentation à la base du serpent sur "off". Ensuite, connectez le port de charge à la base du jouet avec le port USB de l'ordinateur. Il faut 30 minutes pour terminer la charge ES- Pon el interruptor de encendido en la base de la serpiente en "off".
  • Seite 4 EN- ADJUSTMENT / FR- FONCTIONNALITES / ES- FUNCIONES / DE- FUNKTIONEN / IT- FUNZIONALITÀ / PT- CARACTERÍSTICAS / NL- FUNCTIES 1 : EN- frequency selection lever / FR- bouton pour sélectionner la fréquence / ES- botón para seleccionar la frecuencia / DE- taste zur frequenzauswahl / IT- tasto per selezionare la frequenza / PT- botão para seleccionar a frequência / NL- knop om frequentie te selecteren 2: EN- turn left key / FR- bouton directionnel vers la gauche / ES- botón de dirección a la izquierda / DE- richtungstaste nach links / IT- tasto direzionale verso sinistra / PT- botão...
  • Seite 5 EN- When the snake does not move in straight, you may adjust it by controller, following the step bellow : FR- Si le serpent ne se déplace pas en ligne droite, vous pouvez le régler en suivant l'étape ci-dessous : ES- Si la serpiente no se mueve en línea recta, puedes ajustarla siguiendo el siguiente paso...
  • Seite 6 Si le serpent dévie vers la gauche en avançant, appuyez sur le bouton de droite jusqu'à ce que le serpent se déplace en ligne droite.
  • Seite 7 EN- After finishing adjustment, press the forward button for 3 seconds, the indicator light on the remote control restores to standby mode and you can continue to play normally. FR- Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton directionnel pendant 3 secondes, le voyant de la télécommande revient en mode veille et vous pouvez continuer à...

Diese Anleitung auch für:

232237