Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST 330989 1907 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 330989 1907:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2020
Delta-Sport-Nr.: RG-7290
IAN 330989_1907
WICKER SUNLOUNGER
WICKER SUNLOUNGER
AURINKOTUOLI
Instructions for use
Käyttöohje
SOLSTOL MED FLÄTVERK
LEŻAK OGRODOWY Z
PLECIONKI NA KÓŁKACH
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowania
PINTAS GULIMASIS KRĖSLAS
RATASTEGA PUNUTUD
Naudojimo instrukcija
MATERJALIST LAMAMISTOOL
Kasutusjuhend
ATPŪTAS KRĒSLS AR PINUMA
GEFLECHT-ROLLLIEGE
STRUKTŪRU UN RITEŅIEM
Gebrauchsanweisung
Lietošanas norādījumi
IAN 330989_1907
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappige enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel tooteartikli kõigi funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atveriet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām izstrādājuma funkcijām..
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Usage and safety information
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
LT
Naudojimo ir saugos instrukcijos
EE
Kasutus- ja ohutusjuhised
LV
Norādes par lietošanu un drošību
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
06
Sivulta
08
Sidorna
10
Strona
12
Puslapyje 14
Lehekülg
16
Lappuse
18
Seite
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 330989 1907

  • Seite 1 Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin. Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla apparatens funktioner.
  • Seite 2 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI! VIKTIGT! SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! SVARBU, IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJI- MUI: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE! TÄHTIS, HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI! SVARĪGI, UZGLABĀJIET VĒLĀKĀM UZZIŅĀM: RŪPĪGI IZLASIET!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Spis Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Spis treści/Turinys/Sisukord treści/Turinys/Sisukord Scope of Delivery ..........7 Toimitussisältö ............9 Intended Use ............7 Tarkoitettu käyttö ..........9 Technical Data ............ 7 Tekniset Tiedot ............. 9 Safety Instructions ..........7 Turvallisuusohjeita ..........9 Risk of Death ..........7 Hengenvaara ..........
  • Seite 4 Satura rādītājs/Inhaltsverzeichnis Piegādes komplekts .......... 19 Lieferumfang ............21 Noteikumiem atbilstoša lietošana ....19 Bestimmungsgemäße Verwendung ....21 Izmantotie simboli ..........19 Technische Daten ..........21 Drošības norādījumi .......... 19 Sicherheitshinweise ........... 21 Briesmas dzīvībai ........19 Lebensgefahr ..........21 Savainošanās risks ........
  • Seite 5: Scope Of Delivery

    Congratulations! • Ensure that the folding function is correctly You have chosen to purchase a high-quality pro- locked before using the article. duct. Familiarise yourself with the product before • Ensure that the article has been fully opened using it for the first time. before using the article.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Notes on the guarantee and service handling • Clean the article with a soft brush and a mild soap solution. The product was produced with great care • Leave the article to dry completely after and under constant supervision. You receive a cleaning.
  • Seite 7: Toimitussisältö

    Onneksi olkoon! • Varmista, että tuote on avattu täysin ennen sen Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu käyttöä. tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa. • Tuotetta saa käyttää vain aikuisen valvonnassa. Lue seuraavat käyttöohjeet Sitä ei saa käyttää leluna. huolellisesti. • Tuotetta saa käyttää vain yksi henkilö. Käytä...
  • Seite 8: Hävittämistä Koskevat Ohjeet

    • Käsittele tuote alan erikoisliikkeistä saatavalla Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän puuöljyllä. Toista käsittely useaan kertaan takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta- kesän aikana. Puun on oltava täysin kuiva oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. ennen käsittelyä! •...
  • Seite 9: Leveransomfattning

    Grattis! • Se till så att den fällbara funktionen är ordent- Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta ligt låst innan du använder produkten. dig med produkten innan du använder den för • Se till så att artikeln är helt färdigmonterad första gången.
  • Seite 10: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer • Rengör produkten med en mjuk borste och som utförts på grund av garanti, lagstadgad ga- mild tvållösning. ranti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och •...
  • Seite 11: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują obrażeń! Państwo towar wysokiej jakości. Należy • Podczas rozkładania produktu należy zapoznać się z produktem przed jego pierws- zwracać uwagę czy sworzeń (Rys. D) jest zym użyciem. zablokowany! Należy uważnie przeczytać •...
  • Seite 12: Zastosowanie

    Zastosowanie Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów Podczas rozkładania lub przesuwania artykułu przeznaczonych do zwrotu do przet- należy upewnić się, że przednie nogi są wórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z całkowicie rozłożone (rys. C), gdyż w prze- symbolu, który powinien odzwierciedlać...
  • Seite 13: Komplektas

    Sveikiname! • Prieš pradėdami naudoti gaminį atkreipkite Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą dėmesį, kad gaminys būtų visiškai išskleistas. kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu. • Gaminį galima naudoti tik su suaugusiųjų Atidžiai perskaitykite pateiktą priežiūrą, tai nėra žaislas. naudojimo instrukciją. •...
  • Seite 14: Išmetimo Nurodymai

    • Išvalę gaminį palaukite, kol visiškai išdžius. Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl • Apdorokite gaminį medienos priežiūrai skirta galimo garantinio remonto, įstatymais nustatytų alyva, kurios galite įsigyti specializu otose garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat parduotuvėse. Priežiūros darbus reikėtų atlikti taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims.
  • Seite 15: Tarnekomplekt

    Soovime õnne! • Jälgige, et toode on täies ulatuses avatud, Olete otsustanud kvaliteetse toote kasuks. Enne enne kui hakkate toodet kasutama. esmakordset kasutamist tutvuge tootega. • Toodet tohib kasutada ainult täiskasvanu Selleks lugege tähelepanelikult järelevalve all ning mitte mänguasjana. järgmist kasutusjuhendit. •...
  • Seite 16: Puhastus Ja Hooldus

    Puhastus ja hooldus Juhised garantii ja • Puhastage toodet pehme harja ja õrna teeninduskulu kohta seebivahuga. Tooteartikkel valmistati suurima hoolikusega ning • Laske tootel pärast puhastust täielikult kuivada. pideva kontrolli all. Sellele tooteartiklile saate • Töödelge toodet jaekaubanduses müüdava kolm aastat garantiid alates ostukuupäevast. puiduimmutusõliga.
  • Seite 17: Piegādes Komplekts

    Apsveicam! • Atverot un saliekot izstrādājumu, īpaši Jūs izvēlējāties iegādāties augstas kvalitātes uzmaniet savus pirkstus. Iespiešanas dēļ preci. Pirms sākat lietot preci, apgūstiet to. pastāv savainošanās risks. Šajā nolūkā rūpīgi izlasiet tālāk • Sekojiet, lai pirms izstrādājuma lietošanas tas iekļauto lietošanas norādījumus. būtu kārtīgi nofiksējies atvērtā...
  • Seite 18: Tīrīšana Un Kopšana

    Norādes par garantiju • Ņemiet vērā, ka koks mainīgā temperatūrā, gaisa mitrumā un citu faktoru ietekmē var un servisa pakalpojumiem mainīties. Prece ir izgatavota, ievērojot lielu rūpību un • Izstrādājumā izmantotais koks ir dabīgs veicot pastāvīgas kontroles. Jums šai precei tiek materiāls, tādēļ...
  • Seite 19: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- die richtige Stabilität! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Untergrund.
  • Seite 20: Verwendung

    Verwendung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Achten Sie beim Auseinanderklappen oder beim Verschieben des Artikels auf ein vollständiges Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Ausklappen der vorderen Beine (Abb. C), da ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf sonst eine ausreichende Stabilität des Artikels nicht diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- gegeben ist.

Inhaltsverzeichnis