Seite 1
® ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM GARDEN TABLE TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM-GARTENTISCH ALUMINIUM GARDEN TABLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM TUINTAFEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ALUMINIOWY STÓŁ OGRODOWY HLINÍKOVÝ...
Seite 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 29 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Seite 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Aluminium-Gartentisch Lieferumfang / Teilebeschreibung Einleitung 1 x Tischplatte Gewindebohrung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Taste Ihres neuen Produkts. Sie haben sich seitliche Ausziehplatte damit für ein hochwertiges Produkt mittlere Ausziehplatte entschieden. Machen Sie sich vor Einstelltaste der ersten Inbetriebnahme mit dem 4 x Tischbein Produkt vertraut.
Achten Sie vor der Benutzung Sicherheitshinweise des Produkts auf die richtige Stabilität. BEWAHREN SIE DIESE ANLEI- Stellen Sie das Produkt vor dem TUNG GUT AUF! HÄNDIGEN SIE Gebrauch auf einem ebenen, ALLE UNTERLAGEN BEI WEITER- festen Untergrund auf, andern- GABE DES PRODUKTS AN DRITTE falls könnte das Produkt instabil EBENFALLS MIT AUS.
Achten Sie darauf, dass das Pro- Hinweis: Achten Sie darauf, dukt vollständig geöffnet wurde, dass die Stangen fest in die bevor Sie es verwenden. Gewindebohrungen einge- Das Produkt ist kein Spielzeug und schraubt sind. sollte nur unter Aufsicht von Er- 3.
Tischplatte ausziehen Ausziehplatte einmal um die eigene Achse und schieben Sie sie wieder unter den Tischrah- Sie können die Tischplatte men (Abb. J). ausziehen. 3. Achten Sie darauf, die Kunststoff- Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Flügelmutter zu sichern (Abb. H). 1.
Entsorgung Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Ma- Die Verpackung besteht aus um- terial- oder Fabrikationsfehler auf, weltfreundlichen Materialien, die wird das Produkt von uns – nach Sie über die örtlichen Recyclingstel- unserer Wahl – für Sie kostenlos re- len entsorgen können.
Seite 11
Introduction ................Page 12 Intended use ..................Page 12 Scope of delivery ................Page 12 Technical data ................Page 12 Safety notices .................Page 13 Assembly ...................Page 14 Pulling out the table top ..............Page 14 Cleaning and care ...............Page 15 Storage ..................Page 15 Disposal ..................Page 15 Warranty ...................Page 15 GB/IE...
Aluminium Garden Table Scope of delivery 1 x Table top Introduction Tapped hole Button We congratulate you on the purchase Lateral panel of your new product. You have cho- Middle panel sen a high quality product. Famil- Adjustment button iarise yourself with the product 4 x Table leg before using it for the first time.
Before use, place the product on Safety notices a level, firm surface, otherwise the product could become unsta- KEEP THESE INSTRUCTIONS IN ble and tip to the side and / or A SAFE PLACE! WHEN PASSING fall over. This can lead to injuries THIS PRODUCT ON TO OTHERS;...
RISK OF DAMAGE TO foot cap to the base of PROPERTY! We are not liable each leg (Fig. E). for accidents that occur as a 7. Turn the table carefully over and result of non-observance of the set it on the legs. above safety notes or through Note: The table must be turned incorrect handling.
Disposal 2. Pull the lateral table panels little apart and turn the central panel around its own axis so The packaging is made entirely of that it slides beneath the table recyclable materials, which you frame (Fig. J). may dispose of at local recycling 3.
Seite 16
location. This document is required as your proof of purchase. This war- ranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This war- ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus pos- sibly considered consumables (e.g.
Seite 17
Introduction ................Page 18 Utilisation conforme............... Page 18 Contenu de la livraison / Descriptif des pièces......Page 18 Caractéristiques techniques ............Page 18 Consignes de sécurité ............Page 19 Montage ..................Page 20 Extraire le plateau de table ............Page 21 Nettoyage et entretien ............
Table de jardin en Contenu de la aluminium livraison / Descriptif des pièces Introduction 1 x plateau de table trou taraudé Nous vous félicitons pour l‘achat touche plateau extensible latéral de votre nouveau produit. Vous avez plateau extensible médian opté pour un produit de grande touche de réglage qualité.
Consignes de produit si vous constatez ou sup- sécurité posez la présence de dommages. Veillez à utiliser le produit sur une surface stable. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT Assurez-vous que le produit se CETTE NOTICE ! REMETTEZ trouve avant utilisation sur une TOUS LES DOCUMENTS AUX surface stable et plane.
Veillez à ce que le produit soit 2. Vissez les quatre barres dans complètement ouvert avant de les trous taraudés de la l‘utiliser. plaque de table (Fig. B). Le produit n‘est pas un jouet et il Remarque : Veillez à ce que ne doit être utilisé...
Extraire le plateau de Retournez le plateau extensible table médian une fois autour de son propre axe et glissez-le de Vous pouvez extraire le nouveau sous le cadre de table plateau de table (Fig. J). Procédez comme suit : 3. Veillez à sécuriser les écrous 1.
Mise au rebut discrétion la réparation ou le rem- placement du produit sans frais L’emballage se compose de matières supplémentaires. La garantie prend recyclables pouvant être mises au fin si le produit est endommagé rebut dans les déchetteries locales. suite à une utilisation inappropriée ou à...
Seite 23
Inleiding ...................Pagina 24 Correct gebruik ................Pagina 24 Omvang van de levering / Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 24 Technische gegevens ..............Pagina 24 Veiligheidsinstructies .............Pagina 25 Montage ..................Pagina 26 Tafelblad uitschuiven ..............Pagina 27 Reiniging en onderhoud ..........Pagina 27 Opslag ..................Pagina 27 Afvoer ..................Pagina 28 Garantie...
Aluminium tuintafel Omvang van de levering / Beschrijving van de onderdelen Inleiding 1 x tafelblad Hartelijk gefeliciteerd met de aan- Schroefdraadboring koop van uw nieuwe product. U hebt Knop voor een hoogwaardig product Uitschuifbaar tafelblad gekozen. Maak u voor de eerste Middelste tafelblad ingebruikname vertrouwd met het Afstelknop...
niet als er beschadigingen zicht- Veiligheidsinstructies baar zijn of als u deze vermoedt. Let voor gebruik van het product BEWAAR DEZE GEBRUIKSAAN- op de juiste stabiliteit. WIJZING ZORGVULDIG! GEEF Plaats het product voor het gebruik OOK ALLE DOCUMENTEN MEE op een vlakke, vaste ondergrond, WANNEER U HET PRODUCT anders kan het product instabiel AAN DERDEN GEEFT.
Het product is geen speelgoed schroefdraadboringen zijn en mag alleen onder toezicht van vastgeschroefd. volwassenen worden gebruikt. 3. Schuif de tafelpoten over de Het product is geen klimrek of stangen . Zorg ervoor dat de speelgoed. stangen uit de gaten Zet het product bij extreme het uiteinde van de tafelpoten weersomstandigheden, bijv.
Tafelblad uitschuiven dit weer onder het tafelframe (afb. H). 3. Vergeet niet om de kunststof- Het tafelblad kan worden vleugelmoer vast te draaien uitgeschoven. (afb. H). Ga hiervoor als volgt te werk: 4. Schuif de uitschuifbare tafelbla- 1. Druk op de knop aan de weer tegen elkaar.
Afvoer materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u De verpakking bestaat uit milieu- gerepareerd of vervangen. Deze vriendelijke grondstoffen die u via garantie komt te vervallen als het de plaatselijke recyclingcontainers product beschadigd wordt, niet kunt afvoeren.
Seite 29
Wstęp ..................Strona 30 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 30 Zawartość / Opis części .............Strona 30 Dane techniczne ................Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa ........Strona 31 Montaż ..................Strona 32 Rozsuwanie blatu ................Strona 33 Czyszczenie i pielęgnacja ..........Strona 33 Przechowywanie ...............Strona 33 Utylizacja .................Strona 34 Gwarancja ................Strona 34...
Aluminiowy stół Zawartość / ogrodowy Opis części 1 x blat stołu Wstęp Otwór gwintowany Przycisk Gratulujemy Państwu zakupu nowego boczny blat wysuwany produktu. Zdecydowali się Państwo środkowy blat wysuwany na zakup produktu najwyższej jakości. Przycisk do ustawiania Przed uruchomieniem urządzenia 4 x noga stołu po raz pierwszy zapoznaj się...
Wskazówki widocznych uszkodzeń lub przy- bezpieczeństwa puszczenia, że takie mogą być. Przed użyciem należy sprawdzić właściwą stabilność produktu. NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ Produkt przed użyciem należy NA PRZYSZŁOŚĆ! W PRZYPADKU ustawić na równym, twardym PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ podłożu, w przeciwnym razie OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ...
Przed użyciem należy się upewnić, 2. Cztery drążki przykręcić w że produkt jest całkowicie otwory gwintowane blatu rozłożony. stołu (rys. B). Produkt nie jest zabawką i powi- Wskazówka: zawrócić nien być używany przez dzieci uwagę na to, aby drążki były wyłącznie pod nadzorem osób mocno wkręcone w otwory dorosłych.
Rozsuwanie blatu 3. Uważać na to, aby zabezpie- czyć nakrętki motylkowe z two- rzywa sztucznego (rys. H). Można rozsuwać blat stołu 4. Zsunąć znów ze sobą wszystkie W tym celu należy postąpić wysuwane blaty w następujący sposób: 5. Nacisnąć przycisk do ustawia- 1.
Utylizacja – według własnej oceny – bezpłat- nej naprawy lub wymiany produktu. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo- Świadczenie gwarancyjne obej- wiska, które można przekazać do muje wady materiałowe i fa- utylizacji w lokalnym punkcie prze- bryczne. Gwarancja nie obejmuje twarzania surowców wtórnych.
Seite 35
Úvod ...................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu ............Strana 36 Obsah dodávky / Popis dílů ............Strana 36 Technická data ................Strana 36 Bezpečnostní upozornění ...........Strana 37 Montáž ..................Strana 38 Roztahování stolní desky ............Strana 38 Čistění a ošetřování ............Strana 39 Skladování ................Strana 39 Zlikvidování...
Hliníkový zahradní stůl postranní vytahovací deska střední vytahovací deska Nastavovací tlačítko Úvod 4 x hoha stolu Otvor 4 x tyč Blahopřejeme Vám ke koupi nového 4 x podložka výrobku. Rozhodli jste se pro kva- 4 x pojistný kroužek litní výrobek. Před prvním uvedením 4 x matka do provozu se seznamte s výrobkem.
Bezpečnostní v opačném případě může být upozornění výrobek nestabilní a může spad- nout nebo se převrátit. Násled- kem mohou být zranění nebo TENTO NÁVOD DOBŘE USCHO- věcné škody. VEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU Dodržujte maximální do- TŘETÍ OSOBĚ PŘEDEJTE SOU- 25 kg volenou nosnost 25 kg.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti koncovku nohy na každou otevřeného ohně. nohu stolu (obr. E). NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH 7. Opatrně stůl obraťte a postavte ŠKOD! Neručíme za nehody ho na nohy. způsobené nerespektováním Poznámka: obracejte stůl ve bezpečnostních pokynů nebo dvou. nesprávným zacházením. 8.
Zlikvidování Při skládání stolu postupujte následujícím způsobem: 1. Stiskněte tlačítko na spodní Obal se skládá z ekologických straně desky stolu (obr. G). materiálů, které můžete zlikvidovat 2. Roztáhněte mírně postranní vyta- prostřednictvím místních sběren hovací desky od sebe. Oto- recyklovatelných materiálů. čte střední...
Seite 40
– bezplatně opravíme nebo vymě- níme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se ne- vztahuje na díly výrobku podléha- jící opotřebení (např. na baterie), dále na poškození...
Seite 41
Úvod .................... Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom........Strana 42 Obsah dodávky / Popis častí ............Strana 42 Technické údaje ................Strana 42 Bezpečnostné upozornenia ........Strana 43 Montáž ..................Strana 44 Vytiahnutie stolovej dosky ............Strana 44 Čistenie a údržba ...............
Hliníkový záhradný stôl Obsah dodávky / Popis častí Úvod 1 x stolová doska Závitový otvor Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Tlačidlo nového výrobku. Kúpou ste sa roz- Bočná vyťahovacia doska hodli pre vysoko kvalitný produkt. Stredná vyťahovacia doska Pred prvým uvedením do prevádzky Nastavovacie tlačidlo sa oboznámte s výrobkom.
Bezpečnostné Pred používaním postavte výro- upozornenia bok na rovný, pevný podklad, inak môže byť nestabilný a prevrátiť sa nabok. Môže to TENTO NÁVOD SI DOBRE viesť k poraneniam alebo k vz- USCHOVAJTE! AK VÝROBOK niku vecných škôd. ODOVZDÁTE ĎALŠEJ OSOBE, Neprekračujte maximálnu PRILOŽTE K NEMU AJ VŠETKY 25 kg...
Pri extrémnych poveternostných 4. Na každý koniec tyče nasaďte podmienkach, napr. pri silnom jednu podložku , uzatvárací vetre, zaistite výrobok. prstenec a maticu (obr. D). Výrobok nepoužívajte v blízkosti 5. Zastrčte rukoväť náradia otvoreného ohňa. otvoru určeného pre tento účel NEBEZPEČENSTVO VZ- na šróbovacom náradí...
3. Otočte strednú vyťahovaciu do- Čistenie a údržba , ktorá sa nachádza pod stolovým rámom (obr. I). Výrobok čistite vlhkou handrič- Poznámka: Ak je to potrebné, kou a jemným čistiacim pros- zatlačte obe vyťahovacie dosky triedkom. na strednú vyťahovaciu dosku, Skôr, ako výrobok znovu zabalíte, aby ste mali rovný...
Záruka normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. baté- Tento výrobok bol dôkladne vyro- rie) alebo na poškodenia na rozbit- bený podľa prísnych akostných ných dieloch, napr. na spínači, smerníc a pred dodaním svedomito akumulátorových batériach alebo testovaný.
Seite 49
HG04392A 08 / 2018 311673 HG04392B 08 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: HG04392A / B082018-8 IAN 311650 IAN 311673...