Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OIL-FILLED RADIATOR SOR 2400 D2
OIL-FILLED RADIATOR
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
ÖLRADIATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 338590_2001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOR 2400 D2

  • Seite 1 OIL-FILLED RADIATOR SOR 2400 D2 OIL-FILLED RADIATOR Operation and safety notes This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use OLEJOVÝ RADIÁTOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG02913-BS HG02913...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Do not touch . DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . Risk of fire! WARNING! Do not cover the WARNING! This symbol in...
  • Seite 6: Introduction

    OIL-FILLED RADIATOR ˜ Technical data Operating voltage: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Introduction Nominal power: 2400 W Heat level: “1” – 800 W We congratulate you on the purchase of your “2” – 1200 W new product . You have chosen a high quality “3”...
  • Seite 7 Children shall not play with the WARNING!   product . DANGER TO LIFE Cleaning and user AND RISK OF   maintenance shall not be made ACCIDENTS FOR INFANTS by children without supervision . AND CHILDREN! Never Children of less than 3 years leave children unsupervised  ...
  • Seite 8 CAUTION! Some parts of This product is filled with a     this product can become very precise quantity of special oil . hot and cause burns . Particular Repairs requiring opening of attention has to be given the oil container are only to where children and vulnerable be made by the manufacturer people are present .
  • Seite 9 Never place containers filled Check the power cord     with liquid, such as drinking regularly for damage or glasses, vases etc . on the deterioration . product . If liquid should enter Always remove the mains plug   the product, unplug the mains from the mains socket after plug immediately and have the each use and before clean the...
  • Seite 10 WARNING! Do not use this product with a   HAZARD OF FIRE! programmer, timer, separate remote-control system or any Do not operate the other device that switches the product close to or below product on automatically, since curtains, wall cupboards or a fire risk exists if the product other inflammable materials .
  • Seite 11: Installation (See Fig. A-C)

    ˜ Installation (see fig. A–C) Connect the product to a grounded mains   socket protected by a residual current circuit Place the product upside down on a soft   breaker . Ensure that the mains voltage of underlay to avoid scratch on the surface, the electrical outlet meets the requirements power cord retainer upper than...
  • Seite 12: Switch Off The Product

    ˜ Use the heating fan only Press the heating fan switch to position   “I” to switch on the heating fan . An indicator To use the heating fan only on the in the heating fan switch will light up . Hot product, steps are as follows.
  • Seite 13: Storage

    ˜ Storage ˜ Warranty If the product not to be use for a long period The product has been manufactured to strict   of time, clean it as described in the section quality guidelines and meticulously examined “Care and cleaning” . before delivery .
  • Seite 14: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Seite 15: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 338590_2001 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat 1 .7 manual heat charge control, with [yes/no] output integrated thermostat...
  • Seite 16 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18 Úvod .
  • Seite 17: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se Nedotýkat se . signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za Nebezpečí...
  • Seite 18: Úvod

    OLEJOVÝ RADIÁTOR ˜ Technické údaje Připojení k síti: 220–240 V∼ 50 Hz ˜ Úvod Topný výkon: 2400 W Stupně ohřevu: „1” – 800 W Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . „2” – 1200 W Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k „3”...
  • Seite 19 VAROVÁNÍ! Děti si nesmí s výrobkem hrát .   NEBEZPEČÍ SMRTI A Čištění a uživatelskou údržbu   NEHOD PRO nesmějí provádět děti bez BATOLATA A DĚTI! Nikdy dohledu . nenechejte děti bez dozoru s Děti mladší 3 let mají být   obalovým materiálem .
  • Seite 20 OPATRNĚ! Některé části Tento výrobek je naplněn     výrobku mohou být velmi určitým množstvím speciálního horké a způsobit popáleniny . oleje . Opravy, které vyžadují Doporučuje se obzvláštní otevření olejové nádrže, smí opatrnost, pokud jsou přítomny provádět pouze výrobce nebo děti a ochranu vyžadující...
  • Seite 21 Nikdy nepokládejte na Pravidelně kontrolujte napájecí     výrobek nádoby s tekutinou, kabel na poškození nebo jako jsou sklenice na pití nebo opotřebení . vázy . Pokud se dovnitř výrobku Po použití a před každým   dostane kapalina, okamžitě čištěním vytáhněte síťovou jej odpojte od sítě...
  • Seite 22 VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tento výrobek   NEBEZPEČÍ se spínacími hodinami, POŽÁRU! časovačem, samostatným dálkovým ovládáním nebo Nepoužívejte výrobek v blízkosti nebo pod záclonami, jiným přístrojem, které může skříněmi nebo jinými hořlavými výrobek automaticky zapnout . předměty . Jinak existuje nebezpečí Výrobek používejte pouze ve požáru v případě, že je  ...
  • Seite 23: Montáž (Viz Obr. A-C)

    ˜ Montáž (viz obr. A–C) Připojujte výrobek k uzemněné zásuvce, která   je chráněna ochranným spínačem svodového Umístěte výrobek spodní stranou vzhůru na   proudu . Zajistěte, aby síťové napětí zásuvky čistý povrch odolný proti poškrábání tak, splňovalo požadavky popsané v kapitole aby držák napájecího kabelu byl nad „Technické...
  • Seite 24: Vypněte Výrobek

    ˜ Používejte pouze ventilátor Pro zapnutí ventilátoru topení uveďte   spínač ventilátoru topení do polohy „I“ . topení Rozsvítí se kontrolka na spínači ventilátoru Chcete-li používat pouze ventilátor topení a z ventilátoru topení se vytlačí topení , postupujte následovně: horký vzduch . Připojte výrobek k uzemněné...
  • Seite 25: Skladování

    ˜ Skladování ˜ Záruka Pokud výrobek dlouho nepoužíváte, vyčistěte Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle   jej tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a přísných kvalitativních směrnic a před odesláním péče“ . prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Napájecí...
  • Seite 26: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Seite 27: Potřebné Údaje K Elektrickým Lokálním Topidlům

    Potřebné údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): 338590_2001 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Pouze při elektrických akumulačních ohříva- čích jednotlivých místností: Způsob regulace přívodu tepla (zvolte jednu možnost, prosím) Jmenovitý tepelný výkon manuální regulace přívodu tepla s [ano/ne] integrovaným termostatem Minimální...
  • Seite 28 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 30 Úvod .
  • Seite 29: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Nedotýkať sa . symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude Nebezpečenstvo požiaru! mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Seite 30: Úvod

    OLEJOVÝ RADIÁTOR ˜ Technické údaje Napájacia prípojka: 220–240 V∼ 50 Hz ˜ Úvod Výkon vykurovania: 2400 W Stupne vykurovania: „1“ – 800 W Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového „2“ – 1200 W výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný „3“ – 2000 W výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto Regulátor teploty: plynulý...
  • Seite 31 VÝSTRAHA! Deti sa nesmú s produktom   NEBEZPEČENSTVO hrať . USMRTENIA A Čistenie a údržbu nesmú   ÚRAZU PRE BATOĽATÁ A vykonávať deti bez dozoru . DETI! Nikdy nenechávajte deti Deti do 3 rokov musia byť   bez dozoru s obalovým v bezpečnej vzdialenosti, materiálom .
  • Seite 32 POZOR! Niektoré časti Tento produkt je naplnený     produktu môžu byť veľmi určitým množstvom horúce a spôsobiť popáleniny . špeciálneho oleja . Opravy, Dávajte mimoriadny pozor ktoré vyžadujú otvorenie na to, keď sú prítomné deti a olejovej nádrže, smie osoby odkázané...
  • Seite 33 Nádoby s tekutinou ako sú Pravidelne kontrolujte     poháre na pitie alebo vázy neporušenosť alebo neodkladajte na produkt . Keď opotrebovanie napájacieho by sa kvapalina dostala do kábla . vnútra produktu, ihneď odpojte Po každom použití a pred   produkt od napájania nechajte každým čistením vytiahnite ho opraviť...
  • Seite 34 VÝSTRAHA! Nepoužívajte tento produkt   NEBEZPEČENSTVO so spínacími hodinami, POŽIARU! Produkt časovačom, samostatným diaľkovým ovládačom alebo nepoužívajte v blízkosti alebo pod záclonami, skriňami alebo iným prístrojom, ktorý môže inými zápalnými predmetmi . produkt zapnúť automaticky . Produkt používajte iba v V opačnom prípade hrozí...
  • Seite 35: Montáž (Pozri Obr. A - C)

    ˜ Montáž (pozri obr. A – C) Zapojte produkt do uzemnenej a prúdovým   chráničom istenej zásuvky . Uistite sa, že Postavte produkt spodnou stranou hore   napájacie napätie zásuvky zodpovedá na čistý podklad, na ktorom sa nemôže požiadavkám, ktoré sú uvedené v kapitole poškriabať...
  • Seite 36: Vypnutie Produktu

    ˜ Prevádzka iba s vyhrievacím Nastavte spínač vyhrievacieho ventilátora   do polohy „I“, aby sa zapol vyhrievací ventilátorom ventilátor . Rozsvieti sa kontrolka na Keď chcete používať iba vyhrievací spínači vyhrievacieho ventilátora ventilátor , postupujte nasledovne: vyhrievacieho ventilátora vyfukuje horúci Produkt zapojte do uzemnenej a prúdovým  ...
  • Seite 37: Skladovanie

    ˜ Skladovanie ˜ Záruka Keď nebudete produkt používať dlhší čas, Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa   vyčistite ho podľa popisu v kapitole „Čistenie prísnych akostných smerníc a pred dodaním a starostlivosť“ . svedomito testovaný . V prípade nedostatkov Naviňte napájací kábel vyrovnaný a v smere tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Seite 38: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 39: Údaje O Elektrických Prístrojoch Na Vykurovanie Miestnosti

    Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: 338590_2001 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Iba pre elektrické prístroje na vykurovanie miestností: Spôsob regulácie prívodu tepla (vyberte jednu možnosť) Menovitý tepelný výkon ručná regulácia prívodu tepla s integrova- [áno/nie] ným termostatom Minimálny tepelný...
  • Seite 40 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 42 Einleitung .
  • Seite 41: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Nicht berühren . Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Brandgefahr! Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 42: Einleitung

    ÖLRADIATOR ˜ Technische Daten Netzanschluss: 220–240 V∼ 50 Hz ˜ Einleitung Heizleistung: 2400 W Heizstufen: „1” – 800 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres „2” – 1200 W neuen Produkts . Sie haben sich damit für „3” – 2000 W ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 43 WARNUNG! Kinder dürfen nicht mit dem   LEBENS- UND Produkt spielen . UNFALLGEFAHR Reinigung und Benutzer-   FÜR KLEINKINDER UND Wartung dürfen nicht von KINDER! Lassen Sie Kinder Kindern ohne Beaufsichtigung niemals unbeaufsichtigt mit durchgeführt werden . dem Verpackungsmaterial . Es Kinder jünger als 3 Jahre sind  ...
  • Seite 44 VORSICHT! Einige Teile des Dieses Produkt ist mit einer     Produktes können sehr heiß bestimmten Menge speziellen werden und Verbrennungen Öls gefüllt . Reparaturen, die verursachen . Besondere das Öffnen des Ölbehälters Vorsicht ist geboten, wenn erfordern, dürfen nur vom Kinder und schutzbedürftige Hersteller oder dessen Personen anwesend sind .
  • Seite 45 Stellen Sie niemals Behälter mit Überprüfen Sie das     Flüssigkeit, wie Trinkgläser oder Netzkabel regelmäßig Vasen, auf dem Produkt ab . auf Beschädigungen oder Sollte Flüssigkeit ins Innere des Abnutzung . Produkts gelangen, trennen Sie Ziehen Sie nach jedem  ...
  • Seite 46 WARNUNG! Verwenden Sie dieses Produkt   BRANDGEFAHR! nicht mit einer Zeitschaltuhr, Verwenden Sie das einem Timer, einer separaten Fernbedienung oder einem Produkt nicht in der Nähe oder unter Gardinen, Schränken anderen Gerät, welches oder anderen entflammbaren das Produkt automatisch Gegenständen . einschalten kann .
  • Seite 47: Montage (S. Abb. A-C)

    ˜ Montage (s. Abb. A–C) Schließen Sie das Produkt an eine -   durch einen Fehlerstromschutzschalter Stellen Sie das Produkt mit der Unterseite   geschützte - geerdete Steckdose an . Stellen nach oben auf einen sauberen, Sie sicher, dass die Netzspannung der kratzfesten Untergrund, so dass sich die Steckdose den im Kapitel „Technische Haltevorrichtung des Netzkabels...
  • Seite 48: Produkt Ausschalten

    ˜ Nur das Heizgebläse Bringen Sie den Heizgebläseschalter   in die Position „I“, um das Heizgebläse verwenden einzuschalten . Eine Kontrollleuchte im Um nur das Heizgebläse Heizgebläseschalter leuchtet auf und verwenden, gehen Sie wie folgt vor: heiße Luft wird aus dem Heizgebläse Schließen Sie das Produkt an eine geerdete,  ...
  • Seite 49: Lagerung

    ˜ Lagerung ˜ Garantie Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht Das Produkt wurde nach strengen   verwenden, reinigen Sie es wie im Kapitel Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor „Reinigung und Pflege“ beschrieben . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Wickeln Sie das Netzkabel stramm und im Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen  ...
  • Seite 50: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Seite 51: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 338590_2001 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung integriertem Thermostat Mindestwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung (Richt- Rückmeldung der Raum- und/oder Außen-...
  • Seite 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02913 Version: 06/2020 IAN 338590_2001...

Inhaltsverzeichnis