Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02913
Version: 05/2019
IAN 321301_1901
321301_FR_01.indb 1
17/5/2019 3:36 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOR 2400 D2

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02913 Version: 05/2019 IAN 321301_1901 321301_FR_01.indb 1 17/5/2019 3:36 PM...
  • Seite 2 RADIATEUR À BAIN D’HUILE SOR 2400 D2 RADIATEUR À BAIN D’HUILE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle. OLIERADIATOR Bedienings- en veiligheidsinstructies Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
  • Seite 3 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 321301_FR_01.indb 3 17/5/2019 3:36 PM...
  • Seite 4 321301_FR_01.indb 4 17/5/2019 3:36 PM...
  • Seite 5 321301_FR_01.indb 5 17/5/2019 3:36 PM...
  • Seite 6 321301_FR_01.indb 6 17/5/2019 3:36 PM...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Légende des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 8: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respectez les consignes de sécurité et Avertissement ! les avertissements ! Danger d'électrocution ! Volt (tension alternée) Risque d’incendie ! Watt (puissance active) Prière de ne pas couvrir ! Utilisation dans des pièces Hertz (fréquence) fermées . Prière de ne pas toucher . ˜...
  • Seite 9: Contenu De L'emballage

    PRUDENCE ! Ce produit ˜ Contenu de l’emballage   n’est pas un jouet ! Les Contrôlez immédiatement l’exhaustivité de l’emballage après son ouverture ainsi que le enfants ne reconnaissent pas produit et toutes les pièces pour vous assurer le danger lors de l’utilisation qu’ils sont en parfait état .
  • Seite 10 Les enfants de plus de 3 ans Le produit ne doit pas être     et de moins de 8 peuvent placé directement sous une allumer et éteindre le produit prise électrique murale . seulement s’ils sont surveillés Il est interdit d’utiliser le  ...
  • Seite 11 m AVERTISSEMENT ! Évitez En cas de dysfonctionnement,   toute exposition à une débranchez le cordon électrocution qui pourrait d’alimentation de la prise de entraîner la mort : courant . N’utilisez pas le produit, N’ouvrez jamais le produit et     s’il est endommagé ou s’il ne le réparez pas vous -même .
  • Seite 12 Laissez refroidir le produit, N’utilisez pas ce produit     avant de le déplacer à un avec un programmateur, une autre endroit . minuterie, une télécommande AVERTISSEMENT ! séparée ou un autre appareil   RISQUE capable de l’allumer D’INCENDIE ! automatiquement . Sinon, il y a N’utilisez pas le produit près risque d’incendie si le produit ou sous des rideaux, des...
  • Seite 13: Montage (Voir L'ill. A-C)

    ˜ Montage (voir l’ill. A–C) Branchez le produit sur une prise de courant   protégée par un disjoncteur - détecteur Placez le produit la tête en bas, sur un   de fuites à la terre . Assurez-vous que la sol propre et protégé afin de ne pas tension de réseau de la prise de courant rayer ;...
  • Seite 14: Éteindre Le Produit

    ˜ Utilisation seulement de la Placez l’interrupteur de ventilation du   chauffage 4 sur la position« I » afin ventilation du chauffage d’allumer la ventilation du chauffage Pour utiliser seulement la ventilation 5 . Un voyant de contrôle s’allume dans du chauffage 5 , veuillez suivre la l’interrupteur de ventilation du chauffage procédure suivante : 4 et de l’air chaud sort de la ventilation du...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    ˜ Garantie Enroulez bien serré le cordon d’alimentation   dans le sens des aiguilles d’une montre Article L217‑16 du Code de la sur le dispositif de retenue du cordon consommation d’alimentation 7 de sorte que la fiche Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, puisse être fixée sur le bord supérieur pendant le cours de la garantie commerciale du dispositif de retenue du cordon...
  • Seite 16: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    • s‘il présente les qualités qu‘un Si un problème matériel ou de fabrication devait acheteur peut légitimement attendre survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de eu égard aux déclarations publiques ce produit, nous assurons à notre discrétion la faites par le vendeur, par le réparation ou le remplacement du produit sans producteur ou par son représentant,...
  • Seite 17: Service Après-Vente Belgique

    Service après‑vente Service après‑vente France Tél .: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl .fr Service après‑vente Belgique Tél .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE 321301_FR_01.indb 15 17/5/2019 3:36 PM...
  • Seite 18: Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs De

    Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 321301_1901 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance contrôle thermique manuel de la charge avec [oui/non]...
  • Seite 19 Overzicht gebruikte pictogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 18 Inleiding .
  • Seite 20: Overzicht Gebruikte Pictogrammen

    Overzicht gebruikte pictogrammen Waarschuwing! Waarschuwings- en veiligheidstips Gevaar voor elektrische schok- naleven! ken! Volt (wisselspanning) Brandgevaar! Watt (nuttig vermogen) Niet afdekken! Hertz (frequentie) Gebruik in afgesloten ruimtes . Niet aanraken . ˜ Onderdelenbeschrijving OLIERADIATOR 1 Controlelampje ˜ Inleiding 2 Vermogensstandenregelaar 3 Thermostaatknop Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Schakelaar warmeluchtblazer...
  • Seite 21: Leveringsomvang

    VOORZICHTIG! Dit product ˜ Leveringsomvang   is geen speelgoed! Kinderen Controleer direct na het uitpakken of de levering volledig is en of alle producten en onderdelen zijn zich niet bewust van de intact zijn afgeleverd . Verwijder al het gevaren van het gebruiken verpakkingsmateriaal van het product .
  • Seite 22 Kinderen vanaf 3 jaar en Het product mag niet direct     jonger dan 8 jaar mogen onder een stopcontact worden het product alleen aan- en neergezet . uitzetten als ze onder toezicht Gebruik het product niet   staan of als ze geïnstrueerd zonder op de juiste wijze zijn hoe het product veilig aangebrachte pootjes;...
  • Seite 23 m WAARSCHUWING! Trek in geval van een storing   Vermijd levensgevaar door de stekker uit het stopcontact . een elektrische schok: Open het product nooit   Gebruik het product niet als zelf en repareer het ook   het beschadigd is of olie lekt . niet zelf .
  • Seite 24 Laat het product afkoelen Gebruik dit product niet met     voordat u het ergens anders een tijdschakelaar, een timer, neerzet . een aparte afstandsbediening WAARSCHUWING! of een ander apparaat dat   BRANDGEVAAR! het product automatisch aan Gebruik het product kan zetten .
  • Seite 25: Montage (Zie Afb. A-C)

    ˜ Montage (zie Afb. A–C) Sluit het product aan op een door een   aardlekschakelaar beveiligd, geaard Zet het product met de onderkant naar   stopcontact . Zorg ervoor dat de netspanning boven op een schone, krasvaste ondergrond van het stopcontact voldoet aan de in en wel zo dat de netsnoerhouder 7 zich het hoofdstuk “Technische gegevens”...
  • Seite 26: Product Uitzetten

    ˜ Alleen de warmeluchtblazer Zet de schakelaar van de warmeluchtblazer   4 in stand “I” om de warmeluchtblazer gebruiken 5 aan te zetten . Een controlelampje in de Ga om alleen de warmeluchtblazer 5 schakelaar van de warmeluchtblazer 4 te gebruiken als volgt te werk: gaat branden en de warmeluchtblazer 5 Sluit het product aan op een door een  ...
  • Seite 27: Afvoer

    ˜ Garantie Wikkel het elektrische snoer met de wijzers   van de klok mee stevig om de houder Het product wordt volgens strenge 7 zodat u de stekker aan de bovenkant kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en van de onderhouder 7 vast kunt maken voor levering grondig getest .
  • Seite 28 Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen . Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden .
  • Seite 29 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): 321301_1901 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmte-opslagtoestellen (selecteer één) Nominale Handmatige sturing van de warmteopslag, met [ja/neen] warmteafgifte geïntegreerde thermostaat Minimale Handmatige sturing van de warmteopslag, met [ja/neen] warmteafgifte kamer- en/of buitentemperatuurfeedback...
  • Seite 30 Legende der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 31: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! beachten! Gefahr von elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Brandgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht abdecken! Gebrauch in geschlossenen Hertz (Frequenz) Räumen . Bitte nicht berühren . ˜ Teilebeschreibung ÖLRADIATOR Betriebsanzeige ˜ Einleitung Wärmestufenregler Temperaturregler Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Heizgebläseschalter neuen Produkts .
  • Seite 32: Lieferumfang

    VORSICHT! Dieses Produkt ˜ Lieferumfang   ist kein Kinderspielzeug! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit, Kinder können die Gefahren sowie den einwandfreien Zustand des im Umgang mit elektrischen Produktes und aller Teile . Entfernen Sie alle Produkten nicht erkennen .
  • Seite 33: Montage (S. Abb. A-C)

    Kinder ab 3 Jahren und jünger Das Produkt darf nicht     als 8 Jahre dürfen das Produkt unmittelbar unterhalb einer nur ein- und ausschalten, Wandsteckdose aufgestellt wenn sie beaufsichtigt werden werden . oder bezüglich des sicheren Verwenden Sie das Produkt  ...
  • Seite 34 m WARNUNG! Vermeiden Ziehen Sie im Falle einer   Sie Lebensgefahr durch einen Fehlfunktion den Netzstecker elektrischen Schlag: aus der Netzsteckdose . Verwenden Sie das Produkt Öffnen Sie nicht das Produkt     nicht, wenn es beschädigt ist und reparieren Sie es nicht oder Öl verliert .
  • Seite 35: Lüftungsschlitze

    Lassen Sie das Produkt Verwenden Sie dieses Produkt     abkühlen, bevor Sie es an nicht mit einer Zeitschaltuhr, einen anderen Ort stellen . einem Timer, einer separaten WARNUNG! Fernbedienung oder einem   BRANDGEFAHR! anderen Gerät, welches Verwenden Sie das das Produkt automatisch Produkt nicht in der Nähe einschalten kann .
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    ˜ Montage (s. Abb. A–C) Schließen Sie das Produkt an eine - durch   einen Fehlerstromschutzschalter geschützte - Stellen Sie das Produkt mit der Unterseite   geerdete Steckdose an . Stellen Sie sicher, nach oben auf einen sauberen, dass die Netzspannung der Steckdose kratzfesten Untergrund, so dass sich die den im Kapitel „Technische Daten“...
  • Seite 37: Produkt Ausschalten

    ˜ Nur das Heizgebläse Bringen Sie den Heizgebläseschalter   verwenden in die Position „I“, um das Heizgebläse einzuschalten . Eine Kontrollleuchte im Um nur das Heizgebläse Heizgebläseschalter leuchtet auf und verwenden, gehen Sie wie folgt vor: heiße Luft wird aus dem Heizgebläse Schließen Sie das Produkt an eine geerdete,  ...
  • Seite 38: Entsorgung

    ˜ Garantie Wickeln Sie das Netzkabel stramm und im   Uhrzeigersinn auf die Haltevorrichtung Das Produkt wurde nach strengen so dass Sie den Stecker an der oberen Kante Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor der Haltevorrichtung befestigen können Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von (s .
  • Seite 39: Service Österreich

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Seite 40: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 321301_1901 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung integriertem Thermostat Mindestwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] leistung (Richt- Rückmeldung der Raum- und/oder Außen-...

Inhaltsverzeichnis